Installation Instructions
Parts List
A. Side Spray
B. Faucet Assembly
C. Hose Guide
D. Gasket
E. Mounting Hardware
F. Mounting Bar (x2)
A. Rociador lateral
B. Conjunto de la mezcladora
C. Guía de la manguera
D. Empaque
E. Ferretería de montaje
F. Barra de montaje (x2)
G. Buje (x2)
H. Tuerca de montaje (x2)
A. Rince-légumes latéral
B. Assemblage du robinet
C. Guide-tuyau
D. Joint d’étanchéité
E. Quincaillerie de montage
F. Barre de montage (2)
G. Entretoise (2)
G. Spacer (x2)
H. Mounting Nut (x2)
I. Quick Connect Adapter
J. Product Identication Label
K. Aerator Tool (Select Models)
L. Aerator
I. Adaptador de conexión
rápida
J. Etiqueta de identicación del
producto
K. Herramienta del aireador
(Modelos Selectos)
L. Aireador
H. Écrou de montage (2)
I. Adaptateur de raccord rapide
J. Étiquette d’identication
du produit
K. Outil pour aérateur
(certains modèles)
L. Aérateur
F
G
H
x2
x2
x2
E
I
C
D
B
A
J
Product
Identication
Label
K
L
Lista de piezas
Liste des pièces
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure
and ensure that complete water shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o
desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de
que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que
l’alimentation en eau a bien été coupée.
Above sink
Encima del lavabo
Dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
2