Instruction Sheet

INS2049C - 4/13
IMPORTANT - Locate hose weight locator mark (J1) on pulldown hose
(J). Install hose weight (G) just above start of loop curvature in hose on
the same side of hose as locator mark.
IMPORTANTE - Localice la manguera de peso localizador de marca (J1)
en la manguera de pulldown (J). Instalar la manguera de peso (G) justo
por encima de iniciar de curvatura bucle en la manguera en el mismo
lado de la manguera como localizador de marca.
IMPORTANT - Localiser le tuyau poids repère de positionnement (J1)
sur le tuyau déroulant (J). Poids installer le tuyau (G) commencent juste
au-dessus de la courbure en boucle  exible sur le même côté du tuyau
comme repère de positionnement.
J
K
J
K
Discard
Descarte
Jeter
J
7
Install zone
Instale la zona
Installez la zone
J
1
G
8
8" (203mm)
8" (203mm)
For the best performance of your new pulldown faucet,
Moen recommends the following:
t.BJOUBJOYDMFBSBSFBGPSUIFIPTFBOEXFJHIUUPUSBWFMGSFFPG
BOZNPWFBCMFJUFNTJODMVEJOHCPUUMFTDMFBOJOHTVQQMJFTFUD
4FF*MMVTUSBUJPO
t*GOPONPWFBCMFQJQFTPSPUIFSöYUVSFTBSFJOUFSGFSJOHDPOTJEFS
SFQPTJUJPOJOHUIFXFJHIUIJHIFSPOUIFIPTF
t1FSJPEJDBMMZDIFDLUPCFTVSFOPPCTUSVDUJPOTIBWFFOUFSFEUIJT
DMFBS[POF
Para obtener el mayor rendimiento de su nueva llave
retractable, Moen recomienda lo siguiente:
t.BOUFOHBVOFTQBDJPEFDNYDNQBSBFMNPWJNJFOUPEFMB
NBOHVFSBZQFTPMJCSFEFPCKFUPTNPWJCMFTDPNPCPUFMMBTNBUFSJBM
EFMJNQJF[BFUD7FBMBJMVTUSBDJØO
t4JJOUFSöFSFOUVCPTVPUSPTFMFNFOUPTOPNPWJCMFTUPNFFODVFOUF
MBPQDJØOEFSFQPTJDJPOBSFMQFTPNÈTBSSJCBFOMBNBOHVFSB
t0CTFSWFQFSJØEJDBNFOUFQBSBDFSDJPSBSTFRVFOPIBZBOFOUSBEP
PCTUSVDDJPOFTFOFTUFFTQBDJPMJCSF
Pour vous permettre d’obtenir le meilleur rendement de
votre nouveau robinet à bec rétractable, Moen fait la
recommandation suivante:
t(BSEFSVOFTQBDFEFYQPMJCSFEFUPVUFPCTUSVDUJPOQPVS
QFSNFUUSFBVUVZBVFUBVQPJETEFTFEÏQMBDFSMJCSFNFOUTBOT
SJTRVFSEFIFVSUFSEPCKFUTTVTDFQUJCMFTEÐUSFSFOWFSTÏTZDPNQSJT
EFTCPVUFJMMFTEFTGPVSOJUVSFTEFOFUUPZBHFFUD7PJSMhJMMVTUSBUJPO
t4JEFTUVZBVYOPOBNPWJCMFTPVBVUSFTTFUSPVWFOUEBOTMB
USBKFDUPJSFEVUVZBVFOWJTBHFSEFSFQPTJUJPOOFSMFQPJETFOMF
QMBÎBOUQMVTIBVUTVSMFUVZBV
t%FUFNQTËBVUSFWÏSJöFSRVJMOZBBVDVOPCKFUPCTUSVBOU
DFUUF[POF
To enhance the performance of your pulldown or
pullout wand, Moen oers the 159060 Hose Guide
to isolate the hose from plumbing lines and other
items under the kitchen sink. Call our Product Consultants
at 800-289-6636 or visit www.moen.com to order
part #159060.
Para mejorar el rendimiento de su manguera
extensible o varita retirada, Moen ofrece la guía de la
manguera 159060 para aislar el tubo de las líneas de
tuberías y otros elementos bajo el fregadero de la
cocina. Llame a nuestros asesores de productos en
800-289-6636 o visite www.moen.com pedir pieza #
159060.
Pour améliorer les performances de votre menu
déroulant ou bec rétractable, Moen ore le Guide
159060 Guide de Tuyau d'isoler le tuyau de la
tuyauterie et autres éléments sous l'évier de cuisine.
Appelez nos spécialistes des produits 800-289-6636
ou visitez www.moen.com d'ordonner pièce #
159060.
J
I
I
Discard
Descarte
Jeter
10
0
0
15
Sec.
30
45
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Frio
Froid
L
M
9
J
H
H
Flushing/Limpiar/Rincer
Insert small end of pulldown hose (J) into spout and feed through
faucet body (H).
Inserte el extremo pequeño de tirar hacia abajo la manguera (J) en el
pico y se alimentan a través del cuerpo de la mezcladora (H).
Insérez le petit bout de tuyau déroulant (J) dans le bec et se répercuter
sur le corps du robinet (H).
H
J
2
6
1) Remove and discard protective cap from pulldown hose (J). 2) Attach
pulldown hose (J) into quick connect on outlet hose (K) and push into
connector as far as possible. 3) Push the clip in until a click is heard.
1) Retire y deseche la tapa protectora de la tira hacia abajo la manguera (J).
2) Conecte la manguera pulldown (J) en la conexión rápida de la manguera
de salida (K) y empuje en el conector en la medida de lo posible. 3) Presi-
one el clip hasta que se oiga un clic.
1) Retirez et jetez le capuchon de protection du tuyau déroulant (J). 2) Fixez
le tuyau déroulant (J) dans le raccord rapide du tuyau d’évacuation (K) et
poussez-le dans le connecteur aussi loin que possible. 3) Pousser le clip
jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.
1) Turn on hot (L) and cold (M) water supply. 2) Hold pulldown hose
(J) and turn on faucet (H), allow water to run for 15 seconds. 3) Turn o
faucet (H).
1) Poner en caliente (L) y frío (M) suministro de agua. 2) Mantenga la
manguera extensible (J) y encienda la llave (H), deje correr el agua
durante 15 segundos. 3) Cierre el grifo (H).
1) Allumez chaude (L) et d’eau froide (M). 2) Maintenez le tuyau
déroulant (J) et tourner le robinet (H), laisser l’eau couler pendant 15
secondes. 3) Tourner le robinet (H).
1) Remove protective cap from spray wand (I). 2) Attach spray wand (I)
to pulldown hose (J). 3) Finger tighten.
1) Retire la tapa protectora del tubo aplicador (I). 2) Fije el tubo
aplicador (I) a la manguera extensible (J). 3) Apriete con los dedos.
1) Enlever le capuchon protecteur de la pulverizador (I). 2) Fixez
pulverizador (I) au tuyau de raccord du bec rétractable (J). 3) Serrer.
Connect hot (L) and cold (M) supply hoses to water supply valves.
Conecte caliente
(L) y frío (M) mangueras de suministr
o a las válvulas
de suministro de agua.
Connectez chaude (L) et froide (M) tuyaux d ‘alimentation aux robinets
d’approvisionnement en eau.
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Frio
Froid
Tag
Etiqueta
Étiquette
L
M
5