Instructions / Assembly

Attach battery pack (Q) to wall with hook & loop fastener (R). First, attach one side of hook and loop fastener to wall. Then attach other piece to
back of battery pack. Option: Attach battery pack to wall with screw provided.
Fije la batería (Q) a la pared con el sistema de gancho y cierre hook & loop (R). Primero,  je un lado del hook and loop a la pared. Luego  je la otra
pieza a la parte posterior de la batería. Opción: Fije la batería a la pared con el tornillo provisto.
Fixer le bloc-piles (Q) au mur avec un dispositif de  xation auto-agrippant (R). Apposer d’abord un côté du dispositif de  xation auto-agrippant
sur le mur. Puis, apposer l’autre partie à l’arrière du bloc-piles. Option: Fixer le bloc-piles au mur avec la vis fournie.
5
4
2
3
1
R
S
R
Q
Q
R
Mounting Option 2/
Opción de montaje 2/
Option de montage 2
19
Mounting Option 1/Opción de montaje 1/Option de montage 1
OR/
O/
OU
10 11
INS10136 - 7/12
4
21
E
E
O
Insert data cable (E) to data port on bottom of control box (O). Push
to secure.
Inserte el cable de datos (E) al puerto de datos en la parte inferior de
la caja de control (O). Empuje para asegurarlo.
Insérer le câble de données (E) dans le port de données sur la partie
inférieure du boîtier de contrôle (O). Pousser sur le câble pour quil
soit bien  xé.
4
20
E
E
Remove and discard protective cover from data cable (E).
Retire y descarte la tapa protectora del cable de datos (E).
Retirer et jeter le couvercle protecteur du câble de données (E).
IMPORTANT
IMPORTANTE
IMPORTANT
4
4
4
23
O
Q
Insert battery pack (Q) cable into control box (O) power port.
Inserte el cable de la batería (Q) en el puerto de corriente de la caja
de control (O).
Insérer le câble du bloc-piles (Q) dans le port d’alimentation du
boîtier de contrôle (O).
Before connecting battery pack, insure
that no objects are within 3 feet of faucet
sensors. Objects could interfer. Remove
protective labels from lenses on spout.
Antes de conectar la batería, asegúrese de que
no haya ningún objeto a menos de 3 pies
(91 cm) de los sensores de la mezcladora.
Dichos objetos podrían interferir. Retire
las etiquetas protectoras de las lentes
del surtidor.
Avant de raccorder le bloc-piles, s’assurer
qu’aucun objet ne se trouve dans un rayon
de 3 pieds des capteurs du robinet. Les
objets pourraient interférer. Retirer les
étiquettes protectrices des lentilles sur le bec.
22
24
Once battery pack cable is connected, the blue light on
front of faucet will flash. After 10 seconds, the blue light
will flash again. The start up process is now complete.
Una vez que la batería cable del paquete está conectado,
la luz azul en el frente de la llave parpadea. Después de
10 segundos, la luz azul se enciende de nuevo. La puesta
en marcha el proceso se ha completado.
Une fois la batterie câble du boîtier est connecté, la
lumière bleue sur le devant du robinet se met à clignoter.
Après 10 secondes, la lumière bleue clignote à nouveau.
Le processus de démarrage est maintenant terminée.
Turn on water supply.
Abra el suministro de agua.
Ouvrir l’alimentation en eau.
25