Installation Guide

6
To ush debris from the plumbing system: Remove the Aerator by using the included
Aerator Tool (G) provided with select models.
Para enjuagar las basuras del sistema de plomería: Retire el aireador con la herramienta
del aireador (G) provista con modelos seleccionados.
Pour évacuer les débris de la plomberie : Retirer l’aérateur en utilisant l’outil pour aérateur
(G) fourni avec certains modèles.
Turn hot and cold shuto valves to the on position. Check for leaks.
Abra las válvulas de cierre fría y caliente. Verique si hay pérdidas.
Ouvrir les robinets d’arrêt d’eau chaude et d’eau froide. S’assurer qu’il n’y a aucune fuite.
1. Attach exible supply lines to shuto valves.
2. Tighten with wrench until secure.
1. Conecte las líneas exibles a las válvulas de cierre.
2. Apriete con una pinza hasta que queden rmes.
1. Raccorder les conduites exibles aux robinets darrêt.
2. Serrer à l’aide d’une clé jusqu’à ce que le tout soit bien xé.
11
1
2
G
1
13
2
1
10
1
2
1. Apply supply lines (not included) to threaded shanks.
2. Tighten with a wrench.
1. Aplique las líneas de alimentación (no incluidas) a los tubos roscados.
2. Apriete con una pinza.
1. Raccorder les conduites d'alimentation (non incluses) aux tiges letées.
2. Serrer à l’aide d’une clé.
Cold
Frio
Froid
Hot
Caliente
Chaud
12