Installation Guide
2
Parts List
A.  Faucet Body
B.  Faucet Body Gasket
C.  Outlet Hose 
†
D.  Spout Base
E.  Gasket - Single Hole Mount 
*
F.  Deck Plate 
◊
G.  Deck Plate Gasket 
◊
H.  Hot Supply Line
I. Washer
J.  Mounting Nut
K.  Mounting Screws (x3)
L.  Aerator Tool (Select Models)
M.  Side Spray 
†
N.  Hose Guide 
†
O.  Hose Guide Gasket 
†
P.  Mounting Nut 
†
Q.  Cold Supply Line
* 
Option for single hole mount
◊ 
Option for 3 hole mount
† 
Only for side spray models
A.  Corps du robinet
B.  Joint d’étanchéité de corps de robinet
C.  Tuyau de sortie 
†
D.  Base du bec
E.  Joint d'étanchéité - Installation sur 1 
ouverture 
*
F.  Plaque de comptoir 
◊
G.  Joint d’étanchéité de la plaque de 
comptoir 
◊
H.  Conduite d’alimentation d'eau chaude
I. Rondelle
J.  Écrou de montage
K.  Vis de montage (x3)
L.  Outil pour aérateur (certains modèles)
M.  Rince-légumes latéral 
†
N. Guide-tuyau 
†
O.  Joint d’étanchéité du guide-tuyau 
†
P.  Écrou de montage 
†
Q.  Conduite d’alimentation d'eau froide
*
  Option pour installation sur 1 ouverture
◊
  Option pour installation sur 3 ouver-
tures
†
  Uniquement pour les modèles avec 
rince-légumes latéral
Liste des pièces
Lista de piezas
A.  Cuerpo de la mezcladora
B.  Empaque del cuerpo de la mezcladora
C.  Manguera de salida 
†
D.  Base del surtidor
E. 
Empaque - Montaje de un solo agujero 
*
F.  Placa de cubierta 
◊
G.  Empaque de la placa de cubierta 
◊
H.  Línea de suministro caliente
I. Arandela
J.  Tuerca de montaje
K.  Tornillos de montaje (x3)
L.  Herramienta del aireador (modelos 
selectos)
M.  Rociador lateral 
†
N.  Guía de la manguera 
†
O.  Empaque de la Guía de la manguera 
†
P.  Tuerca de Montaje 
†
Q.  Línea de suministro fría
*
  Opción para montaje de un solo agujero
◊
  Línea de suministro caliente
†
  Sólo para modelos con rociador lateral
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET: 
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the 
valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water 
shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA: 
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la 
válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el 
agua. 
ATTENTION  SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. 
Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en 
eau a bien été coupée.
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
 Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
M
†
L
P
†
N
†
O
†
Q
◊
G
◊
F
*
E
B
C
†
A
D
x3
K
I
H
J
*  Option for single hole mount
  Opción para montaje de un solo agujero
  Option pour installation sur 1 ouverture
◊  Option for three hole mount
  Opción para montaje de 3 agujeros
  Option pour installation sur 3 ouvertures
†  Only for side spray models
  Sólo para modelos con rociador lateral
  Uniquement pour les modèles avec
   rince-légumes latéral








