Assembly

2
Parts List
A. Faucet Body
B. Faucet Body Gasket
C. Outlet Hose
D. Spout Base
E. Gasket - Single Hole
Mount
*
F. Deck Plate
G. Deck Plate Gasket
H. Hot Supply Line
I. Washer
J. Mounting Nut
K. Mounting Screws (x3)
L. Aerator Tool (Select
Models)
M. Side Spray
N. Hose Guide
O. Hose Guide Gasket
P. Mounting Nut
Q. Cold Supply Line
R. Product Identication
Label
*
Option for single hole
mount
Option for 3 hole mount
Only for side spray
models
A. Corps du robinet
B. Joint d’étanchéité de
corps de robinet
C. Tuyau de sortie
D. Base du bec
E. Joint d'étanchéité
- Installation sur 1
ouverture
*
F. Plaque de comptoir
G. Joint d’étanchéité de la
plaque de comptoir
H. Conduite d’alimenta-
tion d'eau chaude
I. Rondelle
J. Écrou de montage
K. Vis de montage (x3)
L. Outil pour aérateur
(certains modèles)
M. Rince-légumes latéral
N. Guide-tuyau
O. Joint d’étanchéité du
guide-tuyau
P. Écrou de montage
Q. Conduite d’alimenta-
tion d'eau froide
R. Étiquette
d’identication de
produit
*
Option pour installa-
tion sur 1 ouverture
Option pour installa-
tion sur 3 ouvertures
Uniquement pour les
modèles avec rince-
légumes latéral
Liste des pièces
Lista de piezas
A. Cuerpo de la mezcladora
B. Empaque del cuerpo de
la mezcladora
C. Manguera de salida
D. Base del surtidor
E.
Empaque - Montaje de
un solo agujero
*
F. Placa de cubierta
G. Empaque de la placa de
cubierta
H. Línea de suministro
caliente
I. Arandela
J. Tuerca de montaje
K. Tornillos de montaje
(x3)
L. Herramienta del
aireador (modelos
selectos)
M. Rociador lateral
N. Guía de la manguera
O. Empaque de la Guía de
la manguera
P. Tuerca de Montaje
Q. Línea de suministro fría
R. Etiqueta de
identicación del
producto
*
Opción para montaje de
un solo agujero
Línea de suministro
caliente
Sólo para modelos con
rociador lateral
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the
valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water
shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la
válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el
agua.
ATTENTION  SUGGESTIONS POUR ENLEVER LANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet.
Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en
eau a bien été coupée.
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Product
Identication
Label
R
M
L
P
N
O
Q
G
F
*
E
B
C
A
D
x3
K
I
H
J
* Option for single hole mount
Opción para montaje de un solo agujero
Option pour installation sur 1 ouverture
Option for three hole mount
Opción para montaje de 3 agujeros
Option pour installation sur 3 ouvertures
Only for side spray models
Sólo para modelos con rociador lateral
Uniquement pour les modèles avec
rince-légumes latéral