Installation Guide

INS10555D - 08/21
3
1. Attach Rainshower (G) to Shower Arm (A)*.
2. Thread Showerball (F) to Shower Arm (A)*.
1. Conecte la regadera tipo lluvia (G) al brazo de regadera (A)*.
2. Enrosque la bola de regadera (F) al brazo de regadera (A)*.
1. Raccorder la pomme de douche Jet de pluie (G) au bras
de douche (A)*.
2. Visser la rotule de pomme de douche (F) sur le bras
de douche (A)*.
Dock Handshower (H) to Rainshower (G).
Acople la regadera manual (H) a la regadera tipo lluvia (G).
Suspendre la douche à main (H) à la pomme de douche Jet
de pluie (G).
Hand tighten Nut (C) to secure Rainshower until Nut stops.
Apriete la tuerca (C) con la mano para jar la regadera tipo
lluvia hasta que la tuerca se detenga.
Serrer l’écrou (C) à la main pour xer la pomme de douche
Jet de pluie jusqu’à ce que l’écrou ne tourne plus.
Tighten Showerball (F) with a wrench.
Apriete la bola de regadera (F) con una llave.
Serrer la rotule de pomme de douche (F) à l’aide d’une clé.
Turn diverter knob of Rainshower (G) to desired
shower mode.
1. Rainshower
2. Combination
3. Handshower
Haga girar la perilla de la válvula de desvío de la
regadera (G) para seleccionar el modo de regadera
deseado.
1. Regadera tipo lluvia
2. Combinación
3. Regadera manual
Tourner le bouton de l'inverseur de la pomme de
douche (G) au mode de douche voulu.
1. Jet de pluie
2. Combinaison
3. Douche à main
1. Attach Washer (D) and Hose (E) to Rainshower (G).
2. Attach Washer (D) and Hose (E) to Handshower (H).
1. Conecte la arandela (D) y la manguera (E) a la regadera
tipo lluvia (G).
2. Conecte la arandela (D) y la manguera (E) a la regadera
manual (H).
1. Placer une rondelle (D) sur le tuyau (E) et raccor-der
celui-ci à la pomme de douche Jet de pluie (G).
2. Placer une rondelle (D) sur le tuyau (E) et raccor-der
celui-ci à la douche à main (H).
2
1
F
G
A*
4
C
6
F
5
2
1
1
2
2
H
G
D
D
E
7
2
H
G
8
G
1
2
33
1
2
3
or
o
ou