Installation Guide

2
Parts List
A.* Shower Arm
B.* Old Showerhead
C. Nut
D. Washer (x3)
(1 pre-installed)
E. Hose
F. Showerball
G. Rainshower with 3 Way
Diverter
H. Handshower
* Not included
A.* Bras de douche
B.* Ancienne pomme de
douche
C. Écrou
D. Rondelle (3)
(1 préinstallée)
E. Tuyau
F. Rotule de pomme de
douche
G. Pomme de douche Jet de
pluie avec inverseur à 3
voies
H. Douche à main
* Non compris(e)
Liste des piècesLista de piezas
A.* Brazo de regadera
B.* Regadera vieja
C. Tuerca
D. Arandela (x3)
(1 pre-instalada)
E. Manguera
F. Bola de regadera
G. Regadera tipo lluvia con
válvula de desvío de 3
vías
H. Regadera manual
* No incluido
1. Unthread Old Showerhead (B)* from Shower Arm (A)*. Use
wrench if necessary.
2. Remove Old Showerhead (B)* from Shower Arm (A)*.
1. Desenrosque la regadera(B)* vieja del brazo de regadera (A)*.
Use una llave si es necesario.
2. Remueva la regadera vieja (B)* del brazo de regadera (A)*.
1. Dévisser l'ancienne pomme de douche (B)* du bras de douche
(A)*. Utiliser une clé si nécessaire.
2. Enlever l'ancienne pomme de douche (B)* du bras de douche
(A)*.
Remove all existing putty and tape from Shower Arm (A)*.
Retire toda la masilla y la cinta del brazo de regadera (A)*.
Enlever tout mastic ou ruban existant du bras de douche (A)*.
Loosen Nut (C) to allow Showerball (F) to rotate.
Aoje la tuerca (C) para permitir que gire la bola de regadera (F).
Dévisser l’écrou (C) pour permettre à la rotule de pomme de douche
(F) de pivoter.
A*
B*
C
D
E
G
F
H
* Not included
No incluido
Non inclus
x3
1
A*
B*
* Not included
No incluido
Non inclus
1
A*
2
F
C
3
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water
pressure and ensure that complete water shut-o has been
accomplished.
Install this product with a backow preventer as required by the
local plumbing code.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE
MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o
desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y
asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
Installer ce produit avec un dispositif anti-refoulement tel que
requis par le code de plomberie local.
ATTENTION  SUGGESTIONS POUR ENLEVER
LANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de
démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer lapression d’eau
et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
Instale este producto con un dispositivo anti-reujo, de
acuerdo con las regulaciones de plomería.