6-580.15 5H0782130000 July, 2020 INSTALLATION AND SERVICE MANUAL power vented gas-fired unit heaters models PDP and BDP All models approved for use in California by the CEC and in Massachusetts. Unit heater is certified for non-residential applications. FOR YOUR SAFETY The use and storage of gasoline or other flammable vapors and liquids in open containers in the vicinity of this appliance is hazardous. WARNING 1.
SPECIAL PRECAUTIONS WARNING SPECIAL PRECAUTIONS THE INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL MUST BE FOLLOWED TO PROVIDE SAFE, EFFICIENT AND TROUBLE-FREE OPERATION. IN ADDITION, PARTICULAR CARE MUST BE EXERCISED REGARDING THE SPECIAL PRECAUTIONS LISTED BELOW. FAILURE TO PROPERLY ADDRESS THESE CRITICAL AREAS COULD RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR LOSS, PERSONAL INJURY, OR DEATH. THESE INSTRUCTIONS ARE SUBJECT TO ANY MORE RESTRICTIVE LOCAL OR NATIONAL CODES. 12.
SPECIAL PRECAUTIONS / SI (METRIC) CONVERSION FACTORS BEFORE YOU BEGIN CAUTION 15. Purging of air from gas supply line should be performed as described in the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 (NFPA 54) - latest edition. In Canada, installation must be in accordance with CSA-B149.1. 16. When leak testing the gas supply piping system, the appliance and its combination gas control must be isolated during any pressure testing in excess of 14" W.C. (1/2 psi). 17.
SI (METRIC) CONVERSION FACTORS / UNIT LOCATION UNIT LOCATION DANGER Appliances must not be installed where they may be exposed to a potentially explosive or flammable atmosphere. CAUTION 1. Clearances to combustible materials are critical. Be sure to follow all listed requirements. 2. Heaters are designed for use in heating applications with ambient startup temperatures between -40°F and 90°F and ambient operating temperatures between 40°F and 90°F. 3. Do not install unit outdoors. 4.
INSTALLATION UNIT MOUNTING 1. B e sure the means of suspension is adequate to support the weight of the unit (see pages 24 and 25 for unit weights). Figure 5.1 - Adjustable Mounting Brackets - To Adjust: 2. F or proper operation and to assure that flames are directed into the center of the heat exchanger tubes, the unit must be installed in a level horizontal position. Use a spirit level to ensure that the unit is suspended correctly. 1. Remove outer side panels. 2.
INSTALLATION - VENTING WARNING 1. G as fired heating equipment must be vented - do not operate unvented. 2. A built-in power exhauster is provided - additional external power exhausters are not required or permitted. 3. If an existing heater is being replaced, it may be necessary to resize the venting systems. Improperly sized venting systems can result in vent gas leakage or the formation of condensate. Refer to the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 (NFPA 54) or CSA B149.1 - latest edition.
INSTALLATION - VENTING A10. W hen the vent passes through a combustible INTERIOR wall or floor, a metal thimble 4" greater than the vent diameter is necessary. If there is 6' or more of vent pipe in the open space between the appliance and where the vent pipe passes through the wall or floor, the thimble need only be 2" greater than the diameter of the vent pipe. If a thimble is not used, all combustible material must be cut away to provide 6" of clearance.
INSTALLATION - VENTING Figure 8.1 - Vertical Category I Vent System Section B – Vertical Vent System Installation B1. This section applies to vertically vented Category I vent systems and is in addition to “Section A – General Instructions – All Units”. B2. Vertical vent systems terminate vertically and must be sized in accordance with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 (NFPA 54) - latest edition. B3.
INSTALLATION - VENTING Section C – Horizontal, Category III Vent System Installation Figure 9.2 - Horizontal Venting C1. This section applies to horizontally vented Category III vent systems and is in addition to “Section A – General Instructions – All Units”. C2. Horizontal vent systems terminate horizontally (sideways). C3. Seal all seams and joints of un-gasketed single wall pipe with metal tape or Silastic suitable for temperatures up to 400°F. Wrap the tape 2 full turns around the vent pipe.
INSTALLATION GAS CONNECTIONS WARNING Figure 10.1 - Recommended Sediment Trap/Manual Shut-off Valve Installation for Gas Connection 1. All field gas piping must be pressure/leak tested prior to operation. Never use an open flame. Use a soap solution or equivalent for testing. 2. Gas pressure to appliance controls must never exceed 14" W.C. (1/2 psi). 3.
INSTALLATION - HIGH ALTITUDE ACCESSORY KIT HIGH ALTITUDE ACCESSORY KIT Manifold Pressure Adjustment Modine’s gas-fired equipment standard input ratings are certified by ETL. For elevations above 2,000', ANSI Z223.1 requires ratings be reduced 4 percent for each 1000' above sea level. For units in Canada, CSA requires that ratings be reduced 10 percent at elevations above 2,000'.
INSTALLATION - HIGH ALTITUDE ACCESSORY KIT If the heating value of the gas being supplied is different than the values shown in Tables 11.1 and 11.2, use the following equation to determine the appropriate manifold pressure for the altitude and gas heating value being supplied. Equation 12.1 - Manifold Pressure for Derated Gas WHERE: MPACT BTUTBL BTUACT MPSL = Manifold Pressure (in. W.C.
INSTALLATION ELECTRICAL CONNECTIONS DUCT INSTALLATION IMPORTANT WARNING 1. D isconnect power supply before making wiring connections to prevent electrical shock and equipment damage. 2. All appliances must be wired strictly in accordance with wiring diagram furnished with the appliance. Any wiring different from the wiring diagram could result in a hazard to persons and property. 3.
INSTALLATION rpm (see performance table for units with or without blower enclosure, page 20). See “Blower Adjustments” for setting of drive pulley turns open. If a blower unit is to be used with ductwork or nozzles, etc., the total external static pressure under which the unit is to operate, and the required air flow must be known before the unit can be properly adjusted. Any device added externally to the unit, and which the air must pass through, causes a resistance to air flow called pressure loss.
START-UP PROCEDURE IMPORTANT 1. To prevent premature heat exchanger failure, observe heat exchanger tubes. If the bottom of the tubes become red while blower and furnace are in operation, check to be sure the blower has been set to the proper rpm for the application. Refer to page 14 for blower adjustments. 2. Start-up and adjustment procedures must be performed by a qualified service agency. 1. Turn off power to the unit at the disconnect switch.
START-UP PROCEDURE Main Burner Adjustment The gas pressure regulator (integral to the combination gas control) is adjusted at the factory for average gas conditions. It is important that gas be supplied to the unit heater in accordance with the input rating on the serial plate. Actual input should be checked and necessary adjustments made after the unit heater is installed. Over-firing, a result of too high an input, reduces the life of the appliance and increases maintenance.
START-UP PROCEDURE Control Operating Sequence All units are supplied with intermittent pilot systems with continuous retry control as standard. For intermittent pilot systems, both the main burner and pilot are turned off 100% when the thermostat is satisfied. For all units, the system will attempt to light the pilot for 70 seconds. If the pilot is not sensed, the ignition control will wait approximately 6 minutes with the combination gas control closed and no spark.
UNIT AND CONTROL OPTIONS Figure 18.1 - Factory Mounted Option Location q o k p n l j m All units include the standard (STD) features. The unit must be reviewed to determine the optional (OPT) features that may have been supplied with the unit. j Gas Valve a) Single Stage Gas Valve - (STD) The main gas valve provides the pilot, regulator, main gas, and manual shutoff functions. For additional information, see the supplier literature included with the unit.
GENERAL PERFORMANCE DATA Table 19.1 - Performance - Propeller (PDP) jkl Model Number PDP 150 PDP 175 PDP200 PDP 250 PDP 300 PDP 350 PDP 400 Btu/Hr. Input 150,000 175,000 200,000 250,000 300,000 350,000 400,000 Btu/Hr. Output 124,500 145,250 166,000 207,500 249,000 290,500 332,000 Entering Airflow (CFM) 2180 2550 2870 3700 4460 4870 5440 CFM Range - - - - - - - Air Temp. Rise (F) 51 51 52 50 50 53 54 Max. Mounting Hgt. (Ft.
CFM 2778 2469 2222 2020 1852 1709 1587 3241 2881 2593 2357 2160 1994 1852 3704 3292 2963 2694 2469 2279 2116 4630 4115 3704 3367 3086 2849 2646 5556 4938 4444 4040 3704 3419 3175 6481 5761 5185 4714 4321 3989 3704 6584 5926 5387 4938 4558 4233 ATR 40 45 50 55 60 65 70 40 45 50 55 60 65 70 40 45 50 55 60 65 70 40 45 50 55 60 65 70 40 45 50 55 60 65 70 40 45 50 55 60 65 70 40 45 50 55 60 65 70 Model Size 20 150 175 200 250 300 6-580.
GENERAL PERFORMANCE DATA Table 21.
PERFORMANCE DATA - HOODS Table 22.
PERFORMANCE DATA – NOZZLES Figure 23.1 - Mounting Height, Heat Throw, Heat Spread (in feet) 90° VERTICAL NOZZLE H H T S S 40° DOWNWARD NOZZLE S 5-WAY NOZZLES T 40° SPLITTER NOZZLE H T S S S Table 23.1 - Mounting Height, Heat Throw, Heat Spread (in feet) Model Number Nozzle Type 40° Downward Nozzle 90° Vertical Nozzle BDP 150 BDP 175 BDP 200 BDP 250 BDP 300 BDP 350 BDP 400 Max. Mounting Ht. (ft.) H 26 25 27 29 31 32 32 Heat Throw (ft.) T 79 76 81 86 94 96 96 Heat Spread (ft.
DIMENSIONAL DATA Figure 24.1 - Dimensional Drawings - Propeller Units (Model PDP) M C A H F DD X W K AA G J E K B LL BB EE L (M IN .D ISTAN C E TO W ALL) D (O PEN IN G ) Table 24.1 - Dimensions (inches) - PDP j Dimension Symbol A B C D E F G H J K (Mounting Holes) l Lm M W X AA BB DD EE LL Gas Connections n Fan Diameter Approx.
DIMENSIONAL DATA Figure 25.1 - Dimensional Drawings - Blower Units (Model BDP) C A F H W K DD X J G AA E N DD S EE J O G 5 9/16" P 5 9/16" 3/4" K B R xT Q xV BB D (O PEN IN G ) BLO W ER FILTER R AC K EN C LO SU R E (O PTIO N AL) (O PTIO N AL) L (M IN .D ISTAN C E TO W ALL) M (APPR O X.) L (M IN .D ISTAN C E TO W ALL) 4 7/8" Table 25.
MAINTENANCE Gas Piping & Controls WARNING When servicing or repairing this equipment, use only factoryapproved service replacement parts. A complete replacement parts list may be obtained by contacting the factory. Refer to the rating plate on the appliance for complete appliance model number, serial number, and company address. Any substitution of parts or controls not approved by the factory will be at the owner’s risk. CAUTION 1.
SERVICE & TROUBLESHOOTING Table 27.1 - Troubleshooting Trouble Pilot does not light Possible Cause 1. 2. 3. 4. Main gas is off. Power supply is off. Air in gas line. Dirt in pilot orifice. 5. Gas pressure out of proper range. 6. Pilot valve does not open. a. Defective ignition controller. b. Blown fuse on control board c. Defective gas valve. 7. No spark at ignitor. a. Loose wire connections. b. Pilot sensor is grounded. c. Blown fuse on control board d. Defective ignition controller. 8.
SERVICE & TROUBLESHOOTING Trouble Possible Cause Not Enough Heat 1. Unit cycling on high limit. j a. Obstructions/leaks in duct system. b. Main pressure set too high. c. Blower motor not energized. d. Loose belt e. Blower speed too low. f. Blocked/damaged venting system. g. Air distribution baffle removed (high temperature rise units only). h. Defective high limit switch. 2. Main pressure set too low. 3. Too much outside air. 4. Thermostat malfunction. 5. Gas controls wired incorrectly. 6.
MODEL NUMBER / RATING PLATE IDENTIFICATION Figure 29.1 - Serial Number Designations S 01 10 09 17 09 23 09 1234 10000 Serial Number Prefix if standard “S” if Special Product Order SPO Number Number varies from 0000 to 9999.
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK 30 6-580.
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK 6-580.
COMMERCIAL WARRANTY Seller warrants its products to be free from defects in material and workmanship, EXCLUSIVE, HOWEVER, of failures attributable to the use of materials substituted under emergency conditions for materials normally employed.
GARANTIE COMMERCIALE Le vendeur garantit ses produits contre tout défaut de matériel ou de fabrication, SAUF si la défaillance est imputable à un remplacement de matériel en cas d'urgence causé par l'indisponibilité du matériel normalement utilisé.
PAGE VIERGE 6-580.
30 PAGE VIERGE 6-580.
NUMÉRO DE MODÈLE/IDENTIFICATION DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE Figure 29.1 - Désignation des numéros de série S 01 10 09 17 09 23 09 1234 10000 Préfix de numéro de série si série. S si produit de commande spéciale Numéro SPO Number varies from 0000 to 9999.
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Problème Chaleur insuffisante Cause possible 1. L'appareil commence un nouveau cycle dès O DWWHLQWH GH OD OLPLWH KDXWH a. Obstructions/fuites dans les canalisations. b. Pression principale trop élevée. c. Moteur de la soufflante hors tension. 1. d. Courroie détendue e. Vitesse de la soufflante trop basse Chaleur excessive 6. 6. Capacité de l'appareil insuffisante 4. 5. 4. Thermostat défectueux. 5. Commandes de gaz mal câblées. 3. 3. Trop d'air extérieur. 2. f.
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Tableau 27.1 – Dépannage Problème La veilleuse ne s'allume pas. 1. 2. 3. 4. Cause possible Arrivée de gaz fermée. Pas d'alimentation électrique. Le tuyau de gaz est rempli d’air Saletés dans l'orifice de la veilleuse. 5. Pression de gaz hors norme. 6. Le robinet de gaz de la veilleuse ne s'ouvre pas. a. Contrôleur d'allumage défectueux. b. Fusible grillé sur la carte contrôleur c. Robinet de gaz défectueux. 7. Pas d'étincelle à l'allumeur. a. Branchements électriques desserrés.
MAINTENANCE AVERTISSEMENT Pour l'entretien et les réparations de cet appareil, n'utiliser que des pièces d'origine certifiées. Pour la liste complète des pièces de rechange, adressez-vous au fabricant. Le numéro de modèle complet, le numéro de série et l'adresse du fabricant figurent sur la plaque signalétique fixée à l'appareil. Toute substitution de pièce ou decommande non approuvée par le fabricant sera aux risques du propriétaire. ATTENTION 1.
DIMENSIONS Figure 25.1 - Plans cotés – Modèles à soufflante (BDP) A H C F N X W DD EE DD J K P S O G AA J 5-9/16 PO 5-9/16 PO 3/4 PO G K E QxV B RxT BB D (OUVERTURE) M (APPROX.) L (DISTANCE MIN. DU MUR) ENCEINTE DE BÂTI DE FILTRE SOUFFLANTE (OPTION) (OPTION) L (DISTANCE MIN. DU MUR) 4-7/8 PO Tableau 25.1 - Dimensions (pouces) – BDP Numéro de modèle Symbole de dimension 152 Poids approx.
DIMENSIONS Figure 24.1 - Plans cotés – Modèles à hélice (PDP) M A H C F DD K X W AA G J K E B LL BB EE L (DISTANCE MIN. AU MUR) D (OUVERTURE) Tableau 24.1 - Dimensions (pouces) – PDP M Symbole de dimension A B C D E F G H J K (trous de montage) O LP M W X AA BB DD EE LL Raccordements au gaz Q Diamètre du ventilateur Poids approx.
DONNÉES DE PERFORMANCE – BUSES Figure 23.1 - Hauteur de montage, portée et couverture de chauffage (pi) BUSE VERTICALE BUSE H H BUSE 40° BUSE S T S S BUSES 5 VOIES T H T S BUSE DE SÉPARATION BUSE S S Tableau 23.1 - Hauteur de montage, portée et couverture de chauffage (pi) Numéro de modèle Type de buse 40° vers le bas 90° verticale Séparation à 40° 5 voies 26 Haut. montage max. (pi) H 26 Couverture de chauffage (pi) S 79 Portée de chauffage (pi) T 25 26 Haut. max.
DONNÉES DE PERFORMANCE - HOTTES Tableau 22.
DONNÉES DE PERFORMANCE GÉNÉRALES Tableau 21.
Taille de modèle 150 175 200 250 300 20 350 ATR CFM 2778 2469 2222 2020 1852 1709 1587 3241 2881 2593 2357 2160 1994 1852 3704 3292 2963 2694 2469 2279 2116 4630 4115 3704 3367 3086 2849 2646 5556 4938 4444 4040 3704 3419 3175 6481 5761 5185 4714 4321 3989 3704 6584 5926 5387 4938 4558 4233 HP 1/2 1/3 96 191 96 1/4 1-1/2 1 3/4 1/2 95 193 1/3 16 101 212 192 3/4 1/2 1/3 1/4 105 1/2 203 204 205 1/3 111 108 106 1-1/2 1 3/4 3 2 1-1/2 1 1 1-1/2 5 3 2 207 111 210 107 105 207 111 210
DONNÉES DE PERFORMANCE GÉNÉRALES Tableau 19.1 - Performance – à hélice (PDP) MNO Numéro de modèle - Plage CFM 2180 Débit d’air – entrée (CFM) 124,500 BTU/h Sortie 120,000 M 175,000 150,000 BTU/h Entrée 150,000 M PDP 175 PDP 150 145,250 2550 16 Haut. montage max. (pi) N 51 51 Augmentation temp. air (°F) N - Portée de chauffage (pi) O @ Haut. mont. max.
OPTIONS DE L'APPAREIL ET DE COMMANDE Figure 18.1 - Emplacement des options montées en usine T R N S Q O M U P Tous les appareils incluent les fonctions de série (STD). L'appareil doit être examiné pour déterminer les options (OPT) qui ont pu être fournies avec l'appareil. (1) Robinet de gaz a) Robinet de gaz à un étage – (STD) Le robinet de gaz assure l'arrêt de la veilleuse, du régulateur, de la conduite principale de gaz et l'arrêt manuel.
PROCÉDURE DE MISE EN ROUTE Séquence d'utilisation des commandes Tous les appareils sont fournis avec un système de veilleuse intermittente avec commande de nouvelle tentative d'allumage continue de série. Pour les systèmes à veilleuse intermittente, le brûleur principal et la veilleuse s'éteignent tous deux complètement lorsque la température de consigne du thermostat est atteinte. Pour tous les appareils, le système essaie d'allumer la veilleuse pendant 70 secondes.
PROCÉDURE DE MISE EN ROUTE Réglage du brûleur principal Le régulateur de pression du gaz (à l'intérieur du régulateur combiné) a été réglé en usine pour des caractéristiques moyennes de gaz. Il est essentiel que l'alimentation du brûleur soit conforme aux conditions indiquées sur la plaque signalétique. Ces conditions doivent être vérifiées, et les réglages nécessaires effectués après l'installation de l'appareil.
PROCÉDURE DE MISE EN ROUTE IMPORTANT 1. Pour éviter une défaillance prématurée de l'échangeur de chaleur, observez les tubes de l'échangeur. Si le bas des tubes devient rouge avec la soufflante et les brûleurs en marche, vérifiez que la vitesse de la soufflante est correcte pour l'application. Pour le réglage de la soufflante, reportez-vous à la page 14. 2. Les procédures de démarrage et de réglage doivent être confiées à un centre de SAV qualifié. 1.
INSTALLATION tableau des performances, page 20). Pour le réglage des tours de poulie d'entraînement, reportez-vous à la section « Réglage de la soufflante » Si un aérotherme doit être utilisé avec des gaines ou des buses, etc., la pression statique externe totale à laquelle l'appareil doit fonctionner et le débit d'air requis doivent être connus avant que l'appareil puisse être correctement réglé.
INSTALLATION CONNEXIONS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT 1. Débranchez l'alimentation avant d'effectuer des branchements pour éviter tout risque d'électrocution et d'endommagement de l'appareil. 2. Tous les branchements et câblages doivent être faits en stricte conformité avec le schéma fourni avec l'appareil. Tout câblage différent de celui du schéma peut créer des risques de dommages matériels ou de blessures. 3.
INSTALLATION – ENSEMBLE D'ACCESSOIRES POUR HAUTE ALTITUDE Si la valeur de chauffage du gaz fourni est différente des valeurs des tableaux 11.1 et 11.2, utilisez l'équation suivante pour déterminer la pression appropriée au collecteur pour l'altitude et la valeur de chauffage du gaz fourni. Équation 12.1 - Pression au collecteur pour valeur nominale de gaz réduite 2 MP ALT BTU =( x MP BTU ) TBL SL ACT OÙ : MPACT = Pression au collecteur (po C.E.
INSTALLATION – ENSEMBLE D'ACCESSOIRES POUR HAUTE ALTITUDE ENSEMBLE D'ACCESSOIRES POUR HAUTE ALTITUDERégler de pression au collecteur Les valeurs nominales d'entrée standard des appareils au gaz de Modine sont certifiés par ETL. À plus de 2 000 pieds, la norme ANSI Z223.1 exige la réduction des valeurs nominales de 4% tous les 1 000 pieds au-dessus du niveau de la mer. Au Canada, l'ACNOR exige la réduction des valeurs nominales de 10 % à plus de 2 000 pieds d'altitude.
INSTALLATION RACCORDEMENTS DE GAZ AVERTISSEMENT 1. Toutes les tuyauteries de gaz extérieures doivent être soumises à des essais de pression et d'étanchéité avant la mise en marche. Ne recherchez jamais les fuites avec une flamme nue. Utilisez plutôt de l'eau savonneuse ou un produit équivalent. 2. La pression de gaz au régulateur de l'appareil ne doit jamais dépasser 14 po C.E. (1/2 psi). 3.
INSTALLATION – ÉVACUATION Section C – Installation des systèmes d'évacuation horizontale de catégorie III. C1. Cette section s'applique aux systèmes d'évacuation horizontale de catégorie III et complète les prescriptions de la section A – Instructions générales – Tous modèles. C2. Conduit horizontal débouchant horizontalement (sur le côté du bâtiment). C3.
INSTALLATION – ÉVACUATION Section B – Installation des systèmes d'évacuation verticale B1. Cette section s'applique aux systèmes d'évacuation verticale de catégorie I et complète les prescriptions de la section A – Instructions générales – Tous modèles. B2. Les systèmes à évacuation verticale se terminent verticalement et leurs dimensions doivent être conformes au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 (NFPA 54) – dernière édition. B3.
INSTALLATION – ÉVACUATION A10. Si le tuyau traverse une cloison ou un plancher INTÉRIEUR combustible, la traversée doit être munie d'un manchon métallique ayant un diamètre de 10 cm (4 po) de plus que le tuyau. Si le tuyau situé entre l'appareil et la traversée du mur ou du plancher a une longueur supérieure à 1,8 m (6 pi), le manchon peut avoir un diamètre de 5 cm (2 po) seulement de plus que le tuyau.
INSTALLATION – ÉVACUATION AVERTISSEMENT 1. Un système d'évacuation est obligatoire pour les appareils de chauffage au gaz – ne les faites jamais fonctionner sans évacuation des gaz. 2. Un extracteur intégré assure la circulation des gaz – il est inutile ou interdit d'installer un dispositif d'extraction externe supplémentaire. 3. Si un appareil de chauffage existant est remplacé, vous devrez peut-être redimensionner les systèmes d'évacuation des gaz.
INSTALLATION MONTAGE DE L'APPAREIL Figure 5.1 - Cornières de fixation réglables - Pour ajuster : 1. Assurez-vous que les pièces de suspension peuvent supporter le poids de l'appareil (voir les pages 24 et 25 pour les poids). 2. Pour un fonctionnement correct et pour s'assurer que les flammes sont dirigées dans le centre des tubes de l'échangeur de chaleur, l'appareil doit être installé à l'horizontale. Utilisez un niveau à bulle d'air pour vous assurer que l'appareil est correctement suspendu. 3.
EMPLACEMENT DE L'APPAREIL EMPLACEMENT DE L'APPAREIL DANGER Les appareils ne doivent pas être installés à un endroit où ils risquent d'être exposés à une atmosphère potentiellement explosive ou inflammable. ATTENTION 1. Les dégagements aux matériaux combustibles sont essentiels. Assurez-vous de respecter toutes les exigences mentionnées. 2.
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES/ FACTEURS DE CONVERSION SI (SYSTÈME MÉTRIQUE) / EMPLACEMENT D'INSTALLATION ATTENTION 14. L'installation doit se faire conformément aux codes locaux de la construction ou, à défaut de tels codes, conformément au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 (NFPA 54) - dernière édition. Au Canada, l'installation doit se faire conformément à la norme CSA B149.1. 15. La purge de l'air des tuyauteries de gaz doit se faire selon la procédure ANSI Z223.
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN DE CE MANUEL DOIVENT ÊTRE RESPECTÉES POUR ASSURER UN FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE, EFFICACE ET SANS PROBLÈMES. IL CONVIENT ÉGALEMENT DE RESPECTER RIGOUREUSEMENT LES PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES INDIQUÉES CI-APRÈS. LA NONCONFORMITÉ À CES PRÉCAUTIONS PRIMORDIALES PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES PERTES, DES BLESSURES OU LA MORT.
6-580.15 5H0782130000 Juillet 2020 MANUEL D'INSTALLATION ET DE MAINTENANCE appareils de chauffage alimentés au gaz à ventilation électriquemodèles PDP et BDP Tous les modèles sont approuvés pour une utilisation en Californie par le CEC et au Massachusetts. L'appareil de chauffage est certifié pour les applications non résidentielles.