User manual

Versie 10/09
Verlichtingssysteem voor RC cars
Bestnr. 20 72 32
Bedoeld gebruik1.
Het verlichtingssysteem kan achteraf worden ingebouwd in modelvoertuigen. Het is uitsluitend geschikt voor inbouw in
modelvoertuigen.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en keuringsredenen (CE). Een
andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot beschadiging van het product. Daarnaast
bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar
deze voor raadpleging in de toekomst.
Leveringsomvang2.
1x Besturingsmodule voor het verlichtingssysteem•
2x Y-kabel•
1x Verlichtingsset wit, 5 mm diameter •
1x Verlichtingsset rood, 5 mm diameter •
2x Verlichtingsset oranje, 3 mm diameter •
Kabelbinders / Kabelklemmen•
Gebruiksaanwijzing•
Veiligheidsinstructies3.
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product
verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het niet naleven van deze
bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan u zich strikt
moet houden.
Persoonlijke veiligheid
Het product is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen gehouden worden!•
Productveiligheid
Indien gebruikt met andere toestellen, volg dan de bedieningsinstructie en veiligheidsnotities van het aangesloten toestel.•
Het product mag niet onderworpen worden aan zware mechanische druk.•
Het product mag niet blootgesteld worden aan extreme temperaturen, rechtstreeks zonlicht, intense trillingen of vocht.•
Wanneer veilig gebruik niet langer mogelijk is, stel het apparaat dan buiten werking en voorkom dat het zomaar opnieuw kan •
worden ingeschakeld. Veilig werken is niet meer mogelijk wanneer:
het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont, -
het apparaat niet meer werkt, -
het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omgevingscondities is opgeslagen, -
het apparaat tijdens transport mechanisch is beschadigd. -
Diversen
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een gespecialiseerde •
onderhoudsdienst.
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze technische dienst •
of andere specialisten.
Installatie4.
1
Als demonstratie voor het inbouwen van het
verlichtingssysteem gebruiken we de karosserie TAMIYA
TT-31D BMW320SI WTCC 2006 (niet meegeleverd).
2
Steek de LED’s in de LED-houder van de karosserie.
3
Schroef de LED-houder binnenin de karosserie vast.
4
Plak de kabelklemmen op de binnenkant van de karosserie
en rangschik de bekabeling.
5
Gebruik de kabelbinders om de bekabeling vast te zetten.
6
Herhaal de stappen 2 - 5 om de overblijvende kabels
te installeren. Verbind daarna alle kabels met de
besturingsmodule. Gebruik dubbelzijdig plakband (niet
meegeleverd) om de besturingsmodule tegen de onderkant
van het dak te bevestigen.
7
Controleer of alle kabels juist zijn geïnstalleerd.
8
Sluit de twee korten einden van de Y-kabel CH1 aan op het
servomechanisme van de stuuras en op “kanaal 1“ van de
ontvanger. Sluit het lange eind van de kabel aan op “kanaal
1” van de besturingsmodule van het verlichtingssysteem.
9
Sluit de twee korte einden van de Y-kabel CH2 aan op het
servomechanisme van het gaspedaal of op de ESC-eenheid.
Sluit het lange einde van de kabel aan op “kanaal 2” van de
besturingsmodule van het verlichtingssysteem.
10
Orden alle bekabeling en zet deze waar nodig vast.
Aansluitschema5.
Verlichtingssysteem-besturingsmodule-diagram
Bus 1 Bus 2 Bus 3 Bus 4 Bus 5 Bus 6 Bus 7 Aan Bus 7 Uit Bus 8 Aan Bus 8 Uit
Stationair draaien X X X X X X
Voooruit X X X X
Achteruit X X X X X
Remmen X X X X X
Links afslaan X X X X X
Rechts afslaan X X X X X
= 100% Helderheid = 50% Helderheid = Knipperen X = Uitgeschakeld
REV1 REV2
N + -
BUS 1
BUS 2
BUS 3 BUS 4
BUS 5 BUS 6 BUS 7 BUS 8
KANAAL 1
KANAAL 2
7 8
Uit Aan Uit Aan
VERLICHTINGSSYSTEEM-
BESTURINGSMODULE
REV1 REV2
REV7 REV8
N + -
Se r vo
Receiver
ESC
Y - kabel
Y - kabel
Fabrieksinstelling van de Verlichtingssysteem
Bus 1 Onderste koplampen
Bus 2 Bovenste koplampen
Bus 3 Richtingaanwijzer links
Bus 4 Richtingaanwijzers rechts
Bus 5 Achterlichten
Bus 6 Remlichten
Bus 7 Status AAN: gelijktijdig met chassisdeel 2 / Status UIT: continue verlichting
Bus 8 Status AAN: gelijktijdig met chassisdeel 6 / Status UIT: continue verlichting
Bus Kanaal 1 Servo van de stuuras en de ontvanger met behulp van de Y-kabel op de besturingsmodule van het
verlichtingssysteem aansluiten
Bus Kanaal 2 Ontvanger en ESC of gas-servo met behulp van de Y-Kabel op de besturingsmodule van het verlichtingssysteem
aansluiten
REV1 RC CH1 omgekeerd stuursignaal
REV2 RC CH2 omgekeerd versnellingssignaal
Als mocht blijken dat de signalen voor connector 1 (onderste koplampen) en connector 6 (remlichten) zijn
verwisseld, zet dan de schakelaar REV1 in de andere stand.
Verwijdering6.
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu, de bescherming
van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van natuurlijke hulpbronnen dient
de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren bij de desbetreffende inzamelpunten
overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone huishoudelijke
afval moet worden ingeleverd.
Technische gegevens7.
Bedrijfsspanningsbereik: 4,2 - 5,5 V/DC
Maximaal stroomverbruik: 120 mA
Stekkersysteem: Futaba
Afmetingen ( L x W x H): 47 x 29 x 14 mm
Gewicht: 53 g
Version 10/09
Système d’ éclairage pour des cars RC
Nº de commande 20 72 32
Utilisation prévue1.
Ce système d’éclairage est destiné à être monté a posteriori sur des modèles réduits de véhicules. Il a été uniquement conçu
pour une installation sur des modèles réduits de véhicules.
La conversion et/ou la modication non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour des raisons de sécurité et d’approbation
(CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager le produit et poser des risques tels que courts-
circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre de référence.
Contenu d’emballage2.
1x Appareil de commande du système d’éclairage•
2x Y-câble•
1x Set de lampes blancs, 5 mm diamètre •
1x Set de lampes rouges, 5 mm diamètre •
2x Set de lampes oranges, 3 mm diamètre •
Colliers de câbles / attaches-câbles•
Mode d‘emploi•
Consignes de sécurité3.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas où
cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d’une mauvaise
utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de tenir compte
impérativement.
Sécurité personnelle
Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!•
Sécurité du produit
Si vous raccordez ce produit à d’autres appareils, consultez le mode d’emploi et les consignes de sécurité de ces autres •
appareils.
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.•
Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil ou à d’intenses vibrations.•
Il faut considérer que l’appareil ne peut plus fonctionner sans danger lorsqu’il : •
présente des dommages visibles, -
ne marche plus, -
a été entreposé pendant une longue durée dans des conditions non appropriées ou -
présente de fortes sollicitations de transport. -
Divers
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.•
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service technique ou autres •
experts.
Montage4.
1
Pour présenter l’installation du système d’éclairage, nous
utiliserons la carrosserie TAMIYA TT-31D BMW320SI WTCC
2006 (non incluse dans la livraison).
2
Insérez les LED dans le support pour LED de la
carrosserie.
3
Vissez à fond le support pour LED à l’intérieur de la
carrosserie.
4
Collez l’attache-câbles sur la surface intérieure de la
carrosserie et rangez les câbles.
5
Pour xer les câbles, utilisez les colliers de câbles.
6
Répétez les étapes 2 - 5 pour installer les câbles restants.
Branchez ensuite tous les câbles à l’appareil de commande.
Utilisez une bande adhésive double face (non incluse dans
la livraison) pour xer l’appareil de commande sur la surface
inférieure du toit.
7
Vériez que tous les câbles ont été installés correctement.
8
Branchez les deux extrémités courtes du câble Y CH1
au mécanisme servo de la direction et au “canal 1“ du
récepteur. Branchez la longue extrémité du câble au “canal
1” de l’appareil de commande du système d’éclairage.
9
Branchez les deux extrémités courtes du câble Y CH2
au mécanisme servo de l’accélérateur ou à l’unité ESC.
Branchez la longue extrémité du câble au “canal 2” de
l’appareil de commande du système d’éclairage.
10
Rangez tous les câbles et, le cas échéant, xez-les.
Schéma de circuits5.
Diagramme de appareil de commande du système d’éclairage
PF 1 PF 2 PF 3 PF 4 PF 5 PF 6
PF 7
Marche
PF 7
Arrêt
PF 8
Marche
PF 8
Arrêt
Marche à vide X X X X X X
Marche avant X X X X
Marche arrière X X X X X
Freins X X X X X
Tourner à gauche X X X X X
Tourner à droite X X X X X
= 100% luminosité = 50% luminosité = clignoter X = éteint
REV1 REV2
N + -
PRISE FEMELLE 1
PF 2
PF 3 PF 4
PF 5 PF 6 PF 7 PF 8
CANAL 1
CANAL 2
7 8
Arrêt March e Arr êt Marche
APPAREIL DE COMMANDE DU
SYSTEME D'ECLAIRAGE
REV1 REV2
REV7 REV8
N + -
Se r vo
Receiver
ESC
Y-câble
Y - câble
Réglage d’usine du système d’éclairage
Prise femelle 1 Phare avant inférieur
Prise femelle 2 Phare avant supérieur
Prise femelle 3 Clignotant gauche
Prise femelle 4 Clignotant droite
Prise femelle 5 Feu arrière
Prise femelle 6 Feu de stop
Prise femelle 7 Statut Marche : en même temps que la prise 2 / Statut Arrêt : éclairage durable
Prise femelle 8 Statut Marche : en même temps que la prise 6 / Statut Arrêt : éclairage durable
Prise femelle canal 1 Reliez la direction servo et le récepteur à l’appareil de commande du système d’éclairage au moyen
du câble Y.
Prise femelle canal 2 Reliez le récepteur et l’ESC ou le servo-accélérateur à l’appareil de commande du système d’éclairage
au moyen du câble Y.
REV1 RC CH1 signal de commande inversé
REV2 RC CH2 signal d’accélération inversé
Si vous constatez que les signaux de la douille 1 (phare avant inférieurs) et de la douille 6 (feu de stop) sont
intervertis, réglez le commutateur REV1 sur l‘autre position.
Elimination des déchets6.
An de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la santé des êtres
humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à l’utilisateur de rapporter les appareils à
mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité avec les règlements d’application.
Le symbole de la poubelle barrée signie que le produit doit être traité séparément et non comme déchet ménager.
Caractéristiques techniques7.
Plan de tension de service : 4,2 - 5,5 V/DC
Consommation maximum en courant : 120 mA
Type de connecteur : Futaba
Dimensions ( L x I x H) : 47 x 29 x 14 mm
Poids : 53 g
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modications sans aucun préalable.
© 2009 par Conrad Electronic SE.
*02_10/09_03-SB
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2009 bei Conrad Electronic Benelux B.V.
*02_10/09_03-SB