MC-2110 multimedia speaker system user’s manual MODECOM
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM MC-2110 multimedia speaker system Thank you for choosing the MC-2110 speaker set. MC-2110 is a harmonious connection of modern design and advanced technologies. Both subwoofer unit and satellite have very stylish outlook and rare color of the veneer. Carefully matched parameters of the amplifier and speakers allow this speaker set to provide sound of extreme power and purity.
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM Due to the magnetic shielding, speakers can be placed next to TV sets and monitors without fear of magnetic field interfering with those devices. MODECOM takes care about the quality of its products not only by fulfilling, but also by forecasting its clients expectations. MODECOM products users are used to high quality, advanced technology, reliability and functionality. We make our exceptional products especially for YOU.
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM Function Instruction Front View of the Subwoofer VOLUME CONTROL Adjust the speaker system’s volume, turn the volume control anticlockwise to minimum, adjusting the volume control to your demanding level. VOLUME CONTROL Back View of the Subwoofer 1. AUDIO INPUT Stereo signal input (2 RCA) 2. AUDIO OUTPUT Stereo signal output (2 RCA) 3. BASS CONTROL Turn the bass control anticlockwise to minimum, ad- 7 justing the bass control to 6 your demanding level 4. POWER CORD 5.
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM System Connection To sound card, CD, MP3, etc SUBWOOFER R L FUSE T400mAL250V AUDIO OUTPUT AUDIO INPUT BASS R R L L ON + OFF AC IN 1. Connect the satellite speaker cables to the L&R audio output sockets on the back of the subwoofer, then put the left channel satellite speaker on the left and the right satellite on the right. 2. Connect the RCA plug of the audio cable (one end with RCA plug, the other end with 3.
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Explanation of Graphical Symbols: The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute an electric shock to persons.
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarised plug. When using an extension power-supply cord or a power-supply cord other than that supplied with the appliance, it should be fitted with the appropriate moulded-on plugs and carry safety approval appropriate to the country of use. 8. Power cord protection.
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM ing with a dry cloth. If you wish to use an aerosol cleaning spray, do not spray directly on the cabinet; spray onto the cloth. Be careful not to disturb the drive units. 16. Attachments. Do not use attachments not recommended by the product manufactures, as they may cause hazards. 17. Accessories. Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product.
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM try to the product must remain freely accessible at all times while the apparatus is in use. 25. The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM MC-2110 multimedia speaker system Dziękujemy za wybór wysokiej jakości zestawu głośników MC-2110. MC-2110 to harmonijne połączenie nowoczesnej stylistki i zaawansowanych technologii konstrukcji wzmacniacza i głośników. Zarówno subwoofer, jak i satelity mają prostą i niezwykle elegancką formę. Zastosowany w zestawie, wbudowany do subwoofera wzmacniacz został zaprojektowany specjalnie do współpracy z głośnikami satelit oraz głośnikiem niskotonowym tego systemu.
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM i funkcjonalności. Dla Państwa tworzymy rzeczy wyjątkowe pod każdym względem! Zastrzegamy sobie prawo do aktualizacji wszelkich informacji zawartych w instrukcji. Wybierz lepszą przyszłość, wybierz MODECOM.
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM Obsługa Widok subwoofera z przodu REGULACJA GŁOŚNOŚCI Ustawienie głośności: obrócić pokrętło w lewo do minimum, a następnie ustawić wymagany poziom. REGULACJA GŁOŚNOŚCI Widok subwoofera z tyłu 1. AUDIO INPUT Wejście stereo (2 x RCA) 2. AUDIO OUTPUT Wyjście stereo (2 x RCA) 3. Regulacja basów. Obrócić pokrętło w lewo do minimum, a następnie ustawić wymagany poziom basów. 7 4. Kabel zasilający 5.Zasilanie 6 Włączanie (ON) i wyłączanie (OFF) zasilania 6. Bezpiecznik 7.
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM Połączenie zestawu Do karty dźwiękowej, odtwarzacza CD, MP3, itp. SUBWOOFER R L FUSE T400mAL250V AUDIO OUTPUT AUDIO INPUT BASS R R L L ON + OFF AC IN 1. Przyłączyć kable głośników-satelitów do gniazd wyjścia audio L i R z tyłu subwoofera i ustawić głośnik kanału lewego (L) po lewej stronie, a głośnik kanału prawego (R) po prawej stronie. 2.
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM obudowy nie ma żadnych elementów przeznaczonych do obsługi przez użytkownika. Naprawy należy powierzać odpowiednio przeszkolonym pracownikom serwisu. Opis symboli graficznych: Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika o obecności wewnątrz obudowy urządzenia “niebezpiecznych napięć”, które mogą spowodować porażenie elektryczne.
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM można włożyć do gniazda tylko w jeden sposób. Jest to funkcja bezpieczeństwa. Jeżeli wtyczki nie można włożyć do gniazda, należy ją obrócić. Jeśli nadal nie można włożyć wtyczki, zlecić elektrykowi wymianę gniazda sieciowego. Nie wolno blokować funkcji zabezpieczającej spolaryzowanej wtyczki.
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM 14. Działanie innych przedmiotów i cieczy – nigdy nie wkładać do urządzenia żadnych przedmiotów przez otwory w obudowie, ponieważ mogą one zetknąć się z elementami o niebezpiecznym napięciu lub spowodować zwarcie, a to z kolei grozi pożarem lub porażeniem elektrycznym. Nie rozlewać na urządzenie żadnych płynów. Nie stawiać na urządzeniu przedmiotów zawierających ciecz. 15. Czyszczenie – przed czyszczeniem należy wyłączyć kabel zasilający z gniazda sieciowego.
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM 21. Części zamienne – podczas napraw specjalista z serwisu powinien używać części zamiennych zalecanych przez producenta lub ich odpowiedników. Niewłaściwe części zamienne mogą być przyczyną pożaru, porażenia elektrycznego lub innych zagrożeń. 22. Bezpieczniki sieciowe – bezpieczniki chronią urządzenie przed zagrożeniem pożarem; stosować należy wyłącznie bezpieczniki właściwego typu i o odpowiedniej wartości.
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM MC-2110 multimedia speaker system Köszönjük, hogy a MODECOM MC-2110 hangszóró rendszert választotta. Az MC-2110 a modern design és a fejlett technológia harmónikus kombinációja. . Mind a mélynyomó, mind a szatellit hangszórók modern és tetszetős külsővel rendelkeznek, a ritka fafurnér színében. Az erősítő és a hangszórók paramétereinek tökéletes összehangolása lehetővé teszi a kimagaslóan tiszta és erőteljes hangok megszólaltatását.
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM jett technológiát, a megbízhatóságot és a funkcionalitást kapják elvárásaiknak megfelelően. Kivételes termékeinket kifelyezetten Önnek gyártjuk. Fenntartjuk a jogot az összes, itt megjelent adat frissítéséhez.
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM Funkció útmutató A mélynyomó elölnézete Hangerő szabályzó A hangszóró rendszer hangerejének beállításához fordítsa a gombot az óra járásával ellenkező irányba a minimumra. A hangerőt szabályozhatja egyéni igényeinek megfelelően. hangerő beállítás A mélynyomó hátulnézete 1. Audio bemenet Sztereó jelbemenet (2RCA) 2. Audio kimenet Sztereó jel kimenet (2RCA) 3. Mélyhang szabályzó Fordítsa a gombot az óra járásával ellenkező irányba a minimumra.
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM A rendszer csatlakoztatása cd, mp3, stb. lejátszó hangkártyájáho SUBWOOFER R L FUSE T400mAL250V AUDIO OUTPUT AUDIO INPUT BASS R R L L ON + OFF AC IN Csatlakoztassa a szatellit hangszórók kábeleit az L&R audio kimenetekre a mélynyomó hátfalán, majd helyezze el a bal szatellitet a bal oldalon és a jobb szatellitet a jobb oldalon.
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM készüléket, és ne tegye ki esőnek vagy nedvességnek. A belső részek szervízelését bízza szakemberre. A szimbólumok magyarázata: Az egyenlőszárú háromszögben lévő villám a termék belsejében, a nem teljesen szigetelt részek alatt esetleg keletkezhető ’veszélyes feszültség’ létére figyelmeztet, ami áramütéshez vezethet. Az egyenlőszárú háromszögben lévő felkiáltójel a használati és karbantartási útmutatásokra figyelmeztet, a mellékelt dokumentációknak megfelelően. Figyelmeztetés: 1.
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM 8. Tápcsatlakozó védelem – A tápkábel elvezetésekor ügyeljen arra, hogy lehetőleg ne járjanak rajta, és ne csípődjön be a ráhelyezett tárgyaktól. Kifejezetten ügyeljen a kábelekre a csatlakozóknál, mind a termék kimeneti pontjánál, mind a dugaljaknál. 9. Túlterheltség – Ne terhelje túl a fali csatlakozókat, a hosszabbítókat vagy az egyéb csatlakozási felületeket, mert az áramütéshez vezethet. 10. Szellőzés – A termék megfelelő szellőzéséről gondoskodni kell.
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM 18. A termék mozgatása – Elővigyázatosság a termék és annak talapzatának mozgatásakor. Gyors mozdulatok, túlzott erőkifejtés, ismeretlen felületek a termék felborulását eredményezhetik. 19. Használaton kívüli időszakok – Hosszabb használaton kívüli időszakban, viharban, villámlásnál javasolt a termék áramtalanítása. 20. Javítás – Ne próbálja javítani készülékét, annak kinyitása és szakszerűtlen szerelése áramütést és egyéb veszélyeket rejt. Bízza a szerelést szakemberre. 21.
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM Nincs mély- Ellenőrizze, hogy a mély hangszín a megfelelő hang szintre van-e beállítva. Torz hang Vegye lejjebb a hangerőt Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a termék forgalmazójával vagy kérje szakember segítségét.
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM Környezetvédelem: Az alábbi készülék az Európai Unió 2002/96/EU, elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására vonatkozó irányelvének megfelelő jelöléssel rendelkezik (WEEE). A termék megfelelő eltávolításának a biztosításával megelőzi a termék helytelen tárolásából eredő, a természetes környezetre és az emberi egészségre ható esetleges negatív hatásokat.
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM Ochrona środowiska: Niniejsze urządzenie oznakowane jest zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej 2002/96/UE dotyczącą utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE). Zapewniając prawidłowe usuwanie tego produktu, zapobiegasz potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które mogą zostać zagrożone z powodu niewłaściwego sposobu usuwania tego produktu.
MODECOM S.A. 00-124 Warszawa, Rondo ONZ 1, Polska www.modecom.eu MODECOM 28 www.modecom.