DCM 5.
Modus-Knopf Mode-button Bouton Mode Aufwärts-Knopf Up-button Bouton vers le haut Abwärts-Knopf Down-button Bouton vers le bas Auswahl-Knopf Select-button Bouton de sélection Auslöser Shutter-button Déclencheur
Vergrößerungen mit dem DCM Magnifications with the DCM Grossissements avec le DCM Spektiv Spotting Scope Lunette terrestre Vergrößerung Magnification Grossissement Minox MD 62 Serie / Series / Série 40 x Leica Televid 62 32 x Leica Televid 77 40 x Swarovski AT / ST 80 42 x Swarovski ATS / STS 65 42 x Swarovski ATS / STS 80 42 x Kowa TSN 1-4 38 x Kowa TSN 600 Serie / Series / Série 38 x Kowa TSN 660 Serie / Series / Série 38 x Kowa TSN 820 Serie / Series / Série* 38 x Kowa TSN 770 Serie
Bedienungsanleitung MINOX DCM Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ab Seite 2 Instruction manual MINOX DCM English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . from page 20 Notice d’utilisation MINOX DCM Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Benutzen des Selbstauslösers . . . . . . . . . 10 Einsetzen der Batterie . . . . . . . . . . . . . . 3 Einstellen des Weißabgleichs (WB) . . . . . . 11 Aufladen der Batterie . . . . . . . . . . . . . . 4 Einstellen des Belichtungswertes (EV) . . . . 12 Einschalten der Kamera . . . . . . . . . . . . . 4 Anpassen Ihrer Kamera-Einstellungen . . . . 12 Ihr erstes Bild . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einleitung Lernen Sie das DCM kennen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres MINOX DCM. Wie alle anderen MINOX Produkte steht auch dieses digitale Kameramodul in der großen Tradition unseres Hauses. Es verbindet Funktionalität auf kleinstmöglichem Raum mit sehr guter optischer Qualität. Nehmen Sie sich bitte einige Momente Zeit, um diese Anweisungen und die Sicherheits- und Wartungshinweise im letzten Abschnitt dieser Bedienungsanleitung zu lesen.
Schieben Sie die Batterie mit den Metall-Kontakten voran in das Batteriefach und schließen Sie die Batterie-Verriegelung. Schließen Sie das Batteriefach. Auch wenn die Batterie entfernt oder ersetzt wird, bleiben Ihre Bilder im Speicher der Kamera oder der SD-Karte gesichert. Aufladen der Batterie Schließen Sie das ausgeschaltete Kameramodul unter Verwendung des mitgelieferten USB-Kabels an den USB-Anschluss Ihres Computers an. Der Ladevorgang startet automatisch.
Einstellungen Ausschalten Formatieren Auto aus Frequenz In der Grundeinstellung schaltet sich Ihre Kamera automatisch aus, wenn sie 60 Sekunden nicht benutzt wird. Dies spart Batterie-Energie. Ihr erstes Bild Erfassen des Motivs Wird das DCM eingeschaltet, befindet es sich im Kamera-Modus; das -Symbol erscheint auf dem Display. Ist dieses Symbol nicht sichtbar, drücken Sie so oft auf den Modus-Knopf, bis es erscheint.
Erfassen der Szene Wiedergabe-Modus Erfassen Sie die Szene, die Sie aufnehmen möchten, mit dem Display auf der Rückseite der Kamera. Um den gewünschten Bildausschnitt in der Größe zu verändern (Zoom-Funktion), drücken Sie den Aufwärts- bzw. den Abwärtsknopf. Betrachten Sie Ihre Bilder und Videos auf dem Display Drücken Sie den Modus-Knopf (ON/MODE) so oft, bis Sie in den Wiedergabe-Modus ( ) gelangen. Aufnahme des Videos Drücken Sie den Aufwärts- bzw.
Wiedergabe Wiedergabe Zoom Zoom 4 Miniaturbilder 4 Miniaturbilder 9 Miniaturbilder 9 Miniaturbilder Dia Show Dia Show Drücken Sie den Aufwärts- bzw. Abwärts-Knopf, um das Bild zu vergrößern bzw. zu verkleinern. Drücken Sie den Auswahl-Knopf zweimal, um den Zoom-Modus zu verlassen. Gleichzeitiges Betrachten mehrerer Bilder Drücken Sie im Wiedergabe-Modus ( ) den Auswahl-Knopf, um ins Wiedergabe-Menü zu gelangen, wählen Sie 4 Bilder oder 9 Bilder und drücken Sie den Auswahl-Knopf.
Kamera Qualität Qualität Niedrig Video Normal Selbstauslöser Hoch WB Niedrig (*) - 2048 x 1536 Pixel – bis zu 117 Bilder Normal (**) - 2048 x 1536 Pixel – bis zu 60 Bilder Hoch (***) - 2560 x 1920 Pixel (durch Interpolation) – bis zu 37 Bilder Drücken Sie im Kamera-Modus den AuswahlKnopf (SEL/OK); Sie gelangen ins Kamera-Menü. Wählen Sie Qualität und drücken Sie erneut den Auswahl-Knopf (SEL/OK). Sie gelangen ins Qualitäts-Menü, wo Sie mithilfe des Aufwärts- bzw.
Löschen von Bildern Löschen eines einzelnen Bildes Wählen Sie im Wiedergabe-Modus ( ) mithilfe des Aufwärts- bzw. des Abwärtknopfes das Bild, das Sie löschen möchten. Drücken Sie den Auswahl-Knopf (SEL/OK), um ins Wiedergabe-Menü zu gelangen, wählen Sie Bild löschen und drücken Sie den Auswahl-Knopf. Wählen Sie Ja und drücken Sie erneut den Auswahl-Knopf (SEL/OK). Das ausgewählte Bild wird aus dem Speicher der Kamera gelöscht.
Wenn Sie Ihr Kameramodul zum ersten Mal an Ihren Computer anschließen, erkennt Ihr Computer es als eine neue Hardware. Ihr Computer installiert die Treiber automatisch. Warten Sie, bis Ihr Computer Sie über den Abschluss der Installation informiert, bevor Sie versuchen, Zugang zu den auf dem Kameramodul oder der SD-Karte gespeicherten Bildern oder Filmen zu erhalten. Übertragen der Bilder auf einen Windows PC Öffnen Sie das Mein Computer-Symbol auf Ihrem Computer.
Kamera Selbstauslöser Qualität An Video Aus Selbstauslöser WB den Auswahl-Knopf (SEL/OK). Sie gelangen in das Selbstauslöser-Menü. Wählen Sie An und drücken Sie den Auswahl-Knopf (SEL/OK), um Ihre Eingabe zu bestätigen. Das Kameramodul ist jetzt im Selbstauslöser-Modus, das -Symbol erscheint im Display. Erfassen Sie Ihr Bild nach Belieben. Die Zoom-Funktion steht Ihnen wie gewohnt zur Verfügung. Nach Betätigen des Auslösers dauert es zwei Sekunden, bis das Bild aufgenommen wird. gegeben werden.
Einstellen des Belichtungswertes (EV) Anpassen Ihrer Kamera-Einstellungen In kritischen Lichtverhältnissen können Sie die Helligkeit Ihrer Aufnahmen manuell regulieren. Öffnen des Einstellungen-Menüs Drücken Sie im Kamera-Modus den Auswahl-Knopf (SEL/OK); Sie gelangen ins Kamera-Menü. Wählen Sie EV und drücken Sie erneut den Auswahl-Knopf (SEL/OK). Reduzieren oder erhöhen Sie jetzt die Belichtungszeit mithilfe des Aufwärts- bzw. des Abwärts-Knopfes.
Formatieren Zurücksetzen der Einstellungen Es ist möglich, den Speicher der Kamera zu formatieren. Wählen Sie im Einstellungen-Menü Formatieren und drücken Sie den Auswahl-Knopf. Wählen Sie im Formatieren-Menü Ja und drücken Sie erneut den Auswahl-Knopf (SEL/OK). Sämtliche Bilder und Einstellungen werden gelöscht. Wenn Sie die Einstellungen Ihrer Kamera auf die Einstellungen ab Werk zurücksetzen möchten, wählen Sie Einstellung und drücken Sie den Auswahl-Knopf (SEL/OK).
Benutzen der Fernbedienung Zoomfunktion Die Ferdnbedinung des DCM hat eine Reichweite von ca. zwei Metern. Drücken Sie an der flachen Seite der DCM Fernbedienung den Zoom Knopf. Auslösen eines Bildes Drücken Sie den großen Knopf mit dem KameraSymbol um ein Bild zu machen. Batteriewechsel Öffnen Sie die Batterieklappe – folgen Sie hierbei den Richtungspfeilen. Fügen Sie eine neue CR2032 Batterie in den dafür vorgesehen Platzhalter ein. Achten Sie hierbei auf die Polarität.
Wartung des MINOX DCM Bitte lesen Sie die folgenden Informationen, um sicherzustellen, dass Sie Ihr DCM korrekt benutzen. Orte, die Sie meiden sollten Lagern oder benutzen Sie die Kamera nicht in folgender Umgebung: • An sehr feuchten, schmutzigen oder staubigen Orten. • An Orten mit direkter Sonneneinstrahlung oder extremen Temperaturen, wie zum Beispiel in einem geschlossenen Auto im Sommer. • An extrem kalten Orten. • An Orten, die starken Vibrationen ausgesetzt sind.
Wischen Sie die Oberfläche leicht mit einem trockenen, weichen und fusselfreien Tuch ab. Sollten auf dem Objektiv irgendwelche Flecken entstanden sein, geben Sie einen Tropfen flüssigen Linsenreiniger auf ein Optiktuch und wischen Sie die Linsenoberfläche sachte ab. Kratzen Sie über keinen Teil des Kameramoduls mit harten Gegenständen.
Technische Daten Bildsensor 5,0 MP, CMOS Sensor (3,2 MP Hardware-Auflösung) Bildauflösung Standbild: 2.560 x 1.920 Pixel (Interpoliert), 2.048 x 1.
Gewährleistungsbestimmungen Mit dem Kauf des MINOX DCM haben Sie ein Produkt erworben, das nach besonders strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und geprüft wurde.
5) Touristen steht im Bedarfsfalle unter Vorlage des maschinengeschriebenen Kaufbelegs die Vertretung des jeweiligen Reiselandes gemäß den Regelungen zur Gewährleistung der MINOX GmbH zur Verfügung. MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 D-35578 Wetzlar Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0 Fax: +49 (0) 6441 / 917-612 eMail: info@minox.com Internet: www.minox.
Content Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Using the Self Timer . . . . . . . . . . . . . . 28 Inserting the battery . . . . . . . . . . . . . 21 Adjusting the white balance (WB) . . . . . . 29 Charging the battery . . . . . . . . . . . . . 22 Adjusting the Exposure Values (EV) . . . . . 29 Switching the camera on . . . . . . . . . . . 22 Adjusting your camera settings . . . . . . . . 30 Taking your first picture . . . . . . . . . . . . 23 How to use the remote control . . . . . .
Introduction Introducing your DCM Congratulations on the purchase of your new MINOX DCM. Like all other MINOX products this digital Camera Module boasts the traditional values fostered by MINOX. It combines functionality in the smallest possible space with excellent optical quality. Please take a few moments to read these Instructions and the Safety and Maintenance notes in the last section of this manual.
Slide the battery into the battery compartment with the metal contacts head first and close the battery latch. Close the battery compartment. Your photos will remain safely stored in the camera memory or on the SD card even if the batteries are removed or replaced. Charging the battery Connect the switched off Camera Module using the provided USB cable to the USB connection of your computer. This starts the charging process automatically.
Setup Power Off Format Auto Off Frequency Shoot the picture Press the shutter button (RELEASE) to shoot the picture. Taking videos Select Video Mode Taking your fi rst picture Frame your subject When the DCM is switched on it is in Camera Mode and the symbol appears on the display. If this symbol does not show, press the Mode button until it appears. Digital zoom function Frame your subject in the display on the back of the Camera Module.
Frame the scene Playback mode Frame the scene you want to take using the display on the back of the camera. To change the size of the desired image detail (zoom function) press the Up button (to zoom in) or the Down button (to zoom out). Review your pictures and videos on the display Shoot the video Press the shutter button to start the replay of a video clip. Press the shutter button again to stop the replay before the end of the clip. Press the shutter button (RELEASE) to start the recording.
Playback Playback Zoom Zoom 4 Thumbnail 4 Thumbnail 9 Thumbnail 9 Thumbnail Slide Show Slide Show Review several images at once Press the Select button when in Playback Mode ( ) to reach the Playback Menu, select either 4 or 9 images, and press the Select button. The display will now show 4 or 9 miniature images of your pictures. Select one of the images using the Up or Down button and press the Select button to enlarge this image.
Camera Quality Quality Low Movie Normal Self Timer High WB When in Camera Mode press the Select button (SEL/OK) to enter the Camera Menu. Select Quality and press the Select button (SEL/OK) again. This brings you into the Quality Menu where you can select the different quality settings using the Up or Down button. Press the Select button (SEL/OK) again to confirm your selection.
The selected image is then deleted from the camera memory. Delete all images In Playback mode ( ) press the Select button to enter the Playback Menu, select Delete All and press the Select button (SEL/OK). Select Yes and press the Select button (SEL/OK) again. All images are then deleted from the camera memory. Downloading pictures onto your computer Note: You do not need to install camera drivers for Windows versions Vista/2000/ME/XP or Mac OS 9+ or OS X.
Download images to an Apple Mac After connecting the Camera Module and switching it on, a new hard disk icon appears on your Desktop called Untitled. In this hard disk you will find a folder named DCIM and this contains a folder named 100_CAM in which all of your images are stored. You can rename Untitled to any name you prefer. Note: You can also use your Camera Module for saving or transferring other files. Simply open the above named folder and copy in the file you want to save in the camera memory.
Adjusting the White Balance (WB) Adjusting the Exposure Values (EV) The white balance ensures natural color rendition of your pictures. The Camera Module is set to automatic white balance in the factory. In critical light conditions you can selectively adjust the white balance. In critical light conditions you can manually adjust the brightness of your images. In Camera Mode press the Select button (SEL/OK); this provides access to the Camera Menu. Select WB and press the Select button (SEL/OK) again.
Adjusting your camera settings Formatting Open the Setup Menu It is possible to format your camera memory. In the Setup Menu select Format and press the Select button. Select Yes in the Formatting Menu and press the Select button (SEL/OK) again. This deletes all images and settings. Press the ON/MODE button until the Setup Menu appears on the display. Setup Power Off Set AutoOff time Format Select AutoOff and press the Select button (SEL/ OK).
Reset settings If you want to reset the camera settings to the default settings select Settings and press the Select button (SEL/OK). Select Default and press the Select button to reset the settings. Language setting You can set the language used in the menus. Select Language and press the Select button (SEL/OK). Select the preferred language and confirm the setting with the Select button (SEL/OK).
temperatures, such as the inside of a closed car in the summer, • extremely cold places, • places exposed to severe vibrations, • places exposed to smoke or steam, place it in the battery compartment. Pay attention to the correct pole alignment +/-. Close and lock the battery compartment cover. • places exposed to strong magnetic fields (e.g.
Storing the Camera Module Traveling by air If your DCM is not being used for a longer period, it is best to remove the battery and store the Camera Module in a dry place. Do not pack the Camera Module in baggage to be handed in at the airport. The baggage handling could cause damage on the inside of the Camera Module, even if there are no signs of this showing on the outside. Cleaning your DCM Use a small brush to carefully remove the dust from the lens and the LCD surface.
Technical Data Image sensor 5.0 MP, CMOS Sensor (3.2 MP Hardware-resolution) Image resolution Still: 2,560 x 1,920 pixels (interpolated), 2,048 x 1,536 Pixel (3.2 MP); Videoclip: 320 x 240 pixels Memory Internal: 128 MB Flash memory External: optional SD card up to 16 GB (supports SDHC) Display 2.
Conditions of warranty With the purchase of this MINOX product you have acquired a product which has been manufactured and checked to special quality standards. For this product the MINOX GmbH provides warranty of 2 years.
MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 D-35578 Wetzlar Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0 Fax: +49 (0) 6441 / 917-612 eMail: info@minox.com Internet: www.minox.
Notes 37
Sommaire Présentation . . . . . . . . . . . . . . . Installation de l’accu . . . . . . . . . . Chargement de l’accu . . . . . . . . . . Mise en marche de l’appareil . . . . . . Votre première photo . . . . . . . . . . Prise de vue en vidéo . . . . . . . . . . Mode Playback . . . . . . . . . . . . . La qualité des images . . . . . . . . . . Augmentez la mémoire de votre appareil avec une carte SD . . . . . . . Installation d’une carte SD . . . . . . . Effacement d’images . . . . . . . . . .
Présentation Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre MINOX DCM. Comme tous les autres produits MINOX, ce module photo digital s’inscrit dans la longue tradition de notre maison: combiner fonctionnalité et qualité optique hors pair dans un espace aussi réduit que possible. Facile à commander, rapide à réagir, le MINOX DCM est idéal pour l’observation et la photographie digitales en combinaison avec une lunette terrestre.
le petit levier de blocage puis refermez le couvercle du compartiment. Que ce soit lors de l’absence de l’accu ou de son remplacement, les prises de vue stockées dans la mémoire de l’appareil photo ou sur la carte SD restent préservées. Chargement de l’accu Connectez le module photo – hors tension – au port USB de votre ordinateur avec le câble USB fourni avec l’appareil. Le chargement commence automatiquement. Pendant la durée de ce processus, un témoin vert reste allumé au niveau de la connexion USB.
Réglage Eteindre Format Arrêt automat. Fréquence La prise de vue Pressez sur le déclencheur (RELEASE) pour prendre votre photo. Prise de vue en vidéo Sélection du mode vidéo Votre première photo Sélection du motif Lors de sa mise sous tension, le DCM se trouve en MODE PHOTO et le symbole apparaît sur l’écran du moniteur. Si ça n’est pas le cas, pressez sur le bouton ON/MODE jusqu’à son affichage. La fonction ZOOM DIGITAL Sélectionner votre motif à l’aide de l’écran du moniteur (au dos du module photo).
Appareil Film Qualité Film Film Appareil Retardateur WB La prise de vue en vidéo Pour filmer, pressez sur le déclencheur RELEASE. Pour s’arrêter, répétez cette pression. Pendant la prise de vue, un témoin rouge apparaît sur l’écran. Mode Playback Pour regardez vos photos et vos vidéos clips sur l’écran du moniteur Pressez sur ON/MODE jusqu’à apparition du mode Playback ( ). En pressant sur HAUT/BAS, vous pourrez passer en revue les images mémorisées.
Playback Playback Appareil Qualité Zoom Zoom Qualité Bas 4 Vignette 4 Vignette Film Normal 9 Vignette 9 Vignette Retardateur Haut Diaporama Diaporama WB Pour visionner vos photos en diaporama Avec votre module photo vous pouvez aussi visionner automatiquement vos images en diaporama. Pour ce faire, en mode PLAYBACK, vous sélectionnez Diaporama. Confirmez avec SEL/OK puis pressez sur le déclencheur pour commencer le diaporama. Pour en interrompre le déroulement, pressez sur SEL/OK.
HAUT/BAS. Confirmez ce choix en pressant sur SEL/O. il ne sera pas possible d’y mémoriser des photos ou des vidéos. Augmentez la mémoire de votre appareil avec une carte SD Effacement d’images Les cartes SD (Secure Digital) permettent d’augmenter la mémoire dont dispose normalement votre appareil pour le stockage d’images et de vidéos. Elles sont vendues dans les magasins spécialisés en photographie et électronique.
Télécharger vos images sur votre ordinateur Remarque: Avec cet appareil, il n’est pas nécessaire d’installer de pilote pour Windows Vista/2000/ ME/XP ou Mac OS 9 ou OS X. Votre MINOX DCM ne reconnaîtra cependant aucune version ultérieure aux systèmes d’exploitation mentionés ci-dessus. Remarque: Quand votre DCM est connecté à un ordinateur, il est alimenté électriquement via le câble USB, ce qui a l’avantage d’économiser l’énergie de son accu.
se trouve un dossier DCIM et un sous-dossier intitulé 100_CAM où sont stockées toutes vos images. Vous pouvez donner à ce dossier sans nom, celui qui vous convient. Remarque: Vous pouvez aussi utiliser votre module photo pour mémoriser ou transférer d’autres données. Pour ce faire, ouvrez le dossier nouvellement baptisé et copiez-y les données que vous voulez mémoriser ou transférer. Elles seront stockées dans la mémoire de votre appareil photo.
Appareil WB Appareil Qualité Auto EV Film Lumiére du jour Sortir Retardateur Nuageux WB Lampe sortie de l’usine, le module photo est réglé de série pour un équilibrage automatique de la balance des blancs. Cependant, lors de conditions d’éclairage critiques, il est possible d’adapter cet équilibrage à la situation. Pour ce faire, en mode PHOTO, pressez sur SEL/OK pour accéder au menu PHOTO où vous sélectionnerez WB. Confirmez ce choix avec SEL/OK. Le menu WB propose 6 réglages à votre choix.
Ajustement des réglages de votre appareil photo Ouverture du menu RÉGLAGE Appuyer sur le bouton ON/MODE ujsqu’à apparition du menu RÉGLAGE sur l’écran du moniteur. À l’aide des boutons HAUT/BAS vous pourrez naviguer parmi les options suivantes: Réglage Eteindre Format Formatage Il est possible de formater la mémoire de l’appareil. Dans ce but, entrer dans le MODE RÉGLAGE où vous sélectionnerez Format ; Confirmez ce choix avec SEL/ OK puis, Oui.
Rétablissement des réglages initiaux Utilisation de la télécommande Si vous souhaitez revenir aux réglages d’origine de votre appareil, du mode RÉGLAGE, passez à Réglages. Confirmez via SEL/OK et sélectionnez Défaut . Presser sur SEL/OK. Les réglages initiaux seront rétablis. La télécommande déclenche l’obturateur à une distance maximale de 2 mètres. Choix de la langue Faire une photo Pressez le grand bouton rond avec le symbole caméra.
Le zoom Maintenance de l'appareil Pressez le bouton «ZOOM» pour activer le zoom. Veuillez lire attentivement les informations suivantes afin d’assurer une utilisation optimale de votre DCM: Lieux à éviter Changement de pile Ouvrez le compartiment de pile en direction indiqué. Déposez la nouvelle pile CR 2032 dans le compartiment de pile. Faites attention au pôle positif et négatif. Fermez le compartiment de pile.
• Lieux où sont stockés pendant une longue période des produits chimiques agressifs, tels que pesticides, produits en caoutchouc ou en vinyle Recommandation importante: Tenez votre DCM éloigné du sable et de la poussière. Comme pour tout autre appareil photo électronique, ces matières peuvent lui être nocives. Veillez donc à l’en protéger, notamment à la plage ou dans le désert, où le vent risque de transporter du sable fin. Passez-y délicatement un chiffon sec, doux et non pelucheux.
Informations techniques Capteur 5,0 MP, Capteur CMOS (3,2 MP effectifs) Résolution Vues fixes: 2.560 x 1.920 Pixel (Interpollés), 2.048 x 1.536 Pixel (3,2 MP); Enr.
Clauses de la garantie En achetant cette caméra MINOX, vous avez acquis un produit qui a été fabriqué et éprouvé suivant des normes de qualité particulièrement sévères.
MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 D-35578 Wetzlar Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0 Fax: +49 (0) 6441 / 917-612 eMail: info@minox.com Internet: www.minox.
DCM 5.0 DIGITAL CAMERA MODULE (3,2 MP Hardware-Auflösung) • 5.0 Megapixels (3.2 MP hardware resolution) • 5.0 Megapixels (3.2 MP effectifs) • 2,0” TFT/LCD-Monitor • 2.