INHALTSVERZEICHNIS ÜBER DIESE ANLEITUNG Die grundlegende Bedienung dieser Kamera wird auf den Seiten 10 bis 27 erläutert. Dieser Abschnitt beinhaltet die Beschreibung der einzelnen Elemente der Kamera, die Vorbereitung zur Inbetriebnahme und die Grundfunktionen zur Aufnahme, Wiedergabe und dem Löschen der Bilder. Im Abschnitt zum Automatik-Modus wird die grundlegende Bedienung sowohl für diese Betriebsart, als auch für den Multi-Funktions Aufnahme-Modus erläutert.
Spezielle Scharfeinstellungs-Situationen.................................................................................25 Schnellansicht..........................................................................................................................26 Schnellansicht-Anzeige ......................................................................................................27 Löschen von Bildern in der Schnellansicht .......................................................................
INHALTSVERZEICHNIS Fokussierungs-Methoden ...................................................................................................56 Empfindlichkeitseinstellung (ISO).......................................................................................57 Blitzbereich und Empfindlichkeitseinstellung......................................................................57 Nachfür-AF-Funktion .........................................................................................................
9224-2770-14 H-A107 D BEDIENUNGSANLEITUNG
BEVOR SIE BEGINNEN Vielen Dank, dass Sie sich für diese Minolta Digitalkamera entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie alle Ausstattungsmerkmale dieser Kamera nutzen können. Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen beziehen sich auf Produkte, die vor August 2001 auf dem Markt erschienen sind. Für Informationen über die Kompatibilität zu Produkten, die nach diesem Zeitpunkt auf dem Markt erschienen sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Fotohändler.
FÜR RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH Lesen Sie sich vor Gebrauch dieses Produktes sorgfältig alle Hinweise und Warnungen durch. WARNUNG • • • • • • • • • • Bei unsachgemäßem Gebrauch können sich die Batterien/Akkus erhitzen oder explodieren. Dies kann zur Beschädigung der Kamera sowie zu Verletzungen führen. Beachten Sie daher die folgenden Warnungen. Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung angegebenen Batterien/Akkus. Setzen Sie die Batterien/Akkus nicht mit verkehrter Polung in das Batteriefach ein.
FÜR RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH • Bewahren Sie die Batterien/Akkus oder andere Gegenstände, die verschluckt werden könnten, unzugänglich für kleine Kinder auf. Holen Sie unverzüglich einen Arzt zu Hilfe, wenn ein Gegenstand verschluckt worden ist. • Seien Sie achtsam, wenn die Kamera in der Nähe von kleinen Kindern verwendet wird, da es zu unvorhergesehenen Unfällen kommen kann. • Blitzen Sie niemals direkt in die Augen. Dies kann zu bleibenden Schäden am Auge führen.
WARNUNG • Verwenden oder lagern Sie die Kamera niemals in einer heißen oder feuchten Umgebung wie z.B. im Handschuhfach eines Autos. Ansonsten kann die Kamera beschädigt werden und es kann zu Ausbruch von Feuer, einer Explosion oder auslaufender Batterieflüssigkeit kommen. • Falls die Batterien/Akkus undicht sind, stellen sie die Verwendung des Produkts umgehend ein. • Bei lange andauernder Verwendung der Kamera erhöht sich deren Temperatur. Achten Sie darauf, um Ausbruch von Feuer zu verhindern.
Setup-Modus – Steuerung der Kamerafunktionen...............................................................................83 Navigation durch das Setup-Menü ..........................................................................................84 Setup-Menü – Grundeinstellungen (Basic) .............................................................................86 LCD-Monitor Helligkeit........................................................................................................
BEZEICHNUNG DER TEILE KAMERAGEHÄUSE * Diese Kamera ist ein hochentwickeltes optisches Instrument. Sie sollten die Oberfläche sauber halten. Bitte lesen Sie die Pflege- und Aufbewahrungs-Hinweise im Anhang dieser Anleitung (S. 109). Funktionsrad (Hauptschalter) Auslöser Taste für Digital-Motivprogrammwahl (S. 28) Datenmonitor (S. 13) Sucherfenster* Mikrofon Lautsprecher Blitz (S. 30) Riemenöse (S. 15) FernbedienungsEmpfänger Selbstauslöser/ Fernbedienungslichtsignal (S.
Blitzfunktion/Vergrößerungs-Taste (S. 30, 71) CCD-Ebene Bildfolge-Taste (S. 32) Belichtungskorrektur-Taste (S. 46) Sucher* (S. 12) LCD-Monitor* (S. 14) Steuertaste Menü-Taste Schnellansicht/Löschen-Taste (S. 26) Display-Taste (S. 37, 70) Karten-Zugriffslampe Kartenfachentriegelung Stativ-Anschluss Netzgerätanschluss-Abdeckung (S. 18) Kartenschacht-Klappe (S. 18) Der USB-Anschluss und der AV Ausgang befinden sich hinter der Kartenschacht-Klappe.
BEZEICHNUNG DER TEILE SUCHER Schärfe-Indikator (grün) Blitz-Indikator (orange) Autofokus-Rahmen FUNKTIONSRAD Über das Funktionsrad lassen sich die Betriebsarten der Kamera direkt anwählen. Darüber hinaus dient es auch als Hauptschalter der Kamera. Automatischer Aufnahme-Modus (S. 20) Multi-Funktions Aufnahme-Modus (S. 48) Wiedergabe-Modus (S. 66) Filmaufzeichnungs-Modus (S. 64) Setup-Modus (S. 83) Datenübertragungs-Modus (S.
DATENMONITOR Digital-Motivprogrammwahl-Indikator (S. 28) Weissabgleich-Symbol (S. 54) Manuelles Scharfeinstell-Symbol (S. 56) Empfindlichkeitseinstellungs-Symbol (S. 57) Spotmessungs-Symbol (S. 58) Digital-Motivprogrammwahl-Symbole (S. 28) Blitzfunktions-Symbol (S. 30) Bildgröße-Anzeige (S. 40) Bildqualität-Anzeige (S. 41) Bildfolge-Symbol (S. 32) Mikrofon-Symbol (S. 43) Batteriezustands-Anzeige (S. 17) Bildzähler (S. 42) Belichtungs-Korrektur-Symbol (S. 46) Belichtungsfunktions-Anzeige (S.
BEZEICHNUNG DER TEILE LCD-MONITOR ANZEIGE a. Modus-Symbol (S. 12) b. Blitzfunktions-Symbol (S. 30) c. Scharfzeichnungs-Anzeige (S. 60) d. Kontrast-Korrektur-Anzeige (S. 60) e. Farbsättigungs-Korrektur-Anzeige (S. 60) f. Belichtungskorrektur-Anzeige (S. 46) g. Weissabgleich-Symbol (S. 54) h. Belichtungsfunktions/DigitalMotivprogrammwahl-Symbol (S. 28) i. Verschlusszeiten-Anzeige j. Messmethoden-Symbol (S. 58) k.Blenden-Anzeige l. Kamera-Verwacklungs-Warnung (S. 31) m. Empfindlichkeitsl-Anzeige (ISO) (S.
SCHNELLANLEITUNG BEFESTIGEN DES TRAGERIEMENS UND DES OBJEKTIVDECKELS Befestigen Sie den kleinen Riemen am Objektivdeckel, indem Sie wie gezeigt eine der Schleifenenden zuerst durch die Öse (1) und dann das andere hindurch- und festziehen. 2 1 Befestigen Sie wie gezeigt den Kameragurt an der Riemenöse. • Ziehen Sie dabei den Kameragurt durch die Schleife des Objektivdeckel-Riemens. • Tragen Sie die Kamera an dem Trageriemen immer um Ihren Hals.
SCHNELLANLEITUNG AUSWECHSELN DER BATTERIEN Diese Kamera benötigt vier AA-Mignon Alkaline Batterien/Akkus. • Es können auch vier NiMH-Akkus vom Typ AA verwendet werden (empfohlen). • Falls Sie Akkus verwenden, achten Sie darauf, dass die Akkus mit einem typgerechten Ladegerät vollständig aufgeladen sind. Wenn Sie die Batterien/Akkus auswechseln, achten Sie darauf, dass das Funktionsrad in Stellung „OFF“ steht.
BATTERIEZUSTANDS-ANZEIGE Diese Kamera ist mit einer automatischen Batteriezustands-Anzeige ausgestattet. Bei eingeschalteter Kamera erscheint die Anzeige auf dem Datenmonitor. Die Anzeige wechselt farblich von weiß nach rot wenn die Batterieladung nur noch sehr schwach ist. Falls keine Anzeige im Datenmonitor erscheint, könnten die Batterien/Akkus verbraucht oder falsch eingesetzt sein. Anzeige für volle Batterieladung. Die Batterien/Akkus sind voll aufgeladen.
SCHNELLANLEITUNG VERWENDEN DES NETZGERÄTES (OPTIONALES ZUBEHÖR) Die Kamera kann über das Netzgerät extern mit Strom versorgt werden. Die Verwendung des Netzgerätes wird bei längerem Gebrauch der Kamera zur Schonung der Batterien/Akkus empfohlen. Die Verwendung des Netzgerätes empfiehlt sich besonders, wenn die Kamera mit dem PC verbunden ist. Das Netzgerät gibt es in zwei Ausführungen, Model AC-1L für Nord-Amerika, Japan und Taiwan und Model AC-2L für alle anderen Länder.
Schalten Sie die Kamera vor dem Einsetzen oder Wechseln der CompactFlashKarte aus. Andernfalls können die Daten auf der Karte verloren gehen oder die Karte selbst kann beschädigt werden. 1 2 3 4 Drücken Sie zum Öffnen des Kartenfachs die Kartenfachentriegelung nach unten (1). Drücken Sie auf den Kartenentnahmehebel, um die Karte auszugeben (2). • Die Karte kann durch längeren Betrieb heiß werden.
AUTOMATIK AUFNAHME-MODUS AUTOMATIK AUFNAHME-MODUS GRUNDLAGEN In diesem Abschnitt wird die grundlegende Bedienung der Kamera erläutert. Machen Sie sich sorgfältig mit den in diesem Abschnitt beschriebenen Bedienschritten vertraut, bevor Sie sich mit den weiterführenden Kapiteln beschäftigen. Die hochentwickelte Technologie im Automatik Aufnahme-Modus befreit den Fotografen von komplizierten Einstellungen, so dass er sich ganz auf das Motiv und die Bildkomposition konzentrieren kann.
Kamera in den Automatik Aufnahme-Modus schalten Stellen Sie das Funktionsrad auf die Position für Automatische Aufnahme (1); die Kamera arbeitet nun vollautomatisch. Die automatische Scharfeinstellung und Belichtung ergeben zusammen mit der Signalverarbeitung der Kamera mühelos erstklassige Bildergebnisse.
AUTOMATIK AUFNAHME-MODUS OPTISCHES UND DIGITALES ZOOM Diese Kamera ist mit einem 7,15 – 28,6 mm Zoom-Objektiv ausgestattet. Dies entspricht einem Brennweitebereich bei Kleinbildformat von 35 – 140 mm. Beim Kleinbildformat gelten Brennweiten unterhalb von 50 mm als Weitwinkel, da bei ihnen der Bildwinkel größer als der des menschlichen Auges ist. Brennweiten über 50 mm werden als Tele-Objektive bezeichnet und führen zu einer vergrößerten Abbildung entfernter Objekte.
GRUNDLEGENDE AUFNAHMEFUNKTIONEN Über das Funktionsrad wird die Kamera eingeschaltet und in den Automatik Aufnahme-Modus gestellt; der LCD-Monitor wird dabei aktiviert. Stellen Sie sicher, dass sich die bildwichtigste Stelle des Motivs innerhalb des Autofokus-Rahmen befindet. • Für Motive, die sich nicht in der Rahmenmitte befinden, kann die die Schärfespeicher-Funktion genutzt werden (S. 24).
AUTOMATIK AUFNAHME-MODUS SCHÄRFE-SPEICHERUNG Das Speichern der Schärfe ist sinnvoll, wenn die bildwichtigste Stelle des Motivs nicht im AutofokusRahmen liegt oder der Autofokus keinen Schärfepunkt findet. Die Schärfe-Speicherung wird mit dem Auslöser durchgeführt. Stellen Sie sicher, dass sich die bildwichtigste Stelle des Motivs innerhalb des Autofokus-Rahmens befindet, und drücken Sie den Auslöser leicht an. • Das Autofokus-Symbol zeigt an, ob die Scharfeinstellung gespeichert ist.
AUTOFOKUS-SYMBOLE Die Kamera hat einen schnellen und genauen Autofokus. Das Autofokus-Symbol in der unteren rechten Ecke des LCD-Monitors und der Schärfe-Indikator neben dem Sucher zeigen den Zustand der Fokussierung an. Autofokus-Symbol: weiß Schärfe-Indikator: ständig Das Bild ist scharf eingestellt Autofokus-Symbol: rot Schärfe-Indikator: blinkt Scharfeinstellung nicht möglich. Das Motiv ist zu nah, oder es handelt sich um eine spezielle Bedingung die das Scharfstellen verhindert.
AUTOMATIK AUFNAHME-MODUS SCHNELLANSICHT Die Bilder können auch im Automatik-und Multi-Funktions Aufnahme-Modus betrachtet werden. Drücken Sie die Schnellansicht-/Löschen-Taste, um zu den Bildern zu gelangen, und benutzen Sie die Steuertaste, um zwischen den Bildern auf der CompactFlash-Karte zu wählen. Die Bilder können mit verschiedenen Informationen angezeigt werden: Datum, Bild-Nummer, Druck-Status und SchutzStatus. Die Kameraeinstellungen bei der Aufnahme können ebenfalls angezeigt werden.
SCHNELLANSICHT-ANZEIGE Drücken Sie zur Anzeige der Aufnahmeinformationen die obere Steuertaste h. Ordner-Nummer – Bilddatei-Nummer i. Ordner-Name (S. 100) j. BelichtungskorrekturAnzeige (S. 46) k. Empfindlicheits-Anzeige (ISO) (S. 57) l. Weißabgleich-Symbol (S. 54) a. Modus-Symbol e. Schreibschutz-Symbol (S 75) b. Uhrzeit der Aufnahme f. Druck-Symbol (S. 78) g. Bildnummer/ c. Datum der Aufnahme d. Tonaufzeichnung-Symbol (S. 43) Gesamtanzahl der Bilder m. Blenden-Anzeige n. Verschlusszeiten-Anzeige o.
AUTOMATIK AUFNAHME-MODUS TASTE FÜR DIGITAL-MOTIVPROGRAMMWAHL Mit der Digital-Motivprogrammwahl-Taste (1) wird die Kombinationen von Verschlusszeit, Blende, Weißabgleich und digitaler Bildnachbearbeitung optimiert, um so auch in kritischen Aufnahmesituationen optimale Ergebnisse zu erzielen. 1 CCD Ebene Durch Drücken der Taste für die DigitaleMotivprogrammwahl können Sie die einzelnen Programme anwählen: Makro, Portrait, Landschaft, Nacht-Portrait, Text-Programm sowie die eingestellte Belichtungsfunktion.
PORTRAIT – Dieses Programm stellt Hauttöne optimal dar und bringt leichte Unschärfe in den Hintergrund. • Wählen Sie eine größere Brennweite. Dadurch wird durch die geringe Schärfentiefe der Hintergrund unschärfer. Benutzen Sie bei unmittelbarer starker Sonneneinstrahlung das eingebaute Blitzgerät, um starke Schatten zu reduzieren. NACHT-PORTRAIT – Frei von Rauschen und mit lebendigen Farben.
AUTOMATIK AUFNAHME-MODUS BLITZFUNKTIONEN Um die Blitzfunktion einzustellen, drücken Sie einfach die Blitzfunktion-Taste (1) auf der Rückseite der Kamera, bis die gewünschte Funktion angezeigt wird. LCDMonitor DatenMonitor Blitzautomatik – der Blitz wird automatisch bei ungünstigen Lichtverhältnissen und Gegenlichtsituationen gezündet. Aufhell-Blitz – der Blitz wird unabhängig vom vorhandenen Licht bei jeder Aufnahme gezündet. Mit Hilfe des Aufhellblitzes können z.B. harte Schatten aufgehellt werden.
BLITZREICHWEITE – AUTOMATIK-AUFNAHME MODUS Die Kamera stellt die Blitzleistung automatisch ein. Damit es zu keiner Unterbelichtung kommt, stellen Sie sicher, dass sich das Motiv innerhalb der Blitzreichweite befindet; die Reichweite des Blitzgerätes ist im Weitwinkel-Bereich größer als im Tele-Bereich. Weitwinkelstellung 0,5 m ~ 3,5 m Telestellung 0,9 m ~ 3,0 m BLITZ-INDIKATOR Der orange Blitz-Indikator neben dem Sucher zeigt den Blitz-Status an.
AUTOMATIK AUFNAHME-MODUS BILDFOLGE Der Bildfolge-Modus bestimmt die Art, wie Bilder hintereinander aufgenommen werden. Symbole zeigen im Datenmonitor und im LCDMonitor den gewählten Modus an. Um die Bildfolge einzustellen, drücken Sie einfach die Bildfolge-Taste (1) auf der Rückseite der Kamera, bis die gewünschte Funktion angezeigt wird. 1 LCD Daten Monitor monitor EinzelbildAufnahme Bei jedem Drücken des Auslösers wird eine EinzelbildAufnahme gemacht (S.23).
SELBSTAUSLÖSER Mit dem Selbstauslöser können Sie die Auslösung des Verschlusses um ca. 10 Sekunden nachdem Sie den Auslöser gedrückt haben, verzögern. Der Selbsauslöser wird mit der Bildfolge-Taste eingestellt (S. 32). Befestigen Sie die Kamera auf einem Stativ, und gehen Sie wie bei den grundlegenden Aufnahme-Funktionen (S. 23) vor. Für Motive außerhalb der Bildmitte kann 1 die Schärfespeicherung verwendet werden. Drücken Sie den Auslöser leicht an, um die Belichtung und die Schärfe fest einzustellen (1).
AUTOMATIK AUFNAHME-MODUS FERNBEDIENUNG (OPTIONALES ZUBEHÖR) Mit der Infrarot Fernbedienung RC-3 kann die Kamera aus einer Entfrenung von bis zu 5 m gesteuert werden. Die Fernbedienung kann auch im Filmaufzeichnungs-Modus verwendet werden (S. 65). Befestigen Sie die Kamera auf einem Stativ und stellen die Bildfolge-Einstellung auf Selbstauslöser/Fernbedienung (S. 32). Legen Sie die Position der Kamera und des Motivs fest, und bestimmen Sie den Bildaussschnitt. Richten Sie dabei den AF-Rahmen auf das Motiv.
SERIENBILD-MODUS Der Serienbild-Modus entspricht dem automatischen bzw. kontinuierlichen Filmtransport bei konventionellen Kameras. Diese digitale Kamera nimmt Bilder kontinuierlich auf, solange der Auslöser gedrückt ist. Die maximale Anzahl an Bildern, die auf einmal aufgenommen werden können, hängt von der gewählten Bildqualität und der Bildgröße ab. Die maximale Geschwindigkeit liegt bei 1,0 Bilder/s. Der Serienbild-Modus wird mit der Bildfolge-Taste eingestellt (S. 32).
AUTOMATIK AUFNAHME-MODUS BELICHTUNGSREIHEN In diesem Modus werden drei aufeinander folgende Bilder erfasst. Damit ist es möglich, eine Serie von Aufnahmen mit unterschiedlichen Belichtungen, die unter und über der Normalbelichtung liegen, zu machen. Die Belichtungsreihen-Funktion wird mit der Bildfolge-Taste eingestellt (S. 32). Belichtungsreihen können nicht im Super-Fine Modus aufgenommen werden (S. 41).
DISPLAY-TASTE – FUNKTION IM AUFNAHME-MODUS Über die Display-Taste wird die Anzeige auf dem LCD-Monitor gesteuert. Die Display-Anzeige ändert sich in folgender Reihe nach dem Drücken der Display-Taste: alle Anzeigen eingeblendet, nur LiveBild, Monitor ausgeschaltet. Bei ausgeschaltetetem LCD-Monitor und Verwendung des optischen Suchers kann die Betriebszeit der Batterien erheblich verlängert werden. Der LCD-Monitor wird automatisch hinzugeschaltet, wenn die Menü-, bzw.
AUTOMATIK AUFNAHME-MODUS NAVIGATION DURCH DIE MENÜS IM AUTOMATIK AUFNAHME-MODUS Drücken Sie die Menü-Taste im Aufnahme-Modus, um das Menü zu aktivieren und zu deaktivieren. Die Steuertaste wird für die Navigation durch das Menü verwendet. Wenn Sie die Mitte der Steuertaste drücken, werden vorgenommene Änderungen übernommen. Benutzen Sie die obere/untere Steuertaste (2), um durch die Menü-Optionen zu navigieren. Heben Sie die Option hervor die geändert werden soll.
Auto Bildgröße Qualität Tonaufzeichn. Datumseinbl. Digital-Zoom Sof. Wiederabe 2048 X 1536 1600 X 1200 1280 X 960 640 X 480 Super Fine Fine Standard Economy 5s 15 s Nein Ja Nein Ja Nein 2 Sek. 10 Sek. Nein Die im Automatik Aufnahme-Modus vorgenommenen Menü-Einstellungen werden solange verwendet, bis sie wieder umgestellt werden oder die Kamera auf die Standard-Einstellungen zurückgesetz wird (S. 89). Bildgröße – Einstellen der Auflösung des Bildes. Die Bildauflösung beeinflusst die Größe der Bildatei.
AUTOMATIK AUFNAHME-MODUS BILDGRÖSSE Die Änderung der Bildgröße hat Auswirkungen auf die Anzahl der Pixel. Je höher die Bildgröße, um so größer wird die Bilddatei. Wählen Sie die Größe nach der endgültigen Verwendung – ein kleine Bildgröße ist passender für Internet-Seiten, und eine hohe Bildgröße ermöglicht eine höhere Qualität für Fotoabzüge. Die gewünschte Bildgröße muss vor der Aufnahme eingestellt werden. Änderungen werden auf dem Datenmonitor und dem LCD-Monitor angezeigt.
BILDQUALITÄT Diese Kamera bietet vier Einstellungen für die Bildqualität: Super-Fine, Fine, Standard, und Economy. Die gewünschte Bildqualität muss vor der Aufnahme eingestellt werden. Lesen Sie dazu auf Seite 38 in dieser Anleitung nach. Im Multi-Funktions Aufnhame-Modus wird die Bildqualität über die Grundfunktionen des Aufnahme-Menüs eingestellt (S. 50). Die Bildqualität wird dadurch bestimmt, wie stark das Bild komprimiert wird. Sie hat aber keinen Einfluss auf die Anzahl der Pixel.
AUTOMATIK AUFNAHME-MODUS BILDDATEIGRÖSSE UND KAPAZITÄT DER CF-SPEICHERKARTE Die Bildgröße und die Kartengröße beeinflusst die Anzahl der auf der CompactFlash-Karte speicherbaren Bilder. Die Dateigröße wird auch durch das Motiv bestimmt. Einige Bilder lassen sich stärker komprimieren als andere. Die untere Tabelle beinhaltet durchschnittliche Dateigrößen.
TONAUFZEICHNUNG Mit der Tonaufzeichnugs-Funktion lassen sich z.B. Sprachnotizen von 5 oder 15 Sekunden Länge zu einem Bild aufnehmen. Die Funktion und die Länge wird im Menü für den Automatik AufnahmeModus eingestellt (S. 38). Im Multi-Funktions Aufnahme-Modus werden die Einstellungen über das Custom 2 Menü vorgenommen. Auf dem Datenmonitor und dem LCD-Monitor wird bei aktivierter Tonaufzeichnugs-Funktion ein Mikrofon-Symbol angezeigt.
AUTOMATIK AUFNAHME-MODUS DATUMSEINBLENDUNG Das Datum der Aufnahme kann in das Bild eingeblendet werden. Die Datumseinblendung muss vor der Aufnahme eingestellt sein. Die Datumseinblendung findet solange statt, bis die Funktion wieder deaktiviert wird; eine aktive Datumseinblendung wird auf dem Monitor durch einen gelben Balken neben dem Bildzähler gekennzeichnet. Datumseinblendung-Symbol Die Datumseinblendung wird über das Menü eingestellt- Lesen Sie dazu auf Seite 38 in dieser Anleitung nach.
SCHNELLANSICHT Ein Bild kann nach der Aufnahme direkt angezeigt werden, bevor es auf der CF-Karte abgespeichert wird. Im Serienbild-Modus oder bei Belichtungsreihen wird eine Indexdarstellung verwendet (S. 70). Die Schnellansicht wird über ein Menü eingestellt. Lesen Sie dazu auf Seite 38 nach. Im MultiFunktions Aufnahme-Modus werden die Einstellungen über das Custom 2 Menü vorgenommen. Ist die Tonaufzeichnung-Funktion aktiviert, beginnt die Aufnahme erst, nachdem das Bild wiedergegeben wurde.
AUTOMATIK AUFNAHME-MODUS BELICHTUNGSKORREKTUR Die Belichtung kann vor der Aufnahme angepasst werden. Die endgültige Aufnahme kann in einem Bereich von ±2 EV in 1/3 Schritten heller oder dunkler eingestellt werden. Die Einstellungen bleiben bis zum Zurücksetzen bestehen. Im Automatik Aufnahme-Modus wird die Belichtungskorrektur auch zurückgesetzt, wenn das Funktionsrad auf einen anderen Modus gestellt wird. Die Belichtungskorrektur muss vor der Aufnahme eingestellt werden.
Foto Tipps Bei bestimmten Situationen wird die Belichtungsmessung der Kamera getäuscht. Ein solches Motiv kann durch das Verändern des BelichtungsWertes ins rechte Licht gesetzt werden. Zum Beispiel: ein sehr helles Motiv (Schneelandschaft, weißer Sandstrand), kann auf einer Aufnahme zu dunkel erscheinen. Wird die Belichtung vor der Aufnahme um +1 oder +2 EV erhöht, wird das Ergebnis eine ausgewogene Aufnahme sein. In diesem Beispiel, erscheint das dunkle Motiv hell und verwaschen auf dem LCD-Monitor.
MULTI-FUNKTIONS AUFNAHME-MODUS MULTI-FUNKTIONS AUFNAHMEMODUS WEITERFÜHRENDE BEDIENUNG Mit Ausnahme der Digital-Motivprogramme entspricht die Bedienung im Multi-Funktions AufnahmeModus weitgehend dem Automatik Aufnahme-Modus. Machen Sie sich daher ausführlich mit dem vorherigen Abschnitt vertraut, bevor Sie fortfahren. Im Multi-Funktions Aufnahme-Modus kann größerer Einfluss auf die Kamerafunktionen genommen werden.
Das Umschalten zwischen erweitertem Fokusbereich und Fokuspunktwahl ist einfach. Halten Sie die Steuertaste gedrückt (1), bis der AF-Rahmen durch die Anzeige der Fokuspunkte ersetzt wird. Drücken Sie die Steuertaste erneut und halten Sie unten, bis wieder der Rahmen für den goßen AF-Messfeld angezeigt wird. 1 Mit der Fokuspunktwahl wird festgelegt, welcher AF-Sensor für die Schärfemessung verwendet wird.
MULTI-FUNKTIONS AUFNAHME-MODUS MENÜ-NAVIGATION IM MULTI-FUNKTIONS AUFNAHME-MODUS Drücken Sie die Menü-Taste, um im Multi-Funktions-Aufnahme-Modus das Menü zu aktivieren oder zu deaktivieren. Die Steuertaste wird für die Navigation durch das Menü verwendet. Wenn Sie die Mitte der Steuertaste drücken, werden vorgenommene Änderungen übernommen. Mit der Menü-Taste (1) aktivieren Sie das Aufnahme-Menü. Das „Basic“-Register als Erstes oben im Menü ist hervorgehoben.
Basic Belichtung Bildgröße Qualität Weißabgleich Fokussierung Empfindlichkeit Custom 1 Programm Zeitautomatik Manuell 2048 X 1536 1600 X 1200 1280 X 960 640 X 480 Super Fine Fine Standard Economy Bewölkt Tageslicht Auto Kunstlicht Neonlicht Benutzerdef. AF MF ISO 800 ISO 400 ISO 200 ISO 100 Auto Nähere Informationen zu Bildgröße (S. 40), Bildqualität (S. 41), Tonaufzeichnug (S. 43), Datumseinblendung (S. 44) und Schnellansicht (S. 45) können Sie im Abschnitt zum Automatik-Modus nachlesen.
MULTI-FUNKTIONS AUFNAHME-MODUS BELICHTUNGSFUNKTIONEN Die drei Belichtungsfunktionen erlauben die volle Kontrolle über die Bildaufnahme: Programmbelichtung, Zeitautomatik und manuelle Einstellung. Die Belichtungsfunktion wird über das Basic-Menü im Multi-Funktions Aufnahme-Modus eingestellt (S. 50). PROGRAMMAUTOMATIK – P Die Programmautomatik steuert die Blende und die Verschlusszeit und garantiert perfekt belichtete Bilder.
MANUELLE BELICHTUNGSEINSTELLUNG – M Manuelles Einstellen der Belichtungszeit und der Blendenzahl. Der Fotograf hat die volle Kontrolle über alle Einstellungen. Die Belichtungszeit kann in halben Stufen in einem Bereich von 1/1000 bis 4 Sekunden eingestellt werden. Änderungen an den Einstellungen werden sofort angezeigt. Die Anzeige der Blendenzahl oder der Belichtungszeit blinkt auf dem Datenmonitor auf und auf den Anzeigen wird Sie rot, wenn das Motiv stark über- oder unterbelichtet ist.
MULTI-FUNKTIONS AUFNAHME-MODUS WEISSABGLEICH Durch den Weißlichtabgleich ist die Kamera in der Lage, verschiedene Lichtquellen neutral und ohne Farbstich wiederzugeben. Dies entspricht der Wahl zwischen Kunstlicht- und Tageslichtfilm in der konventionellen Fotografie. Wird für den Weißabgleich nicht die Automatikfunktion verwendet, wird ein entsprechendes Symbol auf dem Monitor angezeigt. Der Weißabgleich wird im Basic-Menü des Multi-Funktions AufnahmeModus eingestellt (S. 50).
BENUTZERDEFINIERTER WEISSABGLEICH Der benutzerdefinierte Weißabgleich gibt dem Fotografen die Möglichkeit, die Kamera auf die unterschiedlichsten Farbtemperaturen zu eichen. Die Einstellung kann bis zum Zurücksetzen verwendet werden. Der benutzerdefinierte Weißabgleich ist bei Mischlicht besonders nützlich. Ein weißes Blatt Papier ist ein idelaes Hilfsmittel, und man kann es überall in der Kameratasche mitnehmen.
MULTI-FUNKTIONS AUFNAHME-MODUS FOKUSSIERUNGS-METHODEN Die Kamera verfügt über automatische und manuelle Fokussierung. Die Modus wird über das BasicMenü im Multi-Funktions Aufnahme-Modus eingestellt (S. 50). Die automatische Fokussierung sorgt in den allermeisten Situationen für scharfe Aufnahmen, unter speziellen Bedingungen kann das Autofokus-System jedoch nicht immer exakt arbeiten; Lesen Sie hierzu auf S. 25 nach. In diesem Fall kann die Schärfe auch manuell eingestellt werden.
EMPFINDLICHKEITSEINSTELLUNG (ISO) Es können fünf verschiedene Empfindlichkeiten eingestellt werden: Auto, 100, 200, 400, und 800. Die Empfindlichkeit der Kamera entspricht der ISO-Empfindlichkeit. ISO ist die Standard-Angabe für FimEmpfindlichkeiten: um so höher die ISO-Zahl, desto empfindlicher ist der Film. Die Empfindlichkeit wird über das Basic-Menü im Muli-Funktions Aufnahme-Modus eingestellt (S. 50). Die Auto-Einstellung passt die Empfindlichkeit dem Umgebungslicht zwischen ISO 100 und 400 an.
MULTI-FUNKTIONS AUFNAHME-MODUS NACHFÜHR-AF-FUNKTION Bei der Nachführ-AF-Funktion wird das Motiv permanent scharfgestellt. Dadurch wird auch die für die endgültige Fokussierung benötigte Zeit bei der Aufnahme reduziert. Die Nachführ-AF-Funkion kann im Custom 1 Menü des Multi-Funktions Aufnahme-Modus aktiviert werden (S. 50). Bei ausgeschaltetem LCD-Monitor oder manueller Fokussierung kann diese AF-Funktion nicht verwendet werden.
BELICHTUNGSREIHEN Im Multi-Funktions Aufnahme-Modus kann zwischen drei Abstufungen für die Belichtungsreihen gewählt werden: 0,3 EV, 0,5 EV, 1,0 EV. Je höher der Wert ist, um so größer ist die Differenz der Belichtung der einzelnen Bilder innerhalb der Serie. Weitere Informationen zur BelichtungsreihenFunktion finden Sie auf Seite 36. Die Abstufung der Belichtungsreihe kann im Custom 1 Menü des Multi-Funktions Aufnahme-Modus eingestellt werden (S. 50).
MULTI-FUNKTIONS AUFNAHME-MODUS BILDEINSTELLUNGEN –FARBE, SCHÄRFE, KONTRAST & SÄTTIGUNG Über das Custom 2 Menü im Multi-Funktions Aufnahme-Modus lassen sich Bildeinstellungen für die Farbe, den Kontrast und die Sättigung vornehmen. Mit Hilfe dieser Bildeinstellungen kann der Fotograf stets das optimale Bildergebnis für eine bestimmte Aufnahmesituation erzielen. Bei einer Szene mit sehr hohem Kontrast gehen zum Beispiel viele Details in den Schatten und Lichtern verloren.
LANGZEITBELICHTUNG (BULB) Mit Hilfe der manuellen Belichtungssteuerung (M) (S. 53) können Langzeitbelichtungen gemacht werden. Durch Gedrückt-Halten des Auslösers („Bulb“-Funktion) kann eine Aufnahme bis zu 15 Sekunden belichtet werden. Bei Langzeitbelichtungen empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs. Wählen Sie im Basic-Menü des Multi-Funktions Aufnahme-Modus die manuelle Belichtungseinstellung. Erhöhen Sie mit der Steuertaste die Verschlusszeit, bis „bulb“ angezeigt wird.
EINE KURZE EINFÜHRUNG IN DIE FOTOGRAFIE Fotografie kann eine lohnenswerte Beschäftigung sein. Es ist ein weitgefächertes Gebiet, und es kann Jahre dauern, es zu meistern. Aber das Vergnügen, Bilder zu machen, und das Festhalten eines magischen Augenblicks ist ein unvergleichbar hoher Wert. Diese Einführung beschäftigt sich mit einigen grundlegenden fotografischen Prinzipien.
Die Verschlusszeit bestimmt nicht nur die Belichtung, sondern auch die Möglichkeit, Bewegungen einzufrieren. Sportfotografen verwenden kurze Verschlusszeiten, um actionreiche, dynamische Szenen mit sehr schnellen Bewegungen festzuhalten. Lange Belichtungszeiten können verwendet werden, um den Fluss einer Bewegung darzustellen, beispielsweise das reißende Wasser eines Wasserfalls. Bei langen Belichtungszeiten empfiehlt sich in den meisten Situationen die Verwendung eines Stativs.
FILMAUFZEICHNUNGS-MODUS FILMAUFZEICHNUNGS-MODUS Diese Kamera kann bis zu 60 Sekunden Film-Sequenzen aufnehmen. Das M-JPEG-Bild ist 320 x 240 Pixel groß (QVGA). Die effektive Bildgröße beträgt 308 x 240 Pixel; während der Wiedergabe erscheinen am rechten und linken Rand des Filmes zwei dünne Balken. Unter bestimmten Umständen kann es vorkommen, dass weniger als 60 s aufgezeichnet werden können. Die Gesamtaufnahmedauer für eine 16MB CompactFlash-Karte beträgt ca. 70 Sekunden.
2 1 Film-Sequenzen aufzunehmen ist sehr einfach. Drehen Sie den Hauptschalter auf die Filmaufzeichnungsposition (1). Visieren Sie Ihr Motiv an, wie auf S. 23 beschrieben. Drücken Sie den Auslöser leicht an, um die Belichtung und die Schärfe einzustellen. Drücken Sie zum Start der Filmaufzeichnung den Auslöser (2). Die Kamera nimmt auf, bis die maximale Aufnahmezeit erreicht ist oder der Auslöser ein zweites mal gedrückt wird. Zoom- und FokusEinstellungen können während der Aufnahme nicht verändert werden.
WIEDERGABE-MODUS WIEDERGABE-MODUS WIEDERGABE UND BEARBEITEN VON BILDERN Dieser Abschnitt enthält detaillierte Informationen über die Wiedergabe-Funktionen und -Einstellmöglichkeiten der Kamera. Die Abschnitte über das Betrachten von Bildern und Filmen, über das Löschen von Bildern (S. 68-69), über das Navigieren im Wiedergabe-Menü (S. 72), sowie über die Bildauswahl-Anzeige (S. 81) decken die Verwendung der meisten Funktionen, die für die Bildbetrachtung und -Bearbeitung von Relevanz sind, ab.
DISPLAYANZEIGEN BEI EINZELBILDWIEDERGABE Drücken Sie zur Anzeige der Aufnahmedaten die Steuertaste. h. Ordner-Nummer – Bilddatei-Nummer i. Ordner-Name (S. 100) j. BelichtungskorrekturAnzeige (S. 46) k. Empfindlicheits-Anzeige (ISO) (S. 57) l. Weißabgleich-Symbol (S. 54) a. Modus-Symbol b. Uhrzeit der Aufnahme c. Aufnahme-Datum d. Tonaufzeichnugs-Symbol (S. 43) e. Schreibschutz-Symbol (S. 75) f. Druck-Symbol (S. 78) g. Bildnummer/ Gesamtanzahl der Bilder m. Blenden-Anzeige n. Verschlusszeiten-Anzeige o.
WIEDERGABE-MODUS WIEDERGABE VON BILDERN 1 Bilder und Film-Sequenzen können im Wiedergabe-Modus sehr einfach wiedergegeben und bearbeitet werden. Drehen Sie das Fuktionsrad in die Wiedergabe-Position (1), um die Bildwiedergabe zu ermöglichen. Verwenden Sie die Steuertaste, um durch die Bilder, die auf der Compact Flash-Karte aufgenommen wurden, zu navigieren.
WIEDERGABE VON FILM-SEQUENZEN 1 Verwenden Sie die linke/rechte Steuertaste, um die gewünschte Film-Sequenz anzuzeigen. 2 Drücken Sie die Mitte der Steuertaste, um die Film-Sequenz wiederzugeben. 3 Um die Wiedergabe abzubrechen, betätigen Sie die untere Steuertaste. • Durch Betätigen der Mitte der Steuertaste während der Filmwiedergabe gelangen Sie in die Wiedergabe-Pause; durch abermaliges Betätigen lässt sich die Filmwiedergabe fortsetzen.
WIEDERGABE-MODUS DISPLAY-TASTE – FUNKTION IM WIEDERGABE-MODUS Die Display-Taste kontrolliert das Anzeigeformat. Durch mehrmaliges Drücken der Taste schaltet man zwischen den verschiedenen möglichen Formaten um: Komplett-Anzeige, Bildanzeige, Index-Wiedergabe. Komplett-Anzeige Bildanzeige Display-Taste Index-Wiedergabe Im Index-Wiedergabemodus bewegen Sie durch Drücken der linken/rechten Steuertaste den gelben Rahmen zum nachfolgenden bzw. vorherigen Bild.
VERGRÖSSERTE WIEDERGABE Im Einzelbild-Wiedergabemodus kann ein Bild zur näheren Begutachtung vergrößert dargestellt werden. Die maximale Anzahl der Vergrößerungs-Stufen hängt von der Größe des aufgenommenen Bildes ab. Je kleiner das Bild, desto weniger Stufen sind verfügbar. Für Bilder im VGA-Modus (640x480) ist nur die 1.Vergrößerungs-Stufe möglich. Bilder, die SUPER-FINE-Modus aufgenommen wurden, können nicht vergrößert dargestellt werden. 1.Stufe 2.Stufe 3.
WIEDERGABE-MODUS MENÜ-NAVIGATION IM WIEDERGABE-MODUS Drücken Sie im Wiedergabe-Modus die Menü-Taste, um Einstellungen zu ändern. Mittels der MenüTaste verlassen Sie auch das Menü nachdem Sie Einstellungen geändert haben. Mit Hilfe der Steuertaste bewegen Sie den Cursor durch das Menü. Betätigen Sie die Mitte der Steuertaste, um eine Einstellung zu bestätigen. Aktivieren Sie das Wiedergabe-Menü mit Hilfe der Menü-Taste (1). Das Basic-Menü wird angezeigt.
Basic Löschen Schützen Index-Format Dieses Bild Alle Bilder Markierte Bilder Dieses Bild Alle Biler Markierte Bilder Schutz aufheb. 9 Bilder 4 Bilder Custom 1 Diashow Wiedergabe Dauer Wiederholen Ja Nein „Ja“ führt die Operation aus, „Nein“ bricht sie ab. Bitte lesen Sie die nachfolgenden Kapitel für weitere Informationen über die Menü-Optionen und Ihre Einstellungen. Lesen Sie S. 81 für Informationen über die BildauswahlAnzeigen Enter Alle Bilder Markierte Bilder 1 ~ 60 Sek.
WIEDERGABE-MODUS MENÜS IM WIEDERGABE-MODUS – GRUNDFUNKTIONEN BILDER LÖSCHEN Einmal gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt werden. Seien Sie deshalb beim Anwenden dieser Funktion besonders achtsam. Im Wiedergabe-Modus-Menü können einzelne, mehrere oder alle Bilder eines Ordners gelöscht werden. Vor der endgültigen Löschung erscheint ein Bestätigungs-Dialog. Wählen Sie „JA“, wird die Operation ausgeführt, „Nein“ bricht die Operation ab.
BILDER MIT SCHREIBSCHUTZ VERSEHEN (SCHÜTZEN) Es können einzelne, mehrere oder alle Bilder eines Ordners mit einem Schreibschutz versehen werden. Mit Schreibschutz versehene Bilder können weder im Wiedergabe-Modus-Menü, noch mit Hilfe der Schnellansicht/Löschen-Taste gelöscht werden (VORSICHT: Die Formatierungs-Funktion löscht alle Bilder, die sich auf der Karte befinden, auch die geschützten !) Wichtige Bilder sollten mit einem Schreibschutz versehen werden.
WIEDERGABE-MODUS WIEDERGABE-MODUS MENÜ – CUSTOM 1 (DIASHOW) Der Custom 1-Abschnitt des Wiedergabe-Modus-Menüs kontrolliert die Diashow-Funktion. Diese Funktion zeigt automatisch alle Bilder, die sich im gewählten Ordner befinden, wie in einer Diashow hintereinander an. Aktuelle Bildnummer/ Gesamtzahl an Bildern der Diashow. Drücken Sie die Mitte der Steuertaste, um die Diashow anzuhalten (Pause) bzw. fortzusetzen. Um die Diashow abzubrechen, drücken Sie die untere Steuertaste.
Menü-Option Diashow Einstellung Enter Startet die Diashow. Durch Drücken der Mitte der Steuertaste wird die Präsentation angehalten (Pause). Drücken Sie während der Diashow die untere Steuertaste , wird die Präsentation gestoppt und ins Wiedergabe-Menü zurückgekehrt. Alle Bilder Alle Bilder im Ordner werden in die Diashow integriert. Mehrere Bilder werden für die Diashow ausgewählt. Wenn diese Einstellung gewählt wird, wird der Bildauswahl-Dialog angezeigt.
WIEDERGABE-MODUS WIEDERGABE-MODUS MENÜ – CUSTOM 2 DPOF Diese Kamera unterstützt DPOF Version 1.1. DPOF (Digital Print Order Format) ermöglicht das direkte Drucken von Bildern aus Digitalkameras heraus. Nachdem die DPOF-Datei erzeugt wurde, wird die CompactFlash-Karte einfach zu einem Fotofachhändler gebracht oder in den CF-Schacht eines DPOF-kompatiblen Druckers eingeführt. Wird eine DPOF-Datei erzeugt, wird automatisch ein „Misc“-Ordner auf der CF-Karte angelegt, um die Datei dort abzuspeichern (S. 100).
Wenn die Einstellung „Dieses Bild“ oder „Alle Bilder“ gewählt wird, erscheint ein Dialog zur Angabe der Zahl der Kopien für jedes Bild. Maximal können neun Kopien angewählt werden. Verwenden Sie die obere/untere Steuertaste, um die gewünschte Anzahl an Kopien festzulegen. Falls die Einstellung „Alle Bilder“ gewählt wurde, werden Bilder, die zu einem späteren Zeitpunkt in dem Ordner gespeichert wurden, nicht in der DPOF-Datei berücksichtigt.
WIEDERGABE-MODUS BILDER KOPIEREN Bilder können von einer CompactFlash-Karte auf eine andere kopiert werden. Bis zu 8 MB Daten können übertragen werden. Jedes Mal, wenn die Kopierfunktion verwendet wird, wird automatisch ein neuer Ordner für die Bilder erstellt (S. 100). Bilder mit Audioaufnahme werden mit der Audio-Datei kopiert. Kopien geschützter Bilder sind nach dem Kopieren nicht geschützt. DPOF-Informationen werden nicht kopiert. Dieses Bild – Um das gerade angezeigte Bild zu kopieren.
ANZEIGE FÜR BILDAUSWAHL Wenn eine Einstellung in einem Menü gewählt wird, die sich auf markierte Bilder bezieht, erscheint der Bildauswahl-Dialog. Dieser ermöglicht die Auswahl mehrerer einzelner Bilder. Das Format der Anzeige kann in den Grundeinstellungen des Wiedergabe-Modus-Menüs eingestellt werden (S. 72). Wiedergabe Die linke/rechte Steuertaste bewegt den gelben Bildrahmen, mit dem ein Bild angewählt wird. Die Menü-Taste Löscht die Anzeige (Das Dialogfenster) und jede darin vollzogene Operation.
WIEDERGABE-MODUS BILDER AUF EINEM FERNSEHGERÄT BETRACHTEN Es ist möglich, aufgenommene Bilder auf dem Fernseher zu betrachten. Die Kamera hat einen Video-Ausgang, über den die Kamera mit dem mitgelieferten AV-Kabels an einem Fernseher angeschlossen werden kann. Die Kamera unterstützt sowohl die PAL- als auch die NTSC-Norm. Die Art des Ausgangssignals wird über den Custom 2-Abschnitt des Setup-Menüs festgelegt (S. 84). 1. Schalten Sie den Fernseher und Kamera aus. 2 2.
SETUP-MODUS STEUERUNG DER KAMERAFUNKTIONEN Dieser Abschnitt enthält detaillierte Informationen über die Steuerung der Kamerafunktionen und über die Erzeugung und Auswahl von Bildordnern. Der Abschnitt „Navigieren durch das Setup-Menü“ (S. 84) beschreibt die Funktionen des Setup-Menüs. Diesem Abschnitt folgt eine detaillierte Beschreibung der Einstellungen.
SETUP-MODUS NAVIGATION DURCH DAS SETUP-MENÜ Stellen Sie zur Menü-Anzeige das Funktionsrad auf Setup. Die Steuertaste ist dafür gedacht, den Cursor durch die Menüs zu bewegen. Durch Drücken der Mitte der Steuertaste wird eine Einstellung festgelegt. Das Basic-Register wird angezeigt. Markieren Sie mit Hilfe der linken/rechtenSteuertaste (2) das gewünschte Register; die Menüs ändern sich, wenn das Register gewechselt wird.
Basic LCD Helligkeit Formatieren Energiesparen Signalton Sprache 1 (dunkel)~ 5 (hell) Enter 1, 3, 5, oder 10 min Aus An mit Ton Japanese English Deutsch Français Español Ja Nein Bestätigungsdialog: „JA“ führt die Operation endgültig aus; nein bricht die Operation ab. Lesen Sie bitte für nähere Informationen der Menüfunktionen und deren Einstellungen die nachfolgenden Abschnitte. Custom 1 BildNr.
SETUP-MODUS SETUP MENU – GRUNDEINSTELLUNGEN (BASIC) Der Grundeinstellungsabschnitt des Setup-Menüs ermöglicht die Veränderung der Funktionen der Kamera und die Formatierung von CompactFlash-Karten. LCD-MONITOR HELLIGKEIT Die Helligkeit des LCD-Monitors kann in fünf Stufen von 1 (dunkel) bis 5 (hell) eingestellt werden. Wird eine Einstellung verändert, passt sich die Helligkeit des Monitors direkt an die neue Einstellung an. Um die markierte Einstellung auszuwählen, drücken Sie die Mitte der Steuertaste.
ENERGIESPAR-FUNKTION Die Kamera schaltet den den Datenmonitor nach einer vorgegebenen Zeit der Nicht-Benutzung automatisch ab, um Strom zu sparen. Die Dauer kann auf 1, 3, 5 oder 10 Minuten eingestellt werden. Der LCD-Monitor schaltet sich unabhängig davon stets nach 30 Sekunden aus. Um die Anzeigen wieder anzuschalten, drücken Sie einfach den Auslöser leicht an, oder drücken Sie die AnzeigeInformationstaste.
SETUP-MODUS SETUP MENU – CUSTOM 1 Der Custom-1- Abschnitt des Setup-Menüs kontrolliert die Reihenfolge der Ordner und die Auswahl der Ordner. Lesen Sie auf S. 100 über die Struktur der Ordner auf der CompactFlash-Karte nach. DATEINUMMER-SPEICHER Wenn der Dateinummer-Speicher angewählt ist, wird die Bildnummerierung forgesetzt, auch wenn ein neuer Ordner erzeugt wurde (ansonsten würde die Zählung im neuen Ordner bei „1“ beginnen).
SETUP MENU – CUSTOM 2 GRUNDEINSTELLUNGEN WIEDERHERSTELLEN Diese Funktion wirkt sich auf alle Einstellungen aus. Wird die Funktion ausgewählt, erscheint ein Bestätigungsdialog; Durch die Auwahl von „Ja“ wird die Operation ausgeführt, durch die Auswahl von „Nein“ wird die Operation abgebrochen.
SETUP-MODUS Grundeinstellung Seite Schärfe Normal 60 Kontrast Normal 60 Farbsättigung Normal 60 Index-Format 9 Bilder 75 Dauer (Diashow) 5 Sekunden 76 Wiederholen (Diashow) Nein 76 Index-Druck Nein (abgebrochen) 79 LCD-Monitor Helligkeit 3 86 Energiespar-Funktion 1 Minute 87 Signalton An 87 Bildnummer speichern Nein (Deaktiviert) 88 EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT Es ist wichtig, dass Sie die Uhrzeit exakt einstellen.
EINSTELLEN DES DATUMFORMATS Das Datumsformat, das angezeigt oder ausbelichtet wird, kann angepasst werden: JJJJ/MM/DD (Jahr/Monat/Tag), MM/DD/JJJJ (Monat, Tag, Jahr), DD/MM/JJJJ (Tag, Monat, Jahr). Wählen Sie das Format und legen Sie es fest, indem Sie die Mitte der Steuertaste drücken. Das neue Format wird auf dem Display angezeigt. VIDEOAUSGANG Sie können die Bilder, die Sie mit der Kamera aufgenommen haben, am Fernsehgerät anschauen (S. 82). Sie können den Videoausgang zwischen PAL und NTSC umschalten.
DATENÜBERTRAGUNGS-MODUS DATENÜBERTRAGUNGS-MODUS ANSCHLUSS AN EINEN COMPUTER Bitte lesen Sie diesen Abschnitt aufmerksam durch, bevor Sie die Kamera an den Computer anschließen. Näheres zur Verwendung und Installation der „DiMAGE Image Viewer Utility“-Software finden Sie im beiliegenden Software-Benutzerhandbuch. Diese Anleitung setzt grundlegende Kenntnisse im Umgang mit einem Computer voraus.
ARCSOFT PHOTOIMPRESSION 3.0 SYSTEMVORAUSSETZUNGEN Macintosh IBM PC/AT-Kompatible Power PC Pentium-Computer Windows 95, Me, 98, 98SE, NT 4.0, 2000 Professional Mac OS 8.5 – 9.1 32 MB oder mehr RAM 32 MB odermehr RAM (64 MB oder mehr empfohlen) 125 MB freier Speicher 120 MB oder mehr freier Speicher Monitor mit mehr als 32000 Farben Monitor mit mehr als 32000 Farben CD-ROM Laufwerk CD-ROM Laufwerk PhotoImpression ist ein Bildbearbeitungsprogramm.
DATENÜBERTRAGUNGS-MODUS ANSCHLIESSEN DER KAMERA AN EINEN COMPUTER Benutzen Sie möglichst neue Batterien/Akkus, wenn Sie die Kamera an den Computer anschliessen. Minolta empfiehlt die Verwendung eines Netzgerätes (als Sonderzubehör erhältlich). Wenn Sie Windows 98, 98SE oder Mac OS 8.6 verwenden, lesen Sie bitte die entsprechenden Abschnitte, bevor Sie die Kamera an den Computer anschliessen (Windows 98: S. 96; OS 8.6: S. 99). 1 Starten Sie den Computer, bevor Sie die Kamera anschliessen.
5 Stellen Sie das Funktionsrad in die DatenübertragungsPosition, um die USB-Verbindung zu initialisieren. • Es erscheint ein Dialog, der anzeigt, dass die Verbindung gestartet wurde. Wurde das Signal vom Computer empfangen, schaltet sich der LCD-Monitor automatisch aus. Trans Initialisierung der USB-Verbindung Sobald die Kamera ordnungsgemäss mit dem Computer verbunden wurde, wird ein LaufwerksSymbol auf dem Computer-Desktop angezeigt.
DATENÜBERTRAGUNGS-MODUS ANSCHLUSS UNTER WINDOWS 98 UND 98SE Der Treiber muss nur einmal installiert werden. Falls der Treiber nicht automatisch installiert werden kann, kann er mittels des Hardware-Assistenten manuell installiert werden; bitte lesen Sie in diesem Falle die Anweisungen auf der nachfolgenden Seite. Falls im Verlauf der Installation die Windows 98CD-ROM angefordert wird, so legen Sie diese in das CD-ROM-Laufwerk und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
MANUELLE INSTALLATION Um den Windows 98-Treiber manuell zu installieren, folgen Sie bitte den Anweisungen des Abschnittes „Anschluss der Kamera an einen Computer“ auf S. 94. Wenn die Kamera an den Computer angeschlossen wird, erkennt das Betriebssystem eine neue Hardware-Komponente und der Hardwareassistent erscheint. Legen Sie die DiMAGE Software-CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk und klicken Sie auf „Weiter“. Wählen Sie „Nach dem besten verfügbaren Treiber suchen (empfohlen)“ und klicken Sie auf „Weiter“.
DATENÜBERTRAGUNGS-MODUS Der Hardwareassistent bestätigt die Position des Treibers. Klicken Sie auf „Weiter“, um den Treiber zu installieren. • Einer von drei möglichen Treibernamen kann angezeigt werden: MMNLVENUM.inf, USBPDR.inf oder USBSTRG.inf. • Der Buchstabe des CD-ROM-Laufwerks ist von Computer zu Computer verschieden. Das letzte Dialogfenster bestätigt die Installation des Treibers. Klicken Sie auf „Fertig stellen“, um den Hardwareassistenten zu beenden.
ANSCHLUSS UNTER MAC OS 8.6 Um diese Kamera unter Mac OS 8.6 zu verwenden, muss zuerst der USB Massenspeicher-Support 1.3.5.smi installiert werden. Diese Software wird von Apple Computer, Inc. kostenlos zur Verfügung gestellt. Sie kann von der Apple-Update-Homepage unter http://www.apple.com/support heruntergeladen werden. Folgen Sie den Anweisungen auf der Apple Website bezüglich des Downloads und der Installation.
DATENÜBERTRAGUNGS-MODUS ORDNER-STRUKTUR AUF DER COMPACTFLASH-KARTE Laufwerks-Symbol Der „Misc“- Ordner enthält die DPOF Dateien (S. 78). Misc Dcim Die letzten zwei Ziffern im Ordnernamen stehen für den Kameratyp, mit dem die Aufnahmen angefertigt wurden: „05“ steht für die DiMAGE S304 Bilddateinamen beginnen mit „pict“, gefolgt von einer 4-stelligen Dateinummer, und einer Dateinnamen-Erweiterung (tif, jpg, avi oder thm).
Ist die Kamera mit dem Computer verbunden, können die Bilddateien durch einen einfachen Doppelklick auf die Icons (Bildsymbole) geöffnet werden. Per „Drag and Drop“ können die Bilder aus dem CF-Kartenordner auf die Festplatte des Computers kopiert werden. Dateien und Ordner, die sich auf der CF-Karte befinden, können über den Computer gelöscht werden. Formatieren Sie jedoch die CF-Karte immer von der Kamera, und niemals vom Computer aus.
DATENÜBERTRAGUNGS-MODUS TRENNEN DER KAMERA VOM COMPUTER Trennen Sie niemals die Kamera vom Computer, während die Zugriffs-Lampe leuchtet – die Daten oder die CompactFlash-Karte können dauerhaft beschädigt werden. WINDOWS 98 UND 98SE Stellen Sie sicher, dass die Zugriffslampe nicht leuchtet. Drehen Sie das Funktionsrad in eine andere Position and trennen Sie anschliessend das USB-Kabel ab.
Das zu stoppende Gerät wird angezeigt. Markieren Sie das Gerät, indem Sie es anklicken, und klicken Sie anschliessend auf „Deaktivieren“. Ein Bestätigungsdialog erscheint, der die zu stoppenden Geräte anzeigt. Klicken Sie auf „OK“, um das Gerät zu stoppen. Ein dritter und letzter Dialog erscheint, der anzeigt, dass die Kamera sicher vom Computer abgetrennt werden kann. Drehen Sie das Funktionsrad in eine andere Position und trennen Sie anschliessend das USB-Kabel vom Computer ab.
DATENÜBERTRAGUNGS-MODUS AUSWECHSELN DER COMPACTFLASH-KARTE (DATENÜBERTRAGUNGS-MODUS) Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die CompactFlash-Karte wechseln, während die Kamera an den Computer angeschlossen ist. Daten könnten verloren gehen oder beschädigt werden, falls die Kamera nicht ordnungsgemäss vom Computer getrennt wird. Stellen Sie sicher, dass die Zugriffslampe nicht leuchtet, bevor Sie die CompactFlash-Karte aus der Kamera entfernen. WINDOWS 98 UND 98SE 1. Schalten Sie die Kamera aus. 2.
ANHANG 105
HILFE BEI STÖRUNGEN Dieser Abschnitt behandelt einige kleinere Probleme bei der grundlegenden Kamerabedienung. Bei grösseren Problemen oder Beschädigungen der Kamera, oder falls ein Problem öfters wiederkehrt, kontaktieren Sie eine der Minolta-Service-Stellen, die weiter hinten in dieser Anleitung aufgeführt sind. Problem Die Kamera funktioniert nicht richtig. Die Kamera löst nicht aus. 106 Symptom Auf dem Datenmonitor sowie auf dem LCD-Monitor erscheint keine Anzeige.
Problem Symptom Die Kamera löst nicht aus. Auf den Monitoren erscheint: „keine Karte“. Das AutofokusSignal ist rot. Ursache Lösung Es befindet sich keine Setzen Sie eine CompactFlashCompactFlash-Karte in der Karte ein (S. 18). Kamera. Objekt-Entfernung ist zu nahe. Befindet sich das Objekt innerhalb des Scharfstellbereiches (S. 24)) ? Verwenden Sie die Makro-Funktion (S. 28). Die Kamera befindet sich im Makro-Modus. Deaktivieren Sie den MakroModus (S. 28).
HILFE BEI STÖRUNGEN Problem Symptom Ursache Lösung Aufnahmedaten werden angezeigt, aber das Live-Bild ist komplett schwarz oder weiß. Die Kamera ist auf manuelle Belichtung (M) eingestellt. Die VerschlusszeitBlenden-Kombination sorgt für ein extrem überoder unterbelichtetes Bild. Ändern Sie die Verschlusszeit oder den Blendenwert, bis ein Bild auf dem Monitor erscheint (S. 53).
PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG PFLEGE • Setzen Sie die Kamera niemals Schlägen oder Stössen aus. • Schalten Sie die Kamera während des Transports aus. • Diese Kamera ist weder spritzwassergeschützt noch wasserdicht. Das Einsetzen und Entfernen der Batterien/Akkus oder Speicherkarten mit nassen Händen kann Schäden an der Kamera verursachen. • Bei unachtsamem Gebrauch der Kamera am Strand und in der Nähe von Wasser besteht die Gefahr von Kameraschäden.
PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG TEMPERATUR UND BETRIEBSBEDINGUNGEN • Diese Kamera ist für einen Betrieb im Temperaturbereich 0° C bis 40° C vorgesehen. • Bewahren Sie die Kamera niemals an einem Ort auf, an dem sie einer sehr hohen Temperatur ausgesetzt wird, wie z.B. einem Auto-Handschuhfach. • Setzen Sie die Kamera keiner extremen Feuchtigkeit aus.
BATTERIEN/AKKUS • Die Leistung der Batterien/Akkus nimmt bei niedrigen Umgebungstemperaturen ab. Wird bei kaltem Wetter fotografiert, empfiehlt es sich, die Kamera bei Nichtgebrauch in der Mantelinnentasche aufzubewahren. Werden kalte Batterien/Akkus wieder etwas aufgewärmt, steigt auch ihre Leistung wieder an. • Entnehmen Sie die Batterien/Akkus, wenn die Kamera für längere Zeit nicht benutzt wird. Durch auslaufende Batterien/Akkus kann die Kamera stark beschädigt werden.
PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG VOR WICHTIGEN EREIGNISSEN UND REISEN • Überprüfen Sie sorgfältig alle Funktionen der Kamera, oder machen Sie Testaufnahmen. • Minolta übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch Fehlfunktionen der Ausrüstung entstanden sind. FRAGEN UND SERVICE • Bei Fragen zur Kamera wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen Minolta-Distributor in Ihrer näheren Umgebung. • Bevor Sie die Kamera zur Reparatur einsenden, nehmen Sie zuerst Kontakt mit einem autorisierten Minolta-Service auf.
Die folgenden Zeichen können auf dem Produkt gefunden werden: Dieses Zeichen gewährleistet, dass die Kamera den Statuten Japans für elektrische Geräte entspricht. Dieses Zeichen auf der Kamera gewährleistet, dass die Kamera den Statuten der EU (European Union) für elektrische Geräte entspricht. CE ist die Abkürzung für Conformité Européenne (European Conformity). Digital Camera: Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
TECHNISCHE DATEN CCD: Effektive Pixel-Anzahl: Kameraempfindlichkeit (ISO): Seitenverhältnis: Objektivkonstruktion: Lichtstärke: Brennweite: Scharfeinstellbereich: Filterdurchmesser: AF-System: Verschluss: Verschlusszeiten: Blitzfolgezeit: Sucher: LCD-Monitor: Monitor-Bildfeld: A/D-Wandlung: Speichermedium: Dateiformate: Print Image Matching: 114 1/1,8 Zoll Interline -CCD mit Primär-Farbfilter und ca. 3,34 Million Pixel. 3,17 Millionen (2056 X 1544) Auto und 100, 200, 400, und 800 ISO.
Menüsprachen: Japanisch, Englisch, Deutsch, Französich und Spanisch Video-Ausgang: NTSC und PAL Batterien: 4 AA Alkaline Batterien oder (Ni-MH)-Akkus Batterieverbrauch (Aufnahme): Schätzwert Aufnahmen pro Satz Batterien/Akkus: 180 Bilder. Basierend auf Minoltas Standard-TestMethode: Alkaline-Batterien, LCD-Monitor ausgeschaltet, volle Bildgrösse (2048 x 1535), Blitz bei 50% der Bilder verwendet, sofortige Bild-Wiedergabe deaktiviert. 280 Bilder.
ERGÄNZUNGEN BLITZREICHWEITE UND KAMERA-EMPFINDLICHKEIT Dies ist eine Ergänzung zu den Seiten 31 und 57 der Kamera-Bedienungsanleitung. Im Automatik Aufnahme-Modus ist die automatische ISO-Einstellung vorgewählt. Die Blitzreichweite wird von der CCD-Ebene an gemessen. Die Blitzreichweite unterscheidet sich in der Weitwinkelstellung und in der Telestellung des Objektivs.
ANMERKUNG ZU BATTERIEN/AKKUS Für Digitalkameras ist der Einsatz von NiMH-Akkus zu empfehlen. Die mögliche Aufnahmezahl mit 1600 mAh NiMH-Akkus ist im folgenden aufgeführt: • Ca. 150 Aufnahmen; basierend auf dem Minolta Teststandard: LCD Monitor eingeschaltet, volle Auflösung (2048 X 1535), Bildqualität Standard, keine Schnellansicht, keine Tonaufzeichnung, Einsatz des Blitzgerätes bei 50% der Aufnahmen. • Ca.
© 2001 Minolta Co., Ltd. under the Berne Convention and the Universal Copyright Convention.