D KAMERABEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen Dank, daß Sie sich für die Minolta Dimâge 2300 entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie alle Ausstattungsmerkmale dieser Kamera nutzen können. Informationen zur Installation und Bedienung der mitgelieferten Software finden Sie in der dazugehörigen Software-Bedienungsanleitung. Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen beziehen sich auf Produkte, die bis zum Jan. 2000 auf dem Markt erschienen sind.
FÜR RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH Lesen Sie sich vor Gebrauch dieses Produktes sorgfältig alle Hinweise und Warnungen durch. WARNUNG Bei unsachgemäßem Gebrauch können sich die Batterien erhitzen oder explodieren. • Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung angegebenen Batterien. • Setzen Sie die Batterien nicht mit verkehrter Polung in das Batteriefach ein. • Setzen Sie die Batterien nicht Feuer oder hohen Temperaturen aus.
BEVOR SIE BEGINNEN Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung auf Vollständigkeit. Sollte etwas fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Kamerahändler, oder nehmen Sie Kontakt zu einem Minolta-Service auf. Die Minolta Service-Adressen finden Sie am Ende dieser Anleitung.
INHALTSVERZEICHNIS FÜR RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH ...........................................2 BEVOR SIE BEGINNEN ..................................................................................3 INHALTSVERZEICHNIS...................................................................................4 BEZEICHNUNG DER TEILE KAMERAGEHÄUSE ................................................................................8 UNTERSEITE DES GEHÄUSES ...........................................................
INHALTSVERZEICHNIS EINGEBAUTES BLITZGERÄT ......................................................................33 BLITZ-INDIKATOR .................................................................................33 BLITZREICHWEITE ...............................................................................34 EINSTELLEN DER BLITZFUNKTION...................................................34 SERIENBILDAUFNAHMEN ...........................................................................
INHALTSVERZEICHNIS WIEDERGABE DER BILDER (WIEDERGABE-MODUS) ANZEIGEN IM WIEDERGABE-MODUS Display-Anzeigen im Wiedergabe-Modus – Einzelbild-Wiedergabe....65 Display-Anzeigen im Wiedergabe-Modus – Index-Wiedergabe...........65 EINZELBILD-WIEDERGABE.........................................................................66 INDEX-WIEDERGABE ...................................................................................67 Ausschalten der Kamera im WIEDERGABE-Modus..........................
INHALTSVERZEICHNIS SETUP-MODUS MENÜS IM SETUP-MODUS MENÜS IM SETUP-MODUS (ANZEIGE AUF LCD-MONITOR)..........101 EINSTELLUNGS-OPTIONEN IM SETUP-MODUS .............................101 Menüs des Setup-Modus anzeigen...................................................102 EINSTELLEN DER HELLIGKEIT DES LCD-MONITORS...................103 FORMATIEREN DER COMPACTFLASH™ KARTE ...........................105 AUTOMATISCHE STROMABSCHALTUNG ........................................107 EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT.......
BEZEICHNUNG DER TEILE KAMERAGEHÄUSE * nicht berühren Einstellrad Selbstauslöser-Anzeige Datenmonitor Sucher-Fenster * Blitz-Sensor * Blitz * NetzgerätAnschluß Objektivschutz-Schieber Objektiv * Video-Ausgang Fernbedienungs-Empfänger * -8-
BEZEICHNUNG DER TEILE Digitalvergrößerungs-Taste Sucher * Belichtungskorrektur/Entriegelungs-Taste Blitz-Modus/Löschen-Taste Auslöser Riemenöse USB/Seriell Anschluß * MENÜ-Taste Taste LCD-Monitor * Display/ENTER-Taste Taste -9-
BEZEICHNUNG DER TEILE UNTERSEITE DES GEHÄUSES Batterie-/Kartenfach-Abdeckung Stativ-Anschluß SUCHER Autofokus-Rahmen Schärfe-Indikator (grün) leuchtet: Motiv ist scharf eingestellt blinkt schnell: Kontrast ist zu niedrig oder Objekt ist zu nah blinkt langsam: Bild wird auf die CompactFlash™ Karte geschrieben oder Bild wird von der Blitz-Indikator (orangefarben) CompactFlash™ Karte leuchtet: Blitz ist aufgeladen geladen. blinkt: Blitz wird aufgeladen und der Auslöser ist gesperrt.
BEZEICHNUNG DER TEILE DATENMONITOR Das folgende Diagramm gibt einen Überblick über die Anzeigen im Daten-Monitor Belichtungskorrektur-Indikator Batteriezustands-Anzeige Schärfe-Indikator Bildqualität-Anzeige Blitzfunktions-Anzeige Bildzähler/ Belichtungskorrektur-Anzeige (Anzeige bei fehlender Karte) Selbstauslöser-Anzeige Anzeige für manuellen Weißlichtabgleich - 11 -
SCHNELLANLEITUNG VORBEREITUNGEN – detaillierte Informationen auf Seite 18-25. Setzen Sie die Batterien ein. Setzen Sie die CompactFlash™ Karte ein. BILDER AUFNEHMEN – Detaillierte Informationen auf Seite 27 – 35. Drehen Sie das Einstellrad auf . Bewegen Sie den Objektivschutz-Schieber auf um den Objektivschutz zu öffnen. • Die Kamera wird eingeschaltet und in den REC (Aufnahme)-Modus gebracht. • Drücken Sie die Display/ENTER-Taste um falls gewünscht, den LCD-Monitor einzuschalten.
SCHNELLANLEITUNG Bestimmen Sie den Bildausschnitt im Sucher oder im LCD-Monitor. • Richten Sie das Motiv am AF-Meßfeld im Sucher aus, oder plazieren Sie es in die Mitte des LCD-Monitors. Drücken Sie den Auslöser halb durch. • Der grüne Schärfe-Indikator leuchtet nach korrekter Schärfemessung auf. • Der orangefarbene Blitz-Indikator leuchtet auf, wenn der Blitz aufgeladen und bereit ist. Drücken Sie den Auslöser ganz durch, um das Bild aufzunehmen. • Das aufgenommene Bild erscheint auf dem LCD-Monitor.
SCHNELLANLEITUNG WIEDERGABE – detaillierte Informationen auf Seite 65 – 70. Drehen Sie das Einstellrad auf . Bewegen Sie den Objektivschutz-Schieber auf . Drücken und halten Sie die Display/ENTER-Taste etwa 1 Sekunde. Drücken Sie die oder -Taste, um durch die Bilder zu scrollen.
SCHNELLANLEITUNG BILDER LÖSCHEN – detaillierte Informationen auf Seite 78 – 83. Zeigen Sie, wie in Schritt 1 bis 4 oben beschrieben, das gewünschte Bild auf dem LCD-Monitor an. Drücken Sie die BlitzModus/Löschen-Taste, • Es erscheint eine Abfrage zum Bestätigen der gewählten Option. Drücken Sie die oder um „YES“ auszuwählen. -Taste Drücken Sie die Display/ENTERTaste. • Der LCD-Monitor zeigt wieder den Bildschirm aus Schritt an, nachdem das Bild gelöscht wurde.
VORBEREITUNGEN - 16 -
BEFESTIGEN DES TRAGERIEMENS Führen Sie die schmale Schlaufe des Trageriemens durch die Riemenöse. Führen Sie das andere Ende des Trageriemens durch die schmale Schlaufe.
EINSETZEN DER BATTERIEN Die Minolta Dimâge 2300 benötigt 4 AA-Mignon Alkaline Batterien. • Es können auch 4 NiCd, NiMH oder Lithium Akkus vom Typ AA verwendet werden. • Falls Sie Akkus verwenden, achten Sie darauf, daß die Akkus mit einem typgerechten Ladegerät vollständig aufgeladen sind. Bewegen Sie vor dem Ersetzen der Batterien den Objektivschutz-Schieber auf , um die Kamera auszuschalten. • Sie können diesen Schritt überspringen, falls Sie nach dem Kauf das erste Mal Batterien einsetzen.
EINSETZEN DER BATTERIEN Schließen Sie die Karten/Batteriefach-Abdeckung und schieben sie zu, bis sie einrastet.
EINSETZEN DER BATTERIEN ANZEIGE BEI ZU GERINGER BATTERIELEISTUNG Die Kamera ist mit einer Batteriezustands-Anzeige ausgestattet. Symbol für volle Batterie --Nach dem Einschalten wird kurz der Batteriezustand angezeigt. Das Symbol zeigt an, daß die Batterien voll sind. Symbol für nicht volle Batterie --Die Batterien sind nicht mehr voll, aber die Kamera ist voll funktionsfähig. Symbol für schwache Batterie --Die Batterieleistung ist sehr schwach, aber die Kamera ist voll funktionsfähig.
EINSETZEN DER BATTERIEN Automatische Stromabschaltung Die Kamera schaltet sich, wenn sie 3 Min. nicht benutzt wurde ab, um die Batterien zu schonen. Um die Kamera im REC-Modus wieder einzuschalten, bewegen Sie den Objektivschutz-Schieber auf , danach auf um die Kamera wieder zu starten. Um die Kamera im PLAY-Modus wieder einzuschalten, drücken und halten Sie die Display/ENTER-Taste für ca. 1 Sekunde. Sie können die Zeit bis zum Starten der automatischen Stromabschaltung im SETUP-Modus ändern.
EINSETZEN DER BATTERIEN Verwendung des Netzgerätes (als Sonderzubehör erhältlich) Die Kamera kann über das Netzgerät (als Sonderzubehör erhältlich) extern mit Strom versorgt werden. Die Verwendung des Netzgerätes wird bei längerem Gebrauch der Kamera zur Schonung der Batterien empfohlen. Die Verwendung des Netzgerätes empfiehlt sich besonders, wenn die Kamera mit dem PC verbunden ist. Setzen Sie den Stecker in den Netzgerät-Anschluß der Kamera ein.
COMPACTFLASH™ SPEICHERKARTE Um Bilder mit der Kamera aufnehmen zu können, muß eine CompactFlash™ Karte eingesetzt werden. Schalten Sie die Kamera vor dem Einsetzen oder Wechseln der CompactFlash™ Karte aus. Die Daten auf der Karte gehen verloren oder die Karte selbst kann beschädigt werden, wenn Sie die Karte einsetzen oder wechseln, während die Kamera eingeschaltet ist.
COMPACTFLASH™ SPEICHERKARTE Schließen Sie die Karten/Batteriefach-Abdeckung und schieben sie zu, bis sie einrastet. Herausnehmen der CompactFlash™ Speicherkarte Schalten Sie die Kamera aus. Öffnen Sie das Karten/BatterieFach, indem Sie den Deckel in die angezeigte Richtung schieben und dann die Klappe öffnen. Heben Sie den Kartenentnahmehebel, bis er senkrecht steht. Drücken Sie den Kartenentnahmehebel, um die Karte auszugeben. Ziehen Sie die Karte heraus.
COMPACTFLASH™ SPEICHERKARTE Schließen Sie die Karten/Batteriefach-Abdeckung und schieben sie zu, bis sie einrastet. Stellen sie sicher, daß Sie die Karten/Batteriefach-Abdeckung nicht öffnen oder das Netzgerätekabel abziehen, während die Kamera eingeschaltet ist. Die CompactFlash™ Speicherkarte kann beschädigt werden, falls die Stromversorgung während des Speicherns (während der grüne Schärfe-Indikator langsam blinkt) unterbrochen wird.
BILDER AUFNEHMEN - 26 -
GRUNDFUNKTIONEN Drehen Sie das Einstellrad auf . Bewegen Sie den ObjektivschutzSchieber auf , um den Objektivschutz zu öffnen. • Die Kamera wird eingeschaltet und in den REC(Aufnahme)-Modus gebracht. Durch Drücken der Display/ENTER-Taste können Sie den LCD-Monitor einschalten. Richten Sie das Motiv am AF-Meßfeld im Sucher aus, oder plazieren Sie es in der Mitte des LCD-Monitors. • Benutzen Sie den Schärfe-Speicher für Objekte, die sich nicht in der Mitte des Bildes befinden (siehe Seite 32).
GRUNDFUNKTIONEN Drücken Sie den Auslöser halb durch. • Schärfe und Belichtung werden bestimmt und gespeichert. • Der grüne Schärfe-Indikator leuchtet, wenn die Schärfe eingestellt ist. Blinkt der grüne Schärfe-Indikator, wiederholen Sie Schritt 4 und 5. • Der orangefarbene Blitz-Indikator blinkt wenn der Blitz aufgeladen wird und leuchtet wenn der Blitz aufgeladen und bereit ist. Während der orangefarbene Blitz-Indikator blinkt, ist der Auslöser gesperrt.
GRUNDFUNKTIONEN REC (Aufnahme)-Modus LCD-Monitor (keine Anzeige) : Blitzautomatik : Aufhellblitz REC: Einzelbild : Blitz-Abschaltung BURST: : Blitzautomatik mit Verringerung des „Rote-Augen-Effekts“ Serienbild : Aufhellblitz mit Verringerung des „Rote-Augen-Effekts“ TIMER: Selbstauslöser/Fernbedienung : Makro (Blitz abgeschaltet) Bildfolge Blitz-Modus REC X1.4 Live-Bild +1.5 13 Bildzähler Belichtungskorrektur Wert -2.0 bis +2.0, 0.5 Stufen Digitalvergrößerung X1.0/X1.4/X2.
SCHARFEINSTELLUNG Diese Digitalkamera verfügt über ein präzises, äußerst schnelles Autofokus-System. Schärfe-Indikator Sobald der Auslöser halb gedrückt wird, speichert das Autofokus-System die Entfernung zum Motiv. Der grüne Schärfe-Indikator zeigt den Schärfe-Status an, wenn der Auslöser halb gedrückt wird. Leuchtet Schärfe ist eingestellt. Das Motiv ist zu nahe (siehe Schärfebereich unten). Blinkt Der Motivkontrast ist zu gering.
SCHARFEINSTELLUNG SPEZIELLE SCHARFEINSTELLUNGS-BEDINGUNGEN Bei einigen Situationen und Motiven ist es für das Autofokus-System schwierig, eine einwandfreie Schärfebestimmung vorzunehmen. Gehen Sie wie folgt vor, wenn die Schärfe nicht eingestellt werden kann: Fokussieren Sie einen Gegenstand, der sich in der gleichen Entfernung wie Ihr Motiv befindet, und drücken Sie den Auslöser halb durch, um die Schärfe speichern. Das Motiv ist zu dunkel. Das Motiv im Autofokus-Rahmen ist zu kontrastarm.
SCHARFEINSTELLUNG SPEICHERN DER SCHÄRFEEINSTELLUNG Befindet sich ein Motiv außerhalb des Autofokus-Rahmens bzw. nicht in der Mitte des LCD-Monitors, wird es möglicherweise nicht scharfgestellt. Verwenden Sie die Schärfespeicherung, um sicherzugehen, daß das Motiv scharf abgebildet wird. plazieren Sie das Motiv innerhalb des Autofokus-Rahmens bzw. in der Mitte des LCDMonitors, und drücken Sie dann den Auslöser halb durch, so daß der grüne Schärfe-Indikator aufleuchtet.
EINGEBAUTES BLITZGERÄT Beim Einschalten der Kamera wird das Blitzgerät automatisch auf Blitzautomatik gestellt. Die anderen Blitzfunktionen können durch Drücken der Blitz-Modus/Löschen-Taste und die oder Tasten eingestellt werden. BLITZ-AUTOMATIK Der Blitz wird in dieser Betriebsart automatisch bei ungünstigen Lichtverhältnissen oder bei Gegenlicht ausgelöst. AUFHELLBLITZ In dieser Betriebsart wird der Blitz unabhängig von den Umgebungslicht Verhältnissen ausgelöst. Verwenden Sie den Aufhellblitz z.B.
EINGEBAUTES BLITZGERÄT BLITZREICHWEITE Damit es zu keiner Unterbelichtung kommt, stellen Sie sicher, daß sich das Motiv innerhalb der Blitzreichweite befindet. ISO – Normale Einstellung 0.6m – 2.2m ISO – Hohe Einstellung 0.6m – 4.4m Weitere Informationen zur ISO-Einstellung finden Sie auf Seite 62. EINSTELLEN DER BLITZFUNKTION Drücken Sie im REC-Modus die Blitz-Modus/Lösch-Taste. • Der gegenwärtige Blitz-Modus wird auf dem Datenmonitor angezeigt.
EINGEBAUTES BLITZGERÄT • wenn Sie die Taste drücken, ändert sich der Blitzmodus wie folgt: • Wenn Sie die Taste drücken, ändert sich der Blitzmodus in umgekehrter Reihenfolge. • Wenn der LCD-Monitor eingeschaltet ist, werden die Blitzmodus-Symbole ebenfalls angezeigt (siehe Seite 29). Drücken Sie die BlitzModus/Löschen-Taste oder drücken Sie den Auslöser halb. • Der gewählte Blitz-Modus ist eingestellt.
SERIENBILDAUFNAHMEN Die Serienbildfunktion entspricht dem automatischen bzw. kontinuierlichen Filmtransport bei konventionellen Kameras. Diese digitale Kamera nimmt Bilder kontinuierlich auf, solange der Auslöser gedrückt ist. Die maximale Anzahl von Bildern, die aufgenommen werden können, ist: Bildqualität maximale Bilderanzahl S.FINE (Super Fine) 1 FINE (Fine) 4 STD. (Standard) 8 ECON.
SERIENBILDAUFNAHMEN Positionieren Sie das Motiv wie im Abschnitt „BASISAUFNAHMEVERFAHREN“ beschrieben, Schritt 4 und 5. • Der eingebaute Blitz arbeitet nicht in der Serienbildfunktion. Drücken Sie den Auslöser ganz durch und halten ihn in dieser Position. • Die Kamera löst kontinuierlich aus, bis Sie den Finger vom Auslöser nehmen oder die maximale Anzahl an Bildern aufgenommen wurden.
SELBSTAUSLÖSER/FERNBEDIENUNG SELBSTAUSLÖSER Mit dem Selbstauslöser können Sie die Auslösung des Verschlusses um ca. 10 Sekunden nachdem Sie den Auslöser gedrückt haben, verzögern. Drehen Sie das Einstellrad auf . Befestigen Sie die Kamera auf einem Stativ, und bewegen Sie den Objektivschutz-Schieber auf um den Objektivschutz öffnen. • Die Kamera wird eingeschaltet und in den REC(Aufnahme)-Modus gebracht. Drücken Sie die Display/ENTERTaste, wenn Sie den LCD-Monitor einschalten wollen.
SELBSTAUSLÖSER/FERNBEDIENUNG Drücken Sie den Auslöser ganz durch, um den Selbstauslöser zu starten. • Die Selbstauslöser-Anzeige an der Vorderseite der Kamera blinkt schnell, bevor die Kamera auslöst. • Drücken Sie den Auslöser nicht, wenn Sie vor der Kamera stehen • Wenn Sie ein Bild von einem Motiv machen wollen, das sich außerhalb des AutofokusRahmen befindet, verwenden Sie die Schärfespeicherung (siehe Seite 32). • Um den Selbstauslöser abzubrechen drehen Sie das Einstellrad auf , , SETUP, oder PC.
SELBSTAUSLÖSER/FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNG (ALS SONDERZUBEHÖR ERHÄLTLICH) Mit der Fernbedienung RC-3 (Sonderzubehör) können Sie die Kamera aus einer Entfernung von bis zu 5m steuern. Drehen Sie das Einstellrad auf . Befestigen Sie die Kamera auf einem Stativ, und bewegen Sie den Objektivschutz-Schieber auf , um den Objektivschutz zu öffnen. • Die Kamera wird eingeschaltet und in den REC(Aufnahme)-Modus gebracht. Drücken Sie die Display/ENTERTaste, wenn Sie den LCD-Monitor einschalten wollen.
SELBSTAUSLÖSER/FERNBEDIENUNG Legen Sie die Position der Kamera und des Motivs fest, und bestimmen Sie den Bildausschnitt. FernbedienungsSender VerzögerungsTaste Auslöser-Taste Richten Sie den FernbedienungsSender auf den FernbedienungsEmpfänger an der Vorderseite der Kamera aus, und drücken Sie die Auslöser-/ oder die Verzögerungs-Taste Drücken Sie die Auslöser-/ oder die Verzögerungs-Taste.
DIGITAL VERGRÖSSERUNG [REC-MODUS] Die Digitalvergrößerung erhöht die Vergrößerung des Live-Bildes auf dem LCD-Monitor und speichert Bilder bis zur zweifachen Größe des normalen Bildes. Drücken Sie im REC-Modus die Digitalvergrößerungs-Taste . • Wenn Sie die Digitalvergrößerungs-Taste drücken, schaltet sich der LCD-Monitor automatisch ein. • Die aktuelle Vergrößerung erscheint in der rechten oberen Ecke des LCD-Monitors (siehe Seite 29).
DIGITAL VERGRÖSSERUNG [REC-MODUS] Drücken Sie die DigitalVergrößerungs-Taste. • Wenn Sie die Vergrößerung ändern möchten, wiederholen Sie Schritt 2 und 3. • Das Bild im Sucher ändert sich nicht. Verwenden Sie den LCD-Monitor, um den Bildausschnitt zu bestimmen, REC X 2.0 LCD-Monitor (Live-Bild) 0.0 27 Drücken Sie den Auslöser ganz durch, um das Bild aufzunehmen. • Die digital Vergrößerung bleibt eingestellt, nachdem Sie das Bild aufgenommen haben. • Die Digitalvergrößerung wird auf X1.
MAKRO-FUNKTION Mit der Makrofunktion lassen sich Gegenstände von der Größe einer Kreditkarte formatfüllend aufnehmen. Die kürzeste Einstellentfernung in dieser Betriebsart beträgt 0.3m. Drücken Sie im REC-Modus die Blitz-Modus/Löschen-Taste. • Der derzeitig gewählte Blitz-Modus wird im Datenmonitor angezeigt. Drücken Sie die oder bis das Symbol im Datenmonitor erscheint. -Taste • Der LCD-Monitor wird automatisch eingeschaltet.
MAKRO-FUNKTION Wählen Sie den Ausschnitt über den LCD-Monitor. • Um gute Ergebnisse zu erzielen, stellen Sie die Kamera auf einen festen Untergrund, oder benutzen Sie ein Stativ. Drücken Sie den Auslöser halb durch. • Blinkt der grüne Schärfe-Indikator, überprüfen Sie, ob sich das Motiv im Einstellbereich für Makro-Aufnahmen befindet. Der Einstellbereich für Makro-Aufnahmen liegt zwischen 0.3m bis 0.6m. Drücken Sie den Auslöser ganz durch, um das Bild aufzunehmen.
BELICHTUNGSKORREKTUR Die Belichtung kann so beeinflußt werden, daß das Bild heller oder dunkler belichtet wird als es die Belichtungsmessung der Kamera vorgibt. Die Belichtung kann in Schritten von 1/2 EVs um bis zu +/– 2 EVs korrigiert werden. Drücken Sie im REC-Modus die Belichtungskorrektur-/Entriegelungs-Taste. • Der momentan eingestellte Korrekturwert für die Belichtung erscheint im Datenmonitor.
BELICHTUNGSKORREKTUR Drücken Sie die Belichtungskorrektur/EntriegelungsTaste oder den Auslöser ganz durch. • bleibt im Datenmonitor, um anzuzeigen, daß eine Belichtungskorrektur eingestellt ist. Wählen Sie den Ausschnitt, und drücken Sie den Auslöser ganz durch, um das Bild aufzunehmen. • Die Belichtungskorrektur bleibt eingestellt, nachdem ein Bild aufgenommen wurde. • Um die Belichtungskorrektur abzuschalten, wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte und stellen den Wert 0.0 ein.
AUFNAHMEMODUS-MENÜS - 48 -
AUFNAHMEMODUS-MENÜS Die Einstellmöglichkeiten im Aufnahmemodus erlauben es Ihnen, die Grundeinstellungen für die Aufnahme, wie zum Beispiel Bildgröße oder Bildqualität, zu verändern. AUFNAHMEMODUS-MENÜ (LCD-Monitor) EINSTELLUNGS-OPTIONEN IM AUFNAHME-MODUS QUALITY (Qualität) S.FINE (Super Fine) FINE STD. (Standard) ECON.
AUFNAHMEMODUS-MENÜ Anzeige des Aufnahmemodus-Menüs Drehen Sie das Einstellrad auf , , oder . Objektivschutz-Schieber auf um den Objektivschutz zu öffnen. , • Die Kamera wird eingeschaltet und in den REC(Aufnahme)- Modus gebracht. • Drücken Sie die Display/ENTER-Taste, um, wenn gewünscht, den LCD-Monitor einzuschalten. Drücken Sie die MENÜ-Taste. • Das Record (Aufnahme)-Menü erscheint auf dem LCD-Monitor.
WAHL DER BILDQUALITÄT Wählen Sie die Bildqualität, bevor Sie Bilder aufnehmen. Die Dimâge 2300 bietet hierzu vier Bildqualitätsstufen an: super-fine (S.FINE), fine (FINE), standard (STD.), und economy (ECON.). Die Bildqualität wird dadurch bestimmt, wie stark das Bild komprimiert wird. Wird die Komprimierung erhöht, verschlechtert sich die Bildqualität in folgender Reihenfolge: super-fine fine standard economy. Bei geringer Komprimierung ist die Bildqualität höher.
WAHL DER BILDQUALITÄT Drücken Sie die Display/ENTERTaste • Die momentan ausgewählte Bildqualität wird markiert. Drücken Sie die oder -Taste um die gewünschte Bildqualität auszuwählen. • Die Bildqualität ändert sich wie folgt: S.FINE FINE STD. ECON. Drücken Sie die Display/ENTERTaste. • Die Bildqualität, die Sie im vorangegangen Schritt markiert haben, ist ausgewählt und wird von der Kamera verwendet. • Die Bildqualität wird auch auf dem Datenmonitor angezeigt.
WAHL DER BILDQUALITÄT Die Speicherkapazität der CompactFlash™ Karte bleibt erhalten, wenn die Bildqualität geändert wird. Auf einer CompactFlash™ Karte können Bilder in verschiedenen Qualitätsstufen gespeichert werden. Die gewählte Bildqualität bleibt gespeichert, wenn die Kamera ausgeschaltet wird. Durch das Ändern der Bildqualität kann die Anzahl der Bilder, die auf der CompactFlash™ Karte gespeichert werden können, geändert werden.
WAHL DER BILDGRÖSSE Wählen Sie vor der Aufnahme eine Bildgröße. Die Bildgröße ist einer der Faktoren, die bestimmen, wieviele Bilder auf der CompactFlash™ Karte gespeichert werden können. Man kann zwischen zwei Bildgrößen wählen: FULL und HALF. Bildgröße Anzahl der aufgenommenen Pixel (H x V) FULL 1792 x 1200 HALF 800 x 600 Drücken Sie im Record-Modus die MENÜ-Taste. • Das Record (Aufnahme)-Menü erscheint auf dem LCD-Monitor. Drücken Sie die oder -Taste um den Menüpunkt „IMAGE SIZE“ zu markieren.
WAHL DER BILDGRÖSSE Drücken Sie die oder -Taste um die gewünschte Bildgröße auszuwählen. • Die Bildgröße ändert sich wie folgt: FULL HALF Drücken Sie die Display/ENTERTaste. • Die Bildgröße, die Sie im vorangegangen Schritt hervorgehoben haben, ist ausgewählt und wird von der Kamera verwendet. • Die Bildgröße wird auch auf dem Datenmonitor angezeigt. • Drücken Sie die MENÜ-Taste, um den Record-Modus zu verlassen. Der LCDMonitor zeigt wieder das Live-Bild.
DATEIGRÖSSE Die Dateigröße eines Bildes wird durch die Wahl der Bildgröße und der Bildqualität bestimmt. Für die Bildqualität (Kompression) stehen vier Optionen zur Auswahl: Super Fine (1:1), Fine (1:5), Standard (1:13), und Economy (1:26). (siehe Seite 51). Für die Bildgröße stehen zwei Optionen zur Auswahl: FULL (1792 x 1200 Pixel) und HALF (800 x 600 Pixel).(siehe Seite 54). Die jeweilige Dateigröße wird auch durch das Motiv bestimmt. Einige Bilder lassen sich stärker komprimieren als andere.
KAPAZITÄT DER SPEICHERKARTE Die Anzahl der Bilder, die auf eine CompactFlash™ Karte gespeichert werden kann, wird durch die Kapazität der Karte (wie z.B. 4MB, 8MB, 16MB oder 32MB), sowie die Dateigröße der Bilder bestimmt. Die jeweilige Dateigröße eines Bildes ist motivabhängig. Einige Bilder lassen sich mehr komprimieren als andere. Die untere Tabelle gibt die durchschnittliche Anzahl der Bilder an, die auf einer 8MB CompactFlash™ Karte gespeichert werden können.
AUSWAHL DES WEISSLICHTABGLEICHS Durch den Weißlichtabgleich ist die Kamera in der Lage, verschiedene Lichtquellen neutral und ohne Farbstich wiederzugeben. Dies entspricht der Wahl zwischen Kunstlicht- und Tageslichtfilm. Die Standardeinstellung für den Weißlichtabgleich ist der Automatische Weißlichtabgleich (AUTO). AUTO: Der Automatische Weißlichtabgleich erkennt die vorhandene Lichtart und stellt den Weißlichtabgleich entsprechend ein. Daylight: Für Tageslicht Motive.
AUSWAHL DES WEISSLICHTABGLEICH Drücken Sie die oder -Taste um den gewünschten Weißlichtabgleich auszuwählen. • Der Weißlichtabgleich ändert sich wie folgt: AUTO (Tageslicht) (Leuchtstoffröhre) (Kunstlicht) Drücken Sie die Display/ENTERTaste. • Der Weißlichtabgleich, den Sie im vorangegangen Schritt hervorgehoben haben ist ausgewählt und wird von der Kamera verwendet.
AUSWAHL DER SCHÄRFE Es gibt drei Schärfe-Optionen: HARD, NORMAL und SOFT. HARD: Diese Option erhöht den Schärfeeindruck des aufgenommenen Bildes. NORMAL: Die Schärfe wird nicht verändert. SOFT: Diese Option bewirkt einen Weichzeichnereffekt. Kleine Details erscheinen dabei unscharf. Drücken Sie im Record-Modus die MENÜ-Taste. • Das Record (Aufnahme)-Menü erscheint auf dem LCD-Monitor. Drücken Sie die oder -Taste um den Menüpunkt „Sharpness“ zu wählen.
AUSWAHL DER SCHÄRFE Drücken Sie die oder -Taste, um die gewünschte SchärfeOption auszuwählen. • Die Schärfe-Optionen ändert sich wie folgt: HARD NORMAL SOFT Drücken Sie die Display/ENTERTaste. • Die Schärfe-Option die Sie im vorangegangen Schritt hervorgehoben haben ist ausgewählt und wird von der Kamera verwendet. • Wenn Sie die Schärfe-Option HARD oder SOFT ausgewählt haben, erscheint SHARP. • Drücken Sie die MENÜ-Taste, um den Record-Modus zu verlassen. Der LCDMonitor zeigt wieder das Live-Bild.
ÄNDERN DER ISO-EMPFINDLICHKEIT (GAIN-UP) Der CCD-Chip, der in dieser Kamera verwendet wird, hat bei Auslieferung eine Empfindlichkeit, die einem ISO 85 Film entspricht. Durch den „Gain-Up“ Modus in dieser Kamera kann die Empfindlichkeit auf die eines ISO 340 Films erhöht werden. Dadurch wird die Leistung in dunkler Umgebung verbessert. NORMAL: ISO 85 HIGH: ISO 340 Drücken Sie im Record-Modus die MENÜ-Taste. • Das Record (Aufnahme)-Menü erscheint auf dem LCD-Monitor.
ÄNDERN DER ISO-EMPFINDLICHKEIT (GAIN-UP) Drücken Sie die oder -Taste, um die gewünschte ISO-Empfindlichkeit auszuwählen. • Die ISO-Empfindlichkeit ändert sich wie folgt: HIGH NORMAL Drücken Sie die Display/ENTERTaste. • Die Schärfe-Option, die Sie im vorangegangen Schritt hervorgehoben haben, ist ausgewählt und wird von der Kamera verwendet • Drücken Sie die MENÜ-Taste, um den Record-Modus zu verlassen. Der LCDMonitor zeigt wieder das Live-Bild.
WIEDERGABE DER BILDER (WIEDERGABE-MODUS) - 64 -
ANZEIGEN IM WIEDERGABE-MODUS Display-Anzeigen im Wiedergabe-Modus – Einzelbild-Wiedergabe Wiedergabe-Modus Indikator Digitaler Vergrößerungsfaktor X1.0/X2.0/X3.0 PLAY X3.
EINZELBILD-WIEDERGABE Drehen Sie das Einstellrad auf . Stellen Sie den ObjektivschutzSchieber auf , und drücken Sie dann ca. 1 Sekunde lang die Display/ENTER-Taste. • Nach einer kurzen Zeit wird auf dem LCD-Monitor das zuletzt aufgenommene Bild angezeigt. Drücken Sie die oder Taste, um durch die Bilder zu scrollen. • Die scrollt nach vorne, die nach hinten.
INDEX-WIEDERGABE Drehen Sie im WiedergabeModus das Einstellrad von der Einzelbild-Wiedergabe auf . • Der LCD-Monitor wechselt von der Einzelbildzur Indexwiedergabe. Der Monitor wird in 9 Bildfelder aufgeteilt. • Das vorher in der Einzelbild-Wiedergabe zuletzt angezeigte Bild ist in der IndexWiedergabe weiß umrahmt. PLAY X1.0 1 / 25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Verwenden Sie die oder Taste, um den Rahmen auf das Bild zu bringen, das angezeigt werden soll.
INDEX-WIEDERGABE – FORTSETZUNG Stellen Sie das Einstellrad auf • Der LCD-Monitor wechselt von der Index- zur Einzelbild-Wiedergabe. • Das weiß umrandete Bild der Index-Ansicht wird nun auf dem LCD-Monitor als Vollbild angezeigt. PLAY 11 12 13 14 15 16 17 18 19 X1.0 15 / 25 Ausschalten der Kamera im Wiedergabe-Modus. Drücken Sie die Display / ENTER Taste.
DIGITAL-VERGRÖSSERUNG [WIEDERGABE-MODUS] Mit der Digitalvergrößerung läßt sich das auf dem LCD-Monitor angezeigte Bild bis zu dreifach vergrößert darstellen. Drücken Sie im Modus für Einzelbild-Wiedergabe die Digitalvergrößerungs-Taste. • In der rechten oberen Ecke auf dem LCD-Monitor wird der derzeitige Vergrößerungsfaktor angezeigt (siehe Seite 65). PLAY X 1.0 Play Back Image 5/27 Drücken Sie die oder Taste, um die gewünschte Vergrößerung einzustellen.
DIGITAL-VERGRÖSSERUNG [WIEDERGABE-MODUS] Drücken Sie die Digitalvergrößerungs-Taste. • Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, wenn Sie die Vergrößerung wieder wechseln möchten. • Schaltet man die Kamera aus und wieder ein, ist die Vergrößerung wieder auf den Faktor X1.0 zurückgesetzt. PLAY X 3.0 Bildwiedergabe 5/27 Die mögliche Digitalvergrößerung der Bildansicht im Wiedergabe-Modus wird durch die Bildgröße und die Digitalvergrößerung bei der Aufnahme bestimmt.
AUTOMATISCHE WIEDERGABE (DIASHOW) Die Bilder können als eine Diashow automatisch wiedergegeben werden. Anzeigen auf dem LCD-Monitor bei automatischer Wiedergabe (Diashow) 4 / 25 Bildnummer des gerade angezeigten Bildes / Gesamtanzahl der Bilder Drehen Sie im WIEDERGABE Modus das Einstellrad auf . Drücken Sie die MENÜ-Taste. • Das Menü für die automatische Wiedergabe (Diashow) wird angezeigt.
AUTOMATISCHE WIEDERGABE (DIASHOW) Wählen Sie mit der oder Taste den Eintrag „START“ aus. Drücken Sie die Display/ENTER Taste. • Die automatische Wiedergabe wird mit den im Diashow-Menü angezeigten Einstellungen für INTERVALL und DIRECTION gestartet.
AUTOMATISCHE WIEDERGABE (DIASHOW) Stoppen der automatischen Wiedergabe (Diashow) Drücken Sie während der automatischen Wiedergabe (Diashow) die MENÜ-Taste. • Das Menü für die automatische Wiedergabe (Diashow) wird angezeigt. Wählen Sie mit der oder Taste den Eintrag „EXIT“ aus. Drücken Sie die Display/ENTER Taste. • Die automatische Wiedergabe (Diashow) wird gestoppt. Die automatische Wiedergabe (Diashow) kann auch durch Drehen des Einstellrades auf , , PC, oder SETUP gestoppt werden.
AUTOMATISCHE WIEDERGABE (DIASHOW) Ändern der Einstellungen für die automatische Wiedergabe (Diashow) Überprüfen Sie, ob das Einstellrad auf steht, und drücken Sie die MENÜ-Taste. • Das Menü für die automatische Wiedergabe (Diashow) wird angezeigt. Wählen Sie mit der oder Taste den Eintrag „INTERVALL“ aus. Drücken Sie die Display/ENTER Taste. • Das derzeit eingestellte Intervall ist im Display markiert. Drücken Sie die oder Taste, um das gewünschte Intervall einzustellen.
AUTOMATISCHE WIEDERGABE (DIASHOW) Drücken Sie die Display/ENTER Taste. • Das im vorherigen Schritt gewählte Intervall wird als Kamera-Einstellung verwendet. Drücken Sie die oder Taste, um den Eintrag „DIRECTION“ ZU markieren. Drücken Sie die Display/ENTER Taste. • Die derzeit eingestellte Richtung ist im Display markiert. Drücken Sie die oder Taste, um die gewünschte Richtung einzustellen. • FORWARD: Die Bilder werden entsprechend ihrer Bildnummer der Reihe nach angezeigt.
AUTOMATISCHE WIEDERGABE (DIASHOW) Drücken Sie die Display/ENTER Taste. • Die im vorherigen Schritt gewählte Richtung wird als Kamera-Einstellung verwendet.
BILDER LÖSCHEN (WIEDERGABE-MODUS) - 77 -
LÖSCHEN EINES EINZELNEN BILDES Einzelne, nicht schreibgeschützte Bilder können von der CompactFlash™ Karte in der Kamera gelöscht werden. Ein gelöschtes Bild kann nicht mehr wiederhergestellt werden. Seien Sie daher vorsichtig, wenn Sie Bilder löschen wollen. Um ein versehentliches Löschen zu verhindern, können wichtige Bilder schreibgeschützt werden (siehe Seite 98). Drehen Sie das Einstellrad auf . Stellen Sie den ObjektivschutzSchieber auf , und drücken Sie dann ca.
LÖSCHEN EINES EINZELNEN BILDES Drücken Sie die oder Taste, bis das gewünschte Bild auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. • Die Taste scrollt vorwärts, die scrollt rückwärts. Taste Drücken Sie die Blitz-Modus/Löschen-Taste. • Es erscheint eine Abfrage zur Bestätigung des Löschvorgangs. Drücken Sie die oder Taste, um die Option „YES“ zu wählen. • Um den Löschvorgang abzubrechen, wählen (markieren) Sie die Option „NO“. Drücken Sie die Display / ENTER Taste.
LÖSCHEN EINES EINZELNEN BILDES Drücken Sie die oder Taste, um die Option „NO“ zu wählen, und drücken Sie dann die Display / ENTER-Taste. • Der LCD-Monitor kehrt zur Anzeige für den WIEDERGABE-Modus zurück. Wiederholen Sie die Schritte bis , wenn noch weitere Bilder gelöscht werden sollen. Sollen alle Bilder außer den schreibgeschützten gelöscht werden, wählen Sie aus dem Menü im Wiedergabe-Modus die Option „DELETE ALL“. Siehe Seite 86 für weitere Details.
BILDER MIT SCHREIBSCHUTZ VERSEHEN Wichtige Bilder können durch den Schreibschutz vor dem versehentlichen Löschen geschützt werden. Die schreibgeschützten Bilder können dann nicht über die StandardLöschfunktion von der CF-Karte gelöscht werden. Beim Formatieren (siehe Seite 105) der CF-Karte werden auch die schreibgeschützten Bilder gelöscht. BILDER MIT SCHREIBSCHUTZ VERSEHEN Drehen Sie das Einstellrad auf . Stellen Sie den ObjektivschutzSchieber auf , und drücken Sie dann ca.
BILDER MIT SCHREIBSCHUTZ VERSEHEN Drücken Sie die oder Taste, bis das gewünschte Bild auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. • Die Taste scrollt vorwärts, die scrollt rückwärts. Taste Drücken Sie die Belichtungskorrektur/ Entriegelungs-Taste. • Das Symbol auf dem LCD-Monitor zeigt an, daß das Bild schreibgeschützt ist. PLAY 1.0X 8 / 16 Wiederholen Sie die Schritte bis , wenn noch weitere Bilder schreibgeschützt werden sollen.
BILDER MIT SCHREIBSCHUTZ VERSEHEN SCHREIBSCHUTZ EINES BILDES AUFHEBEN Lassen Sie das Bild anzeigen (siehe Schritte bis auf den Seiten 81 – 82), dessen Schreibschutz aufgehoben werden soll. Drücken Sie die Belichtungskorrektur/ Entriegelungs-Taste. • Dadurch wird der Schreibschutz des angezeigten Bildes aufgehoben. • Das Symbol auf dem LCD-Monitor verschwindet. Wiederholen Sie die Schritte bis , wenn der Schreibschutz von weiteren Bildern aufgehoben werden soll.
WIEDERGABE-MENÜS - 84 -
WIEDERGABE-MENÜS Im Wiedergabe-Menü können die Schreibschutz-Optionen für die Bilder und die Druck-Vorauswahl Funktion (DPOF) eingestellt werden. Darüber hinaus können auch alle Bilder auf einmal gelöscht werden.
LÖSCHEN ALLER BILDER Sie können alle nicht schreibgeschützten Bilder auf einmal von der CompactFlash™ Karte löschen. Ein gelöschtes Bild kann nicht mehr wiederhergestellt werden. Seien Sie daher vorsichtig, wenn Sie Bilder löschen. Um ein versehentliches Löschen zu verhindern, können wichtige Bilder schreibgeschützt werden (siehe Seite 98). Drehen Sie im WIEDERGABEModus das Einstellrad auf oder . Drücken Sie die MENÜ-Taste. • Das Menü für den Wiedergabe-Modus wird angezeigt.
LÖSCHEN ALLER BILDER Drücken Sie die Display/ENTER Taste. • Es erscheint eine Abfrage zur Bestätigung des Löschvorgangs. Drücken Sie die oder Taste, um die Option „YES“ auszuwählen. • Um den Löschvorgang abzubrechen, wählen (markieren) Sie die Option „NO“. Drücken Sie die Display/ENTER Taste. • Nach dem Löschen der Bilder werden auf dem LCD-Monitor wieder die Menüs für den Wiedergabe-Modus angezeigt. Drücken Sie die MENÜ-Taste. • Auf dem LCD-Monitor erscheint wieder die WIEDERGABE-Anzeige.
ALLE BILDER MIT SCHREIBSCHUTZ VERSEHEN Mit dieser Funktion werden alle aufgenommenen Bilder mit einem Schreibschutz versehen. Schreibgeschützte Bilder können mit den Standard-Löschfunktionen nicht von der CF-Karte entfernt werden. Beim Formatieren (siehe Seite 105) der CF-Karte werden auch die schreibgeschützten Bilder gelöscht. Drehen Sie im WIEDERGABE Modus das Einstellrad auf oder . Drücken Sie die MENÜ-Taste. • Das Menü für den Wiedergabe-Modus wird angezeigt.
ALLE BILDER MIT SCHREIBSCHUTZ VERSEHEN Drücken Sie die Display/ENTER Taste. • Es erscheint eine Abfrage zur Bestätigung der gewählten Option. Drücken Sie die oder Taste, um die Option „YES“ auszuwählen. • Um den Vorgang abzubrechen, wählen (markieren) Sie die Option „NO“. Drücken Sie die Display/ENTER Taste. • Nachdem die Bilder schreibgeschützt wurden, werden auf dem LCD-Monitor wieder die Menüs für den WIEDERGABE-Modus angezeigt. Drücken Sie die MENÜ-Taste.
SCHREIBSCHUTZ FÜR ALLE BILDER AUFHEBEN Mit dieser Funktion wird der Schreibschutz für alle vorher schreibgeschützten Bilder wieder aufgehoben. Drehen Sie im WIEDERGABE Modus das Einstellrad auf oder . Drücken Sie die MENÜ-Taste. • Das Menü für den Wiedergabe-Modus wird angezeigt. Wählen Sie mit der oder Taste den Eintrag „UNLOCK ALL“ aus.
SCHREIBSCHUTZ FÜR ALLE BILDER AUFHEBEN Drücken Sie die Display/ENTER Taste. • Es erscheint eine Abfrage zur Bestätigung der gewählten Option. Drücken Sie die oder Taste, um die Option „YES“ auszuwählen. • Um den Vorgang abzubrechen, wählen (markieren) Sie die Option „NO“. Drücken Sie die Display/ENTER Taste. • Nachdem der Schreibschutz für alle Bilder aufgehoben wurde, werden auf dem LCD-Monitor wieder die Menüs für den WIEDERGABE-Modus angezeigt. Drücken Sie die MENÜ-Taste.
DRUCK-VORAUSWAHL FUNKTION (DPOF™) Diese Kamera unterstützt das DPOF™-Format zur Vorauswahl der zu druckenden Bilder direkt an der Kamera. Das DPOF (Digital Print Order Format) wurde gemeinsam von der Eastman Kodak Company, Canon Inc., Fuji Photo Film Co., Ltd., und Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. für das direkte Ausdrucken von Bildern aus Digitalkameras entwickelt.
DRUCK-VORAUSWAHL FUNKTION (DPOF™) Drücken Sie die oder Taste, um den Eintrag „PRINT“ auszuwählen. Drücken Sie die Display/ENTER Taste. Wählen Sie mit der oder Taste die DRUCK-OPTION aus. •Die Druck-Option wechselt wie folgt: INDEX STD STD (Standard): Von den ausgewählten Bildern werden Standardabzüge erstellt. INDEX: Die ausgewählten Bilder werden als ein Index-Print ausgedruckt, wie er vom APS (Advanced Photo System) bekannt ist.
DRUCK-VORAUSWAHL FUNKTION (DPOF™) BILDER ZUM DRUCKEN AUSWÄHLEN Bestimmen Sie die Druck-Option, wie es in den Schritten bis auf den Seiten 92 – 93 beschrieben ist. Drücken Sie die Display/ENTER Taste. • Es erscheint das Druckauftrags-Menü. Drücken Sie die oder Taste, um den Eintrag „SET ORDER“ zu markieren, und drücken Sie dann die Display/ENTER-Taste. • Es werden Miniaturansichten der Bilder auf der CF-Karte (6 Bilder gleichzeitig) und der Auswahl-Cursor angezeigt.
DRUCK-VORAUSWAHL FUNKTION (DPOF™) Bewegen Sie mit der oder Taste den Cursor auf das zu druckende Bild, und drücken Sie dann die Display/ENTER-Taste. • Das ausgewählte Bild wird mit einem Rahmen versehen. • Durch erneutes Drücken der Display/ENTER Taste wird die Auswahl wieder aufgehoben. Wiederholen Sie Schritt , bis alle Bilder ausgewählt sind, von denen Sie Abzüge bestellen wollen. Drücken Sie die MENÜ-Taste.
DRUCK-VORAUSWAHL FUNKTION (DPOF) ALLE BILDER AUSDRUCKEN Bestimmen Sie die Druck-Option, wie es in den Schritten bis auf den Seiten 92 – 93 beschrieben ist. Drücken Sie die Display/ENTER Taste. • Das Druckauftrags-Menü wird angezeigt. Wählen Sie mit der oder Taste die Option „PRINT ALL“ (Alles Drucken) aus.
DRUCK-VORAUSWAHL FUNKTION (DPOF™) Drücken Sie die Display/ENTER Taste. • Es erscheint eine Abfrage zur Bestätigung der gewählten Option. Drücken Sie die oder Taste, um die Option „YES“ zu wählen, und drücken Sie dann die Display/ENTER-Taste. • Der vorgenommene Druck-Auftrag für alle Bilder wird übernommen, und auf dem LCDMonitor wird wieder das Druckauftrags-Menü angezeigt. • Auf dem LCD-Monitor wird die Anzahl der auf der CF-Karte gespeicherten Bilder angezeigt (hier sind z.B.
DRUCK-VORAUSWAHL FUNKTION (DPOF) DRUCKAUFTRAG FÜR ALLE BILDER AUFHEBEN Bestimmen Sie die Druck-Option, wie es in den Schritten bis auf den Seiten 92 – 93 beschrieben ist. Drücken Sie die Display/ENTER Taste. • Das Druckauftrags-Menü wird angezeigt. Wählen Sie mit der oder Taste die Option „CANCEL ALL“ aus.
DRUCK-VORAUSWAHL FUNKTION (DPOF™) Drücken Sie die Display/ENTER Taste. • Es erscheint eine Abfrage zur Bestätigung der gewählten Option. Wählen Sie mit der oder Taste die Option „YES“, und drücken Sie die Display/ENTER Taste. • Der Druckauftrag wird aufgehoben, und auf dem LCD-Monitor wird wieder das Druckauftrags-Menü angezeigt. • Die Anzeige für die Anzahl der zum Drucken ausgewählten Bilder auf dem LCD-Monitor wird auf 0 (null) zurückgesetzt. Drücken Sie nochmals die MENÜ Taste.
SETUP-MODUS - 100 -
MENÜS IM SETUP-MODUS Über die Menüs im SETUP-Modus läßt sich die CF-Karte formatieren, und die Einstellungen für die automatische Stromabschaltung, die Helligkeit des LCD-Monitors, sowie das Datum und die Uhrzeit werden hierüber vorgenommen.
MENÜS IM SETUP-MODUS – FORTSETZUNG Menüs des Setup-Modus anzeigen Drehen Sie das Einstellrad auf SETUP. Bewegen Sie den ObjektivSchutzschieber auf , um das. Objektiv zu öffnen, oder stellen Sie den Objektivschutz-Schieber auf und drücken dann für ca. 1 Sekunde die Display / ENTER Taste. • Die Menüs für den Setup-Modus werden angezeigt.
EINSTELLEN DER HELLIGKEIT DES LCD-MONITORS Die Helligkeit des LCD-Monitors kann reguliert werden, um die unterschiedlichen Lichtverhältnisse und Blickwinkel auszugleichen. Diese Einstellungen sind sowohl im AUFNAHME-, als auch im WIEDERGABE-Modus anwendbar. Drehen Sie das Einstellrad auf SETUP. Bewegen Sie den ObjektivSchutzschieber auf , oder schieben Sie den ObjektivSchutzschieber auf und drücken dann für ca. 1 Sekunde die Display / ENTER Taste. • Die Menüs für den Setup-Modus werden angezeigt.
EINSTELLEN DER HELLIGKEIT DES LCD-MONITORS Stellen Sie mit der oder Taste die LCD-Helligkeit ein. • Die Helligkeit wechselt wie folgt: HELL NORMAL DUNKEL Drücken Sie die Display/ENTER Taste. • Die im vorherigen Schritt eingestellte Helligkeit für den LCD-Monitor wird als Kamera-Einstellung verwendet. • Auf dem LCD-Monitor werden wieder die Menüs für den Setup-Modus angezeigt.
FORMATIEREN DER COMPACTFLASH™ KARTE Durch das Formatieren der CompactFlash™ Speicherkarte werden sowohl die nicht schreibgeschützten, als auch die schreibgeschützten Bilder gelöscht. Die mitgelieferten oder als Standardzubehör erhältlichen Speicherkarten sind bereits vorformatiert. CompactFlash™ Karten, die nicht Standardzubehör sind, müssen formatiert werden. Durch das Formatieren werden alle Daten auf der CF-Karte gelöscht. Seien Sie daher äußerst vorsichtig, bevor Sie eine Karte formatieren.
FORMATIEREN DER COMPACTFLASH™ KARTE Drücken Sie die Display/ENTER Taste. • Es erscheint eine Abfrage zur Bestätigung der gewählten Option. Drücken Sie die oder Taste, um die Option „YES“ auszuwählen. • Um den Vorgang abzubrechen, wählen (markieren) Sie die Option „NO“. Drücken Sie die Display/ENTER Taste. • Nach dem Formatieren der CF-Karte werden auf dem LCD-Monitor wieder die Menüs für den Setup-Modus angezeigt.
AUTOMATISCHE STROMABSCHALTUNG Mit dieser Funktion kann eingestellt werden, nach welcher Zeit die Kamera zur Schonung der Batterien automatisch abschaltet, wenn sie nicht benutzt wird (d.h. keine Taste betätigt wird). Drehen Sie das Einstellrad auf SETUP. Bewegen Sie den ObjektivschutzSchieber auf , oder schieben Sie den Objektivschutz-Schieber auf und drücken dann für ca. 1 Sekunde die Display / ENTER Taste. • Die Menüs für den Setup-Modus werden angezeigt.
AUTOMATISCHE STROMABSCHALTUNG Stellen Sie mit der oder Taste die gewünschte Zeit ein. • Die Zeiteinstellung für die automatische Stromabschaltung wechselt wie folgt: 30MIN (30 Minuten) 10MIN (10 Minuten) 5MIN (5 Minuten) 3MIN (3 Minuten) Drücken Sie die Display/ENTER Taste. • Die im vorherigen Schritt gewählte Zeiteinstellung für die automatische Stromabschaltung wird als KameraEinstellung verwendet. • Auf dem LCD-Monitor werden wieder die Menüs für den Setup-Modus angezeigt.
EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT Diese Kamera speichert zur jeweiligen Aufnahme das Datum und die Uhrzeit. Für diese zusätzliche Bildinformation muß zuerst das Datum und die Uhrzeit richtig eingestellt werden. Drehen Sie das Einstellrad auf SETUP. Bewegen Sie den ObjektivschutzSchieber auf , oder schieben Sie den Objektivschutz-Schieber auf und drücken dann für ca. 1 Sekunde die Display / ENTER Taste. • Die Menüs für den Setup-Modus werden angezeigt. Wählen Sie mit der oder Taste den Eintrag „DATE“ aus.
EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT < Anzeigen für Datum/Uhrzeit> Wählen Sie mit der oder Taste das gewünschte Format. • Das Format (die Reihenfolge der Anzeige für Jahr,Monat,Tag) wechselt wie folgt: YYYY/MM/DD (Jahr – Monat – Tag) MM/DD/YYYY (Monat – Tag – Jahr) DD/MM/YYYY (Tag – Monat – Jahr) • Gehen Sie zu Schritt 6 über, wenn das Anzeige-Format nicht geändert werden soll. Drücken Sie die Display/ENTER Taste. • Die Ziffern für das Jahr erscheinen markiert.
EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT Wählen Sie durch Drücken der Display/ENTER Taste den Punkt an, den Sie einstellen möchten. • Durch Drücken der Display/ENTER-Taste werden nacheinander Jahr Monat Tag Stunde Minute markiert und können dann eingestellt werden. Stellen Sie mit der oder Taste den gewünschten Wert ein. • Als Jahreszahl können Werte bis 2098 eingegeben werden. • Wiederholen Sie die Schritte 7und 8 für die noch einzustellenden Werte.
EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT Drücken Sie die Display/ENTER Taste, wenn die Zeiteinstellung beendet ist. • Die interne Uhr wird gestartet, und auf dem LCD-Monitor wird wieder das Menü für den Setup-Modus angezeigt.
EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT Sollen die Einstellungen für DATE (Jahr, Monat, Tag, und ihre Reihenfolge) nicht verändert werden, wählen Sie im Schritt 3 „TIME“, und drücken Sie die Display/ENTER Taste. Die Ziffern für die Stunden erscheinen markiert. Gehen Sie zum Einstellen der Uhrzeit genauso vor, wie es ab Schritt 8 für das Datum beschrieben ist.
GRUNDEINSTELLUNGEN ÜBERNEHMEN Die Kamera kann mit dieser Funktion jederzeit auf ihre Grundeinstellungen zurückgesetzt werden. Bildqualität (S. 51) Bildgröße (S. 54) Weißlichtabgleich (S. 58) Schärfe (S. 60) ISO (S. 62) INTERVALL (Automat. Wiedergabe, S. 74) RICHTUNG (Automat. Wiedergabe, S. 75) Druck-Option (DPOF, S. 93) Helligkeit des LCD-Monitors (S. 103) Automat. Stromabschaltung (S. 107) Datums- Anzeige-Format (S. 110) - 114 - Grundeinstellung STD.
GRUNDEINSTELLUNGEN ÜBERNEHMEN Drehen Sie das Einstellrad auf SETUP. Bewegen Sie den ObjektivschutzSchieber auf , oder stellen Sie den Objektivschutz-Schieber auf und drücken dann für ca. 1 Sekunde die Display / ENTER Taste. • Die Menüs für den Setup-Modus werden angezeigt. Markieren Sie mit der oder Taste den Eintrag „DEFAULT“. Drücken Sie die Display/ENTER Taste. • Die Kamera wird auf ihre Grundeinstellungen zurückgesetzt. • Auf dem LCD-Monitor werden wieder die Menüs für den Setup-Modus angezeigt.
VIDEO-AUSGANG Es ist möglich, sich die Bilder der Kamera auf einem Fernseher anzeigen zu lassen. Die Kamera besitzt einen Video-Ausgang, an dem die Kamera über das Videokabel an einen Fernseher angeschlossen werden kann. Schalten Sie das Fernsehgerät und die Kamera aus. Stecken Sie den Mini-Klinkenstecker des Videokabels in den Video-Ausgang der Kamera. Stecken Sie das andere Ende des Videokabels in den Video-Eingang des Fernsehgerätes. Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
ANHANG - 117 -
HILFE BEI STÖRUNGEN Problem Die Kamera löst nicht aus. Ursache Die Kamera ist ausgeschaltet. Die Kamera ist nicht im REC (Aufnahme)-Modus. Die Bilder sind unscharf. Lösung Stellen Sie den Objektivschutz-Schieber auf . Befindet sich die Kamera im WIEDERGABE-Modus, drücken Sie die Display/ENTER-Taste, und stellen Sie dann den Objektivschutz-Schieber auf . Die Kamera arbeitet noch. Auf dem LCD-Monitor wird „Please Wait“ angezeigt und der grüne SchärfeIndikator am Sucher blinkt langsam.
HILFE BEI STÖRUNGEN Problem Auf dem LCD-Monitor erscheint kein Bild. Ursache Die Kamera ist nicht angeschaltet. Die Kamera ist nicht im WIEDERGABE-Modus Lösung Stellen Sie den Objektivschutz-Schieber auf , und drücken Sie dann ca. 1 Sekunde die Display/ENTER-Taste. Die Batterien sind verbraucht. Ersetzen Sie alle 4 Batterien, oder verwenden Sie das Netzgerät. Die Batterien wurden falsch in die Kamera eingesetzt. Setzen Sie die Batterien richtig ein; beachten Sie hierbei die richtige Polarität (S.
HILFE BEI STÖRUNGEN – FORTSETZUNG Problem Das Bild ist bei einer Aufnahme mit Blitz unterbelichtet. Alle Bilder sind über- oder unterbelichtet. Ursache Lösung Das Motiv befindet sich außerhalb der Blitzreichweite. Beachten Sie die Blitzreichweite des eingebauten Blitzgerätes der Kamera (S. 34). Der Blitz ist nicht aufgeladen. Der orangefarbene BlitzIndikator blinkt bei halb durchgedrücktem Auslöser, solange der Blitz noch aufgeladen wird. Warten Sie solange, bis der Indikator konstant leuchtet.
HILFE BEI STÖRUNGEN – FORTSETZUNG Problem Die Kamera funktioniert nicht richtig. Ursache Lösung Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach der Kamera heraus und setzen sie nach einer kurzen Zeit wieder ein. Trat die Fehlfunktion beim Betrieb der Kamera über das Netzteil auf, ziehen Sie den Stecker aus der Kamera und stecken ihn dann wieder hinein. Schalten Sie danach die Kamera wieder ein. Läßt sich die Kamera nicht mehr ausschalten, ist wahrscheinlich die CF-Karte defekt.
PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG Temperatur und Betriebsbedingungen • Diese Kamera ist für einen Betrieb im Temperaturbereich 0°C bisdaten 40°C vorgesehen. • Bewahren Sie die Kamera niemals an einem Ort auf, an dem sie einer sehr hohen Temperatur ausgesetzt werden kann, wie z.B. einem Auto-Handschuhfach. • Setzen Sie die Kamera keiner extremen Feuchtigkeit aus.
PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG Sicherheits- und Bedienungshinweise für die CompactFlash™ Karte • Lesen und befolgen Sie die Hinweise zum Gebrauch der CompactFlash™ Karte. • Durch folgende Punkte besteht die Gefahr eines Datenverlustes oder einer Beschädigung: - Unsachgemäßer Gebrauch der Karte. - Elektrostatische Entladungen oder Störfelder in der Nähe der Karte. - Entnahme der Karte oder Unterbrechung der Stromzufuhr, während die Kamera auf die Karte zugreift (lesen, löschen, usw.).
PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG Reinigen • Sollte die Kamera oder das Objektiv verschmutzt sein, verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, sauberes und trockenes Tuch. Sollte die Kamera oder das Objektiv Sand oder Staub ausgesetzt worden sein, blasen Sie die losen Partikel vorsichtig weg. Versucht man, den Schmutz durch Wegwischen zu entfernen, kann dies zu Kratzern auf der Oberfläche führen.
TECHNISCHE DATEN Kamera-Typ Digitalkamera mit fester Brennweite, LCD-Monitor, auswechselbarem Speichermedium und eingebautem Blitzgerät. CCD 1/1.75 Zoll Interline-CCD Pixelanzahl: 2.300.000 Pixel effektive Pixelanzahl: ca. 2.190.000 Pixel Objektiv Brennweite: 8,2mm (entspricht 38mm im KB-Format) Blende: F-Nr. 3.
TECHNISCHE DATEN – FORTSETZUNG Belichtung Automatische Belichtung Messung: mittenbetonte TTL-Messung durch das CCD Meßbereich: EV 5 bis 16 Verschlußzeit: 1/500 s. – 2 s., mechanischer Verschluß Belichtungskorrektur: bis zu ±2EV in 1/2 EV Blendenstufen ISO-Empfindlichkeit: entspricht ca. 85/bzw. ca.
TECHNISCHE DATEN – FORTSETZUNG Interface USB (Universal Serial Bus) Video-Ausgang: Standard NTSC oder PAL Composite-Videosignal Energiequelle Stromversorgung: 4 AA-Alkaline-Batterien (AA-NiCd oder NiMH-Akkus können auch verwendet werden). externe Stromversorgung: AC-Netzgerät (DC-Netzgerät-Anschluß an der Kamera) Betriebsbedingungen 0 bis 40°C, maximal 85% Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) Abmessungen (B x H x T) 114 x 65 x 40 mm Gewicht (ohne Batterien und Speichermedium) ca.
NOTIZEN - 128 -
NOTIZEN - 129 -
GB Minolta (UK) LTD. Photographic Division Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK13 8HF, England Tel: 01 908 208 349 Fax: 01 908 208 334 http://www.minoltaeurope.com IRL Photopak Sales 241 Western Industrial Estate, Naas Road, Dublin 12, Ireland Tel: 01 45 66 400 Fax: 01 45 00 452 http://www.minoltaeurope.com I Minolta (Schweiz) AG Riedstr. 6, CH-8953 Dietikon, Schweiz Tel: 157 57 11 (sFr 2.15/min) Fax: 01 741 33 12 http://www.minolta.ch Rossi & C. S.p.A.