User manual
20
IDENTIFICATION DE CIBLE
Les segments Rejetés apparaissent en noir, les segments Acceptés
disparaissent (autorisant les signaux d’objets métalliques). Les
combinaisons de segments acceptés et rejetés sont appelées
Motifs de Discrimination.
Les objets métalliques enterrés sont considérés
comme des cibles. Les signaux de cibles
contiennent des informations sur le niveau de fer
contenu et leur conductivité.
En passant la tête de détection au dessus de
la cible, le détecteur traite numériquement
le signal de cible et l’a che sous forme de
nombre. L’identi cation de Cible est utilisée pour
di érencier la nature du métal constituant une
cible, d’une autre.
L’étendue des numéros d’identi cation de
cibles va de -8 à 48. Les nombres négatifs
représentent des cibles ferreuses et des nombres
positifs des cibles non ferreuses.
La dernière valeur d’identi cation de cible reste
a chée jusqu’à la prochaine détection de cible.
Si le détecteur passe sur une cible qu’il rejette,
l’a chage montrera deux tirets au lieu d’un
nombre.
Stabilisation d’Identi cation de Cible
Le X-Terra 705 a une Échelle de Discrimination
de bonne résolution, mais pouvant montrer de
l’instabilité dans l’a chage de l’Identi cation de
Cible dans des terrains fortement minéralisés.
Le cas échéant, les nombres donnant
l’Identi cation de Cible peuvent être stabilisés
en utilisant la fonction de Stabilisation de
l’Identi cation de Cible. La tonalité peut ne pas
correspondre à la valeur stabilisée.
Activation de la Stabilisation
Appuyez et maintenez le bouton
“Mode de Détection”
pendant trois
secondes. L’icône
apparaitra, indiquant que
la Stabilisation d’Identi cation de Cible est
active.
Pour désactiver la Stabilisation d’Identi cation
de Cible, appuyez à nouveau et maintenez le
bouton “Mode de Détection”
pendant
trois secondes. L’icône
disparaitra, indiquant
que la Stabilisation d’Identi cation de Cible est
désactivée.
Les cibles ferreuses sont celles contenant
du fer (ex: des clous). Elles sont en général
magnétiques et sont représentées par les
segments du côté gauche.
Les cibles Désirées et Non Désirées peuvent
apparaître n’importe où le long de l’échelle de
discrimination, comme par exemple:
Cible ferreuse Désirée - Monnaie canadienne
Cible ferreuse Non Désirée – Clou en fer
Cible Non ferreuse Désirée - Monnaie en or
Cible Non ferreuse Non désirée – Tirette de canette
Les segments de Discrimination peuvent
être e acés ou a chés pour respectivement
accepter ou rejeter des cibles (Modi er un Motif
de Discrimination, p. 25).
En plus de l’Identi cation de Cible, les cibles
sont aussi représentées par un segment
particulier sur une échelle linéaire en bas de
l’écran LCD.
Chaque segment de discrimination représente
un niveau de conductivité et le contenu en fer.
Les cibles non ferreuses sont celles ne
contenant pas de fer, comme l’or, l’argent, le
cuivre et le bronze. Les cibles non ferreuses
ont souvent une plus forte conductivité et sont
représentées par les segments du côté droits.
24 segments
non ferreux
4 segments
ferreux
Le X-Terra 705 a 28 segments ID. L’étendue des
Segments d’Identi cation va de –8 à 48, par
incrément de 2.
Segment de Discrimination
Chaque segment correspond au signal d’un type de
métal. Les segments de Discrimination peuvent être
effacés (pour accepter des cibles) ou affichés (pour
rejeter des cibles), acceptant ou rejetant ainsi les
signaux des objets métalliques correspondants
Identification de cible
Identification numérique
d’un objet métallique
particulier enterré.
Beaucoup de représentations d’écrans
dans ce manuel montre par défaut
le X-Terra 705 fonctionnant en Mode
“Monnaie & Trésor”.
Une icône grise sur les gures du
manuel, correspond à une icône
clignotant sur le LCD.
Appuyez et
maintenez
pour activer
ou désactiver
la stabilisation
d’Identification
de Cible.
21
ECHELLE DES MOTIFS DE DISCRIMINATION
Cette traduction n’est que pour information. En cas de contradiction entre cette version et l’originale en Anglais, seul le texte de la version anglaise prévautCette traduction n’est que pour information. En cas de contradiction entre cette version et l’originale en Anglais, seul le texte de la version anglaise prévaut