Owner's manual
Deutsch
185
Slo
Slovensko
prevodne tekočine, kot so slana voda, določene kemikalije in belila
ali proizvodi, ki le ta vsebujejo, lahko povzročijo kratek stik.
EDITION : A
941047912 018163005
XXXX
50# WHITE PET
MATE PET
Permanent Acrylic Removeable Acrylic
Other
CM000XXXX
CM011XXX
Tony Zhou
2017.07.04
01
Remote rating label for 018163005(M18 HCC75R-502C EU)
Description:
MODEL NO
WEIGHT
VENDOR
PART NO
ITEM ID
REV.
SIZE
SCALE : 100%
Approved By:
Graphic Designer
Approved By:
Electrical Engineer
Approved By:
Quality Assurance
Approved By:
Chief Designer / Eng, Manager
MATERIAL
ECN#
CORE:
LAMINATION:
ADHESIVE:
COLOR
< 110 mm
Single Row
112x74.5 mm
0.7 g
6 V (1.5 V AA x 4)
Code: 4000 4587 28 SSSSS M JJJJ
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 - 71364 Winnenden Germany
Made in P.R.C. www.milwaukeetool.eu
AEG PN : 4931 4587 29
Serialization procedure: AAAA BBBB BB SSSSS M JJJJ
1). AAAA is the factory code. Factory code: 4000
2). BBBB BB is the 4 + 2 indent no. Indent no: 4587 28
3). SSSSS is unit continuous number.
4). MJJJJ is date of production.
M: letter corresponing to the month(A=January, B=February, C=March, D=April, E=May, F=June, G=July, H=August,
J=September, K=October, L=November, M=December)
JJJJ: 4-digit year
≥ 10 m
Če ni nobenih nacionalnih ali drugih
zahtev, so v najnovejši različici
evropskega standarda 50110-1
navedene ustrezne najmanjše razdalje
v zraku, ki določajo zunanje meje
nevarnega ali pristopnega območja.
Priporočilo proizvajalca je ≥ 10m.
OPOZORILO
Ta naprava ima gumbasto/litijevo baterijo. Nova ali rabljena
baterija lahko povzroči hude notranje opekline in povzroči
smrt v samo 2 urah, če se pogoltne ali pride v telo na kakšen drug
način. Vedno zavarujte pokrov na predelu za baterije. Če se predel
ne zapira varno, zaustavite napravo, odstranite baterijo in jo
hranite zunaj dosega otrok. Če menite, da je nekdo pogoltnil
baterijo ali je prišla v telo na kakšen drug način, takoj poiščite
zdravniško pomoč.
PREOSTALE NEVARNOSTI
Pri uporabi daljinskega upravljalnika lahko vklopljen postopek
rezanja zaustavite samo še na rezilni napravi.
Zato se je pomembno prepričati, da v nevarnem območju ni
nikogar.
Pred začetkom postopka rezanja mora biti v skladu z lokalnimi
predpisi nameščena zapora za dostop.
Upravljavec daljinskega upravljalnika mora zase izbrati tako
lokacijo, s katere ima vpogled v nevarno območje.
Režite samo kable, ki niso pod napetostjo!
Pri neupoštevanju obstaja nevarnost hudih telesnih poškodb,
smrti, požara ali drugih materialnih škod zaradi električnega udara,
eksplozije ali svetlobnega loka.
Nosite zaščitna očala.
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
Nož za kable je primeren za rezanje kablov, ki niso pod napetostjo,
in ki so izolirani z bakrom ali aluminijem ter nekoliko armiranih
kablov, odvisno od vrste kablov.
Rezanje oziroma ločevanje kablov s tem nožem za kable sme izva-
jati samo osebje, ki je usposobljeno za delo na podzemnih kablih v
skladu z lokalno zakonodajo.
Upravljavec tega noža za kable se mora pred prvim opravilom in
potem najmanj enkrat letno seznaniti s posebnimi nevarnostmi pri
uporabi tega noža za kable in s potrebnimi varnostnimi ukrepi.
Lastnik mora:
• upravljavcu dati na voljo navodila za uporabo in
• se prepričati, da jih je upravljavec prebral in razumel.
OPOZORILO Preberite vse varnostne napotke,
navodila, prikaze in podatke, ki ste jih prejeli skupaj z
napravo. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril
in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne
poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje
še potrebovali.
UPORABA
11
2
3
1
12
17
10
4
5
6
7
8
9
13
13
14 15
16
Opis naprave
1
Vodilo rezilne čeljusti
2
Rezilne čeljusti
3
Sprednji ročaj / Izolirana prijemalna površina
4
Stikalni drsnik / Blokada vklopa
5
Lučka LED
6
Sprožilo
7
Povratno stikalo
8
Ročaj orodja / Izolirana prijemalna površina
9
Predal za baterije ONE-KEY
10
Prikaz reza z daljinskim upravljanjem
11
Stikalo za rez z daljinskim upravljanjem
12
Háčik
13
Glavno stikalo za daljinsko upravljanje z lučko LED“1“
14
Gumb za daljinsko upravljanje z lučko LED “2“
15
Gumb za daljinsko upravljanje z lučko LED “3“
16
Indikatorji reza z daljinskim upravljanjem
17
Baterije
Priprava delovnega območja
Pred začetkom dela morate vzpostaviti breznapetostno stanje
napeljav in tako stanje zagotoviti med delom.
Obvezno je treba upoštevati lokalne varnostne predpise in določbe
omrežnega skrbnika.
Za vplivanje, ugotavljanje in ohranjanje breznapetostnega stanja se
obrnite na omrežnega skrbnika.
Če ni mogoče jasno zagotoviti, da sta kabel ali izolirana napeljava
odklopljena, se dela ne smejo izvajati.