OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 6390-20 6394 HEAVY-DUTY CIRCULAR SAW WITH TILT-LOK™ ADJUSTABLE HANDLE SCIES CIRCULAIRES INDUSTRIELLES AVEC POIGNEE « TILT-LOK™ » SIERRA CIRCULAR PARA TRABAJO PESADO CON EMPUÑADURA TILT-LOK™ (INCLINABLE-FIJABLE) TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. •Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
SPECIFICATIONS Cat. No. Volts Amps 6390-20 120 AC/DC 15 6394 120 AC Only 15 No Load RPM 6300 6300 Blade Size 7-1/4" 7-1/4" FUNCTIONAL DESCRIPTION 2 WARNING Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock. Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the tool. Never remove the grounding prong from the plug. Do not use the tool if the cord or plug is damaged.
Adjusting Depth 1. Unplug tool. 2. To adjust the depth of the cut, hold the saw by the Tilt-Lok™ handle and loosen the depth adjusting lever by lifting it up and away from the shoe (Fig. 5). Checking the Operation of the Lower Guard Check the operation and condition of the lower guard lever. If the guard and the lever are not operating properly, they must be serviced before use. Lower guard may operate sluggishly due to damaged parts, gummy deposits, or a buildup of debris. 1.
the blade to climb out of the kerf and jump back toward the operator. Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below: •Maintain a firm grip with both hands on the saw and position your arms to resist kickback forces. Position your body to either side of the blade, but not in line with the blade.
1. Beginning at a corner, line up the sight line with your cutting line. Tilt the saw forward, firmly fixing the front of the shoe on the workpiece. The blade should be just above cutting line, but not touching it. Raise the lower guard using the lower guard lever. 2. Pull the trigger, allowing the blade to come up to full speed. Using the front of the shoe as a hinge point, gradually lower the back end of the saw into the workpiece. 3.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les instructions à des fins de référence ultérieure. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fil).
•Redoubler de prudence lors du sciage dans des cloisons existantes ou d’autres endroits sans visibilité arrière. La lame peut heurter des objets ou matériaux causant un rebond. DESCRIPTION FONCTIONNELLE 2 3 1 Fonction de la garde inférieure •Avant chaque utilisation, s’assurer que la garde inférieure se ferme correctement. Ne pas utiliser la scie si la garde inférieure ne fonctionne pas librement ou ne se ferme pas instantanément. Ne jamais bloquer la garde inférieure en position ouverte.
2. Pour installer le cordon à verrou Positive-Lok®, alignez la rainure et la clavette du connecteur et du logement et poussez le connecteur à fond dans le logement de l’outil. Tournez le cordon 1/4 de tour à droite et le bouton de dégagement va s’enclencher en position de verouillage.
3. Empoignez le levier avant, puis faîtes pivoter la scie jusqu’à l’angle définit par les graduations de l’échelle du biseau, tout en la tenant par la poignée Tilt-Lok™ (Fig. 8). AVERTISSEMENT N’utilisez pas la scie lorsque le bouton de déclenchement de la poignée est enfoncé ou lorsque la poignée n’est pas verrouillée. Fig. 8 NB : La scie ne fonctionnera pas si le levier de déclenchement de la poignée n’est pas bloqué.
2. Alignez la ligne de vue avec la ligne de coupe. Mettez les bras et le corps en position de résister au mouvement de RECUL. Appuyez sur la détente et laissez le moteur atteindre son plein régime avant d’entamer la coupe. 3. Durant la coupe, gardez la semelle de l’outil à plat sur le matériau et conservez une bonne emprise. Ne forcez pas l’outil en avant pour éviter de provoquer un mouvement de RECUL. 4.
Coupe de la maçonnerie et du métal ENTRETIEN AVERTISSEMENT La poussière, les copeaux et les grains peuvent bloquer la protection dans une position ouverte en tout temps. Si la scie doit servir à couper des matériaux de maçonnerie ou du métal, la réserver uniquement pour ce type d’opération et la retourner au centre d’entretien de MILWAUKEE afin de la faire nettoyer et de la tester avant de l’utiliser pour couper du bois.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Si no se sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.
causando fricción excesiva, amarre de la hoja y contragolpe. •Las palancas de ajuste de la profundidad de la hoja y bisel deben estar apretadas y firmes antes de hacer el corte. Si el ajuste de la hoja cambia durante el corte, puede causar amarre y contragolpe. •Use precaución adicional al aserrar en muros existentes u otras áreas donde no haya visibilidad. La hoja saliente puede cortar objetos que podrían causar contragolpe.
ESPECIFICACIONES Cat. No. Volts 6390-20 120 c.a./c.d. 6394 120 c.a. solo. rpm 6 300 6 300 Diam. de Disco 184 mm (7-1/4") 184 mm (7-1/4") Entrada Disco 16 mm (5/8") 16 mm (5/8") SIMBOLOGÍA Profundidad de Corte a 90° 0 hasta 63 mm (0 hasta 2-15/32") 0 hasta 63 mm (0 hasta 2-15/32") Profundidad de Corte a 45° 0 hasta 46 mm (0 hasta 1-13/16") 0 hasta 46 mm (0 hasta 1-13/16") Fig.
3. Suba o baje la zapata a la posición deseada. Las graduaciones en incrementos de 6 mm (1/4") marcadas en el lado interior de la guarda superior son para fijar la profundidad. Para una profundidad correcta, la cuchilla no se deberá extenderse más de 6 mm (1/4") por debajo del material que se esté cortando (Fig. 6). Fig. 6 6 mm 4. Mueva la palanca de ajuste de profundidad hacia la zapata y presione hacia abajo para fijar la posición. Cómo ajustar el ángulo del bisel 1. Desconecte la herramienta. 2.
Operación en general Sujete siempre, en forma segura en un banco de trabajo, el material a cortar (Fig. 11). Para saber la forma correcta de sujetar el material en diferentes situaciones, vea “Aplicaciones”. Fig. 11 1. Dibuje la línea de corte. Coloque la parte delantera de la zapata en la orilla del material, sin hacer contacto con el. Sujete con una mano la empuñadura Tilt-Lok (inclinable-fijable) y con la otra la empuñadura frontal (Fig. 12). Fig. 12 Freno eléctrico (Cat. No.
la parte posterior de la sierra contra el material. 3. Cuando la zapata quede extendida sobre la pieza que se está cortando, suelte la palanca de la guarda inferior. Haga avanzar la sierra a la esquina extrema. Suelte el gatillo y espere a que el disco esté parado por completo, antes de retirar la sierra del material. Repita este procedimiento en cada uno de los lados de la apertura.
UNITED STATES MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY®. Your satisfaction with our products is very important to us! If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call... Additionally, we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs.