RADIO-CONTROLLED LCD CLOCK Operation and Safety Notes RADIO-OHJATTU LCD-KELLO Käyttö- ja turvallisuusohjeet RADIOSTYRD LCD-KLOCKA Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LCD-RADIOUR Betjenings- og sikkerhetshenvisninger LCD-FUNKUHR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30237B Z30237C 3
GB / IE FI SE DK DE / AT / CH Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger Bedienungs- und Sicherheitshinweise Page Sivu Sidan Side Seite 5 12 19 26 33
1 Z30237B 2 3 16 15 14 13 4 5 12 6 7 11 10 9 8 17 26 18 25 24 23 22 21 20 19 3
1 Z30237C 2 3 16 15 14 13 4 5 12 7 11 10 17 18 26 25 24 23 22 21 20 26 4 19
Table of Contents Introduction Proper Use ........................................................................................................................................Page Description of Parts ..........................................................................................................................Page Technical data ..................................................................................................................................
Introduction / Safety Radio-Controlled LCD Clock Technical data Battery type: 2 x 1.5 V Safety Use the product only as described and for the indicated purpose. , AAA (supplied) Introduction Proper Use The clock is only suitable for operation in enclosed spaces at normal room temperature. The device is not intended for commercial use.
Safety / Before Initial Use pliance with the operating instructions or interference with the device by unauthorised individuals. Under no circumstances should you take the device apart. Improper repairs may place the user in considerable danger. Repairs should only be carried out by specialist personnel. Unscrew the transport securing device on the back of the box in order to remove the device. Remove the protective foil before first use.
Before Initial Use / Operation Installing the LCD radio-controlled clock Note: You will need a drill, suitable assembly material and a screwdriver for installation. CAUTION! DANGER TO LIFE AND RISK OF INJURY; RISK OF DAMAGE TO PROPERTY! Please read the operating and safety instructions for your drill carefully. WARNING! DANGER TO LIFE! Please ensure that you do not drill into any electrical wiring, gas or water pipes in the wall.
Operation Setting the year / month / date / time / day of the week 1. Press and keep pressed the WAVE button 21 for 2 approx. 3 seconds. The radio symbol flashes. 2. Press and keep pressed the WAVE button 21 again for approx. 3 seconds to stop the reception of the radio time signal. 3. Press and keep pressed the SET button 25 for approx. 2 seconds. The year display flashes. Set the desired value by pressing the UP 23 or DOWN button 22 .
Operation / Troubleshooting / Cleaning and Maintenance Switching off the alarm signal Setting the time zone Press any button except the SNOOZE button 20 to stop the alarm signal sounding. You do not have to reactivate the alarm. It reactivates itself automatically according to the weekly rhythm. Note: The alarm signal switches itself off after 2 minutes. Press and keep pressed the DOWN button 22 for 5 about 2 seconds. The time zone symbol is displayed.
Service / Disposal / Declaration of Conformity Service GB Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (0,10 GBP / Min.) e-mail: milomex@lidl.gb Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
Sisällysluettelo Johdanto Määräystenmukainen käyttö ............................................................................................................ Sivu 13 Osien kuvaus ..................................................................................................................................... Sivu 13 Tekniset tiedot ....................................................................................................................................
Johdanto / Turvallisuus Radio-ohjattu LCD-kello Tekniset tiedot Paristotyyppi: Johdanto Käytä laitetta vain kuvatulla tavalla ja ainoastaan ilmoitettuihin käyttötarkoituksiin. Määräystenmukainen käyttö Laite on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan suljetuissa tiloissa ja normaalissa huoneenlämpötilassa. Laite ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Turvallisuus / Ennen käyttöönottoa Ennen käyttöönottoa Huomaa, että takuu ei korvaa väärästä käsittelystä, käyttöohjeen tietojen noudattamatta jättämisestä tai valtuuttamattomien henkilöiden toimenpiteistä aiheutuvia vikoja. Älä koskaan pura laitetta osiin. Asiantuntemattomasti tehdyt korjaukset voivat aiheuttaa käyttäjälle huomattavia vaaratilanteita. Anna korjaukset vain ammattiliikkeen tehtäväksi. Ruuvaa kuljetustuki pois kartongin takapuolelta, jotta voit ottaa laitteen ulos.
Ennen käyttöönottoa / Käyttö Radio-ohjatun LCD-kellon asennus Huomautus: Tarvitset asennukseen porakoneensekä sopivaa asennusmateriaalia ja ruuviavaimen. VARO! HENGENVAARA JA LOUKKAANTUMISVAARA SEKÄ AINEELLISTEN VAHINKOJEN VAARA! Lue porakoneesi käyttöohje ja turvallisuusohjeet huolellisesti läpi. VAROLTUS! HENGENVAARA! Varo, ettet seinää poratessasi osu sähkö-, kaasu tai vesijohtoihin. Tarkista seinä tarvittaessa johtojen etsintälaitteella, ennen kuin ryhdyt poraamaan sitä.
Käyttö 2. Pidä WAVE -näppäintä 21 uudelleen painettuna noin 3 sekuntia niin radiosignaalin vastaanotto keskeytyy. 3. Pidä WAVE -näppäintä 25 painettuna noin 2 sekuntia. Vuosinäyttö vilkkuu. Aseta haluttu arvo UP- 23 tai DOWN-näppäintä 22 painamalla. Tipp: Pidä UP- 23 tai DOWN-näppäintä 22 painettuna. Näin nopeutat arvojen asetusta. Tätä pika-asetusta voit käyttää hyväksi myös seuraavissa asetuksissa. Ellet 15 sekuntiin paina mitään painiketta, LC-näyttö palaa automaattisesti takaisin vakionäyttöön. 4.
Käyttö / Vian korjaaminen / Puhdistus ja hoito / Huolto / Jätehuolto Lämpötilan näyttö °C / °F LC-näytössä näytetään aktuelli sisälämpötila 7 . Paina DOWN-näppäintä 22 voidaksesi kytkeä edestakaisin lämpötila-asteikkojen 7 Celsius ja Fahrenheit välillä. Huomautus: Paina aikavyöhykkeiden käynnistämiseksi DOWN-näppäintä 22 ja pidä se painettuna noin 2 sekuntia. Laite sisältää herkkiä elektronisia komponentteja.
Jätehuolto / Vaatimustenmukaisuusvakuutus Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuoltomahdollisuuksista kunnan- tai kaupungintoimistosta. Älä heitä käytettyä tuotetta talousjätteisiin. Toimi ympäristöystäväl-lisesti toimittamalla se asianmukaiseen jätehuoltoon. Paikallisesta kunnan- tai kaupungintoimistosta saat lisätietoa kierrätyspisteistä ja aukioloajoista. Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti.
Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning ...................................................................................................................... Sidan De olika delarna ........................................................................................................................... Sidan Tekniska data ................................................................................................................................
Inledning / Säkerhet Radiostyrd LCD-klocka Tekniska data Batterityp: Inledning Använd endast produkten i enlighet med beskrivningen och för angivna ändamål. Avsedd användning Produkten är endast avsedd för användning i slutna rum med normal rumstemperatur. Produkten är endast avsedd för privat bruk.
Säkerhet / Före användning Före användning bruksanvisning eller otillåtet ingrepp av obehörig person samt slitageskador. Försök inte öppna produkten. Osakkunniga reparationer av produkten kan innebära risker för användaren. Låt endast behörig elektriker reparera produkten. Skruva av transportsäkringen på kartongens baksida för att ta ur produkten. Ta bort skyddsfolien före användning. Säkerhetsanvisningar för batterier VARNING! LIVSFARA! Batterier är lätta att svälja vilket innebär livsfara.
Före användning / Användning VARNING! LIVSFARA! Kontrollera att inga dolda ström-, gas- eller vattenledningar ligger bakom borrhålen innan hålen borras upp. Kontrollera eventuellt väggen med strömprövare innan du borrar i väggen. Sök en lämplig plats för klockan. Markera borrhålet med penna i väggen. OBSERVERA! RISK FÖR PERSONSKADOR! Lås även borrmaskinens driftsinstruktioner. Borra hålet med borrmaskin. Sätt in passande plugg i borrhålet. Skruva in en passande skruv med skruvmejsel.
Användning Ställa in veckodag Veckodagarna 12 kan visas på olika språk. Tryck och håll DOWN-knappen 22 tryckt. Förkortningen för aktuellt inställt språk visas i veckodagen 12 . Släpp DOWN-knappen 22 när förkortningen för önskat språk visas. Följande språk finns att välja på: GER = Tyska FRE = Franska SPA = Spanska ITA = Italienska DAN = Danska DUT = Holländska ENG = Engelska ningssignalen hörs igen 5 minuter efter inställd väckningstid resp. inställt larm.
Användning / Felsökning / Rengöring och skötsel / Service / Avfallshantering Visa sommartid Sökningen visas automatiskt i displayen med som4 . DCF-signaler känner av martidssymbolen om det är sommartid eller inte. Obs: Radiosignalen kan påverkas starkt i byggnader av stålbetong. Ställa in tidszon Tryck och håll DOWN-knappen 22 i ca. 2 sek5 visas. under. Symbolen för tidszonen Tryck och håll SET-knappen 25 i ca. 3 sekunder. Timmarna blinkar. Tryck UP- 23 resp.
Konformitetsdeklaration Konformitetsdeklaration Vi, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, förklarar i eget ansvar att denna produkt: Radiostyrd LCD-klocka, Modell nr: Z30237B / Z30237C, Version: 07 / 2011, överensstämmer med normer / normgivande dokument enligt EU-direkt 1999 / 05 / EC. Dessa dokument finns att ladda hem från www.milomex.com vid behov.
Indholdsfortegnelse Indledning Anvendelse efter bestemmelsen .............................................................................................................Side Beskrivelse af delene .......................................................................................................................Side Tekniske specifikationer ...................................................................................................................
Indledning / Sikkerhed LCD-Radiour Tekniske specifikationer Batteritype: 2 x 1,5 V , AAA (medleveret) Indledning Anvend apparatet kun som beskrevet og til de nævnte anvendelsesområder. Anvendelse efter bestemmelsen Apparatet er kun egnet til drift i lukkede rum ved normal rumtemperatur. Apparatet er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Sikkerhed / Inden ibrugtagning Inden ibrugtagning Vær opmærksom på at beskadigelser ved ukorrekt behandling, misagtelse af betjeningsvejledningen eller indgreb ved ikke autoriserede personer ikke er omfattet af garantien. Apparatet må ikke skilles ad. Forkert udførte reparationer kan bevirke alvorlig fare for brugeren. Reparationer må kun udføres af fagfolk. Skru transportsikreingen på kassens bagside af, for at tage apparatet ud. Fjern beskyttelsesfilmen inden første brug. Sikkerhedsanvisninger vedr.
Inden ibrugtagning / Betjening FORSIGTIG! RISIKO FOR LIV OG HELBRED SAMT FOR MATERIELLE SKADER! Betjeningsvejledningen til Deres boremaskine skal følges nøje. LIVSFARE! Forvis Dem om, at De ikke støder på strøm-, gas- eller vandledninger, når De borer i væggen. Kontroller i givet fald med en ledningssøger, inden De borer i væggen. Find en egnet plads til væguret. Marker borehullet på væggen. PAS PÅ! RISIKO FOR TILSKADEKOMST! Se boremaskinens brugervejledning. Bor hullet ved hjælp af en boremaskine.
Betjening benyttes til efterfølgende indstillingsprocedurer. Hvis der indenfor 15 sekunder ikke trykkes nogen tast, vender LC-displayet tilbage til standardvisningen. 4. Bekræft din programmering ved at trykke SETtasten 25 . Månedsvisningen blinker. 5. Gentag trinene 3. og 4., for at indstille værdierne for dag, time, minut og ugedag. Ugedagsvisning indstilles Du kan få vist ugedags-visningen 12 på forskellige sprog. Tryk og hold DOWN-tasten 22 trykket.
Betjening / Fejl afhjælpes / Rengøring og pleje / Service / Bortskaffelse Månefaser (kun model B) foner, CB-radioer, radiofjernstyringer / andre fjernbetjeninger og mikrobølgeapparater. Hvis der dukker fejlmeldinger op i displayet, fjernes sådanne apparater fra apparatets omgivelser. Elektrostatiske afladninger kan medføre funktionsfejl. Fjern ved sådanne funktionsfejl batterierne kortvarigt og sæt dem ind igen. LCD-radiovæguret viser den aktuelle månefase 8 i LC-displayet (kun for model B).
Bortskaffelse / Konformitetserklæring Pb Hg Miljøskader på grund af forkert bortskaffelse af batterier! Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandling af miljøskadelig affald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier på Deres kommunale opsamlingsplads. Konformitetserklæring Vi Milomex Ltd.
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung................................................................................................ Seite Teilebeschreibung ........................................................................................................................... Seite Technische Daten ............................................................................................................................ Seite 34 34 34 Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise .
Einleitung / Sicherheit LCD-Funkuhr Technische Daten Batterietyp: 2 x 1,5 V , AAA (mitgeliefert) Einleitung Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen bei normaler Zimmertemperatur geeignet. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Sicherheit / Vor der Inbetriebnahme Aufladungen führen und das Messergebnis beeinflussen. Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der Garantie ausgeschlossen sind. Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinander. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchführen.
Vor der Inbetriebnahme / Bedienung oder Kellern, auf. Der Empfang des Funksignals kann stark beeinträchtigt werden. Starten Sie den Empfang nicht in einem sich bewegenden Fahrzeug, z. B. Auto oder Zug. Der Empfang des Funksignals kann die Elektronik der Fahrzeuge stören. Setzen Sie das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum Temperaturen unter --10°C aus. LCD-Funkwanduhr montieren Hinweis: Für diesen Arbeitsschritt benötigen Sie eine Bohrmaschine sowie geeignetes Montagematerial und einen Schraubendreher.
Bedienung versucht, das DCF-Funksignal zu empfangen. Dieser Vorgang nimmt einige Minuten in Anspruch und wird im LC-Display durch das 2 angezeigt. blinkende Funk-Symbol Hinweis: Sollte die LCD-Funkwanduhr das DCFFunksignal aufgrund von Fehlern, einer zu großen Distanz zum Sender, o. ä. nicht empfangen können, haben Sie die Möglichkeit, die Zeit manuell einzustellen. Sobald ein Empfang des DCF-Funksignals erfolgreich ist, werden die manuell eingestellten Werte überschrieben.
Bedienung / Fehlerbehebung Weckzeit bzw. dem eingestellten Alarm ertönt das Wecksignal erneut. Drücken Sie eine beliebige Taste außer der SNOOZE-Taste 20 , um das Alarmsignal zu stoppen. Alarm aktivieren / deaktivieren Drücken Sie kurz die ALARM-Taste 24 . Das entsprechende Alarm-Symbol 15 bzw. 16 wird angezeigt, der Alarm ist aktiviert. Drücken Sie die ALARM-Taste 24 erneut, 15 erlischt das entsprechende Alarm-Symbol 16 . Der Alarm ist deaktiviert. bzw.
… / Reinigung und Pflege / Service / Entsorgung / Konformitätserklärung Mikrowellengeräte sein. Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Gerätes. Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterien und setzen Sie sie erneut ein. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Konformitätserklärung Die komplette Konformitätserklärung finden Sie unter: www.milomex.com EMC Produktbezeichnung: LCD-Funkuhr Modell Nr.
IAN 66773 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 08 / 2011 · Ident.-No.