Instrucciones de manejo Lavasecadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del emplazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr.
Contenido Su contribución a la protección del medio ambiente ........................................ 6 Advertencias e indicaciones de seguridad ........................................................ 7 Manejo de la lavasecadora................................................................................. Panel de mandos................................................................................................... Display con teclas sensoras...........................................................
Contenido SECADO ............................................................................................................... 1. Preparar la ropa ................................................................................................. 2. Seleccionar programa ....................................................................................... 3. Cargar la lavasecadora...................................................................................... 4. Seleccionar los ajustes del programa .
Contenido En el display se muestra un mensaje al finalizar el programa ............................... Irregularidades en el funcionamiento de TwinDos ................................................ Problemas generales con la lavasecadora............................................................ No se ha obtenido un buen resultado de lavado .................................................. Resultado del secado insatisfactorio ....................................................................
Contenido Indicación de carga máxima ............................................................................... Indicación de los nombres de los programas ..................................................... Memoria .............................................................................................................. Tiempo adicional de prelavado de algodón ........................................................ Tiempo de remojo ................................................................
Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de transporte Reciclaje de aparatos inservibles El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje. Los aparatos eléctricos y electrónicos llevan valiosos materiales.
Advertencias e indicaciones de seguridad Es imprescindible que lea estas instrucciones de manejo. Esta lavasecadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el manejo indebido o incorrecto de la misma puede causar daños materiales y entrañar peligros para la seguridad del usuario. Lea las presentes instrucciones de manejo de la lavasecadora antes de la puesta en funcionamiento. En ellas encontrará importantes indicaciones relativas a la seguridad, el uso y el mantenimiento del aparato.
Advertencias e indicaciones de seguridad Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin la supervisión o permiso de un responsable. Niños en casa Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de la lavasecadora, a no ser que estén vigilados en todo momento.
Advertencias e indicaciones de seguridad La seguridad eléctrica de la lavasecadora solo quedará garantizada si se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de acuerdo con la correspondiente normativa vigente. Es imprescindible que la instalación doméstica cumpla con dichos requisitos. En caso de duda, haga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autorizado.
Advertencias e indicaciones de seguridad En caso de anomalía o de limpieza y mantenimiento la lavasecadora está desconectada de la red eléctrica únicamente cuando: – se ha desconectado de la red el conector de la lavasecadora o – se ha desconectado el fusible de la instalación eléctrica de la vivienda o – el fusible roscado general está completamente desenroscado.
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado No emplace la lavasecadora en habitaciones con peligro de congelación. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar, y la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferiores al punto de congelación. Retire el seguro de transporte en la parte posterior de la máquina antes de la primera puesta en funcionamiento (véase capítulo " Emplazamiento y conexión" en el apartado "Retirar el seguro de transporte").
Advertencias e indicaciones de seguridad El suavizante y productos similares deberían utilizarse tal y como se especifica en las indicaciones del suavizante. Si se realiza una dosificación de detergente correcta no será necesario descalcificar la lavasecadora. En el caso de que su lavasecadora presente importantes incrustaciones de cal y sea necesario descalcificarla, utilice un producto descalcificador especial con protección anticorrosión.
Advertencias e indicaciones de seguridad Debido a que existe peligro de incendio, no deben secarse en la secadora tejidos o productos – si para la limpieza han sido utilizados productos químicos industriales (p. ej. en una limpieza química). – que contengan mayoritariamente componentes de goma espuma, caucho o materiales similares. Se trata, p. ej., de productos de goma espuma de látex, gorros de ducha, tejidos impermeables, artículos de goma, prendas de vestir y almohadas de goma espuma.
Advertencias e indicaciones de seguridad No utilice nunca productos de limpieza que contengan disolventes (p. ej. gasolina de lavado) en las lavasecadoras. Los componentes del aparato podrían resultar dañados y podrían generarse gases tóxicos. ¡Peligro de incendio y de explosión! En el caso de que el detergente entrara en contacto con los ojos, aclárelos con abundante agua tibia. En el caso de ingestión de detergente, acuda inmediatamente a un médico.
Manejo de la lavasecadora Panel de mandos a Display con teclas sensoras Encontrará explicaciones más detalladas en la siguiente página. g Teclas Opciones Es posible añadir a los programas diferentes opciones. b Tecla Start/Stop Inicia el programa seleccionado y cancela un programa en curso. h Selector de programas Para seleccionar los programas de lavado y secado. c Tecla Temperatura i Interfaz óptica Para ajustar la temperatura de lavado Para el Servicio Técnico. deseada. j Tecla d Tecla r.p.m.
Manejo de la lavasecadora Display con teclas sensoras Indicaciones básicas De izquierda a derecha, en las indicaciones básicas de un programa de lavado se muestran los siguientes valores: 2:59 60°C 1600 – la duración del programa – la temperatura de lavado seleccionada – el número de revoluciones del centrifugado seleccionado k Tecla sensora Se desplaza por la lista de selección hacia abajo o disminuye los valores.
Manejo de la lavasecadora Ejemplos para el manejo Uso del aparato Cómo moverse en la lista de selección Con esta lavasecadora puede: Las flechas en el display le indican que se trata de una lista de selección. Idioma Pulsando la tecla sensora se desplaza hacia abajo por la lista de selección, y pulsando la tecla sensora se desplaza hacia arriba. El punto actual del display se activará al confirmarlo con la tecla OK. – lavar por separado una carga (según el programa) de máx.
Primera puesta en funcionamiento Retirar los cartuchos de detergente del tambor Colocar los cartuchos de detergente En el tambor se encuentran dos cartuchos con detergente para el sistema de dosificación automática de detergente y un codo para la manguera de desagüe. El sistema de dos fases de Miele está compuesto por dos cartuchos de detergente líquido: 1. UltraPhase 1 (detergente) 2. UltraPhase 2 (potenciador) Los cartuchos de detergente no son recargables.
Primera puesta en funcionamiento Presione la tapa para abrir el compartimento TwinDos. La tapa salta. Introduzca el cartucho de detergente UltraPhase 1 en el compartimento 1 y el de UltraPhase 2 en el compartimento 2 hasta el tope. Cierre la tapa. El sistema TwinDos está preparado para funcionar. Retirar la lámina protectora y las pegatinas Retire – la lámina protectora de la puerta, Abra la tapa. – todas las pegatinas (si las tiene) de la parte delantera y de la tapa.
Primera puesta en funcionamiento Antes de la primera utilización, Miele@home cerciórese del correcto emplazamiento e instalación de la lavasecadora. En el capítulo "Emplazamiento y conexión" encontrará más indicaciones al respecto. En el display se muestra que esta lavasecadora puede conectarse al sistema Miele@home con un módulo de comunicación. En esta lavasecadora se ha realizado una prueba completa de funcionamiento; por ello puede que aún haya una cierta cantidad residual de agua en el tambor.
Primera puesta en funcionamiento Iniciar el programa para el calibrado En el display aparece un mensaje indicando el final: En el display aparece el siguiente mensaje: Puesta en marcha finalizada Abrir e iniciar Algodón 90ºC sin prendas. Pulse la tecla sensora tantas veces como sea necesario hasta que pueda leer el texto completo. La tecla sensora OK se ilumina. Pulse la tecla sensora OK y confirme así el texto.
TwinDos Esta lavasecadora está equipada con una unidad de dosificación de detergente integrada. La unidad de dosificación de detergente puede funcionar: 1. con el sistema de dosificación de detergente de 2 fases de Miele o 2. con cualquier tipo de detergente líquido y/o suavizante. Sistema de dosificación de 2 fases de Miele El sistema de 2 fases de Miele consta de un detergente básico (UltraPhase 1) y un potenciador de detergente (UltraPhase 2).
Lavado y secado respetuosos con el medio ambiente Consumo energético y de agua Detergente – Utilice la cantidad máxima de carga de cada programa de lavado y secado. De esta forma, el consumo energético y de agua serán mínimos, en lo que a la cantidad total se refiere. – Para dosificar la cantidad necesaria exacta utilice la dosificación automática. – Utilice el programa Exprés para pequeñas cantidades de ropa poco sucia.
LAVADO 1. Preparar la ropa Consejo: Las manchas especiales (sangre, huevo, café, té, etc.) pueden eliminarse generalmente con pequeños trucos que encontrará en el Diccionario de manchas de Miele, disponible para consulta en nuestra página web. Los productos de limpieza que Vacíe los bolsillos de la ropa. contengan disolventes (p. ej. gasolina de lavado) pueden dañar seriamente las piezas de material sintético.
LAVADO 2. Seleccionar programa – a través de la selección de "Otros programas" Ajustar la lavasecadora Para que la indicación de carga funcione correctamente, el tambor debe estar vacío cuando se conecta el aparato. Pulse la tecla . Se conecta la iluminación del tambor. La iluminación del tambor se apaga automáticamente transcurridos cinco minutos. Seleccionar programa – a través del selector de programas Gire el selector de programas a la posición Otros programas.
LAVADO 3. Cargar la lavasecadora Abrir la puerta En el caso de carga máxima, el consumo energético y de agua corresponde al menor posible tomando como referencia la carga total. Una sobrecarga reduce el resultado de lavado y fomenta la formación de arrugas. Cerrar la puerta Introduzca la mano en el hueco de agarre y tire del asa. La indicación en el display cambia a la indicación de carga.
LAVADO 4. Seleccionar los ajustes del programa Ajuste del grado de suciedad ligeramente sucia Sin suciedad o manchas visibles. Las prendas han acumulado p. ej. olor corporal. Consejo: A través de los Ajustes puede modificar el grado de suciedad preajustado o desconectar la pregunta acerca del grado de suciedad (véase el capítulo "Ajustes", apartado "Grado de suciedad"). Confirmar la indicación de dosificación suciedad normal Suciedad y/o algunas manchas leves visibles.
LAVADO Seleccionar la temperatura Puede modificar la temperatura preajustada de un programa de lavado. Seleccionar opciones Puede complementar los programas con ayuda de los extras. Pulse la tecla Temperatura. En el display aparece: Temperatura 60 °C Ajuste la temperatura deseada utilizando las teclas sensoras y y confirme con OK. Seleccionar el número de revoluciones del centrifugado Puede modificar el número de revoluciones del centrifugado de un programa de lavado. Pulse la tecla r.p.m..
LAVADO 5. Dosificar el detergente Detergente líquido/Suavizante Puede añadir detergente a través de TwinDos , del cajetín de detergente o de la dosificación en cápsulas . Es posible utilizar otros detergentes líquidos/suavizantes, para ello necesitará los cartuchos recargables TwinDos (accesorios especiales). TwinDos Al utilizar por primera vez el sistema TwinDos, se le preguntará sobre los ajustes de fábrica. En el display aparece: UltraPhase 1+2 ajustados para dureza media del agua.
LAVADO Cajetín del detergente Al dosificar el detergente, tenga en cuenta el valor que aparece en la indicación de la dosificación. Los porcentajes se refieren a las cantidades de detergente que aparecen en el envase del fabricante. 40% = un poquito menos de la mitad 50% = la mitad 60% = un poquito más de la mitad 75% = tres cuartos 100% = la cantidad de detergente recomendada Tenga siempre en cuenta la dureza del agua y la cantidad máxima de carga del programa seleccionado.
LAVADO Dosificación en cápsulas Introducir cápsula Existen cápsulas con tres tipos diferentes de contenido: Abra el cajetín del detergente. = Productos para el cuidado de las prendas (p. ej. suavizante, producto para la impermeabilización) = Aditivo (p. ej. potenciador de detergente) = Detergente (solo para el lavado principal) Cada cápsula contiene la cantidad exacta necesaria para realizar un lavado. Abra la tapa del compartimento / .
LAVADO Retire la cápsula vacía al finalizar el programa. Por motivos técnicos queda una cantidad residual de agua en la cápsula. Desconectar / modificar la dosificación de cápsulas Pulse la tecla sensora Cap y siga las indicaciones que aparecen en el display. Cierre la tapa y presiónela firmemente. Cierre el cajetín del detergente. Al colocar la cápsula en el cajetín del detergente esta se abre. En caso de no utilizarla, retírela, podría caducarse. Deseche la cápsula y no vuelva a utilizarla.
LAVADO 6. Iniciar un programa Pulse la tecla parpadeante Start/ Stop. La puerta se bloquea (señalizado mediante el símbolo en el display) y comienza el programa de lavado. En caso de olvidar alguna prenda en el tambor, en el siguiente lavado podría encogerse o teñir otras prendas. ¡No olvide ninguna prenda en el tambor! En el display se muestra el estado del programa. Lavado 1:39 h La lavasecadora le informa sobre la fase del programa alcanzada y la duración restante.
LAVADO Número de revoluciones del centrifugado final Centrifugado Programa r.p.m. Algodón 1600 Sintéticos/Mezcla de algodón 1200 Delicado Lana 900 1200* En el display aparece el número de revoluciones del centrifugado óptimo para cada programa de lavado. En la tabla de programas el * indica que el número máximo de revoluciones no es el número óptimo de revoluciones.
LAVADO Desactivar el centrifugado final (Parada de aclarados) Desactivar el Aclarado centrifugado y el Centrifugado final Con ayuda de la tecla r.p.m. seleccione el ajuste (parada de aclarados). Pulse la tecla r.p.m.. Las prendas permanecen en agua después del último aclarado. De esta forma, se evita la formación de arrugas si las prendas no se extraen de la lavasecadora inmediatamente después de finalizar el programa. Seleccione el ajuste 0 r.p.m..
LAVADO Relación de programas Algodón de 90 °C a frío máximo 8,0 kg* Prendas Camisetas, ropa interior, mantelerías etc., prendas de algodón, lino o tejidos mixtos Consejo Los ajustes 60 °C /40 °C se diferencian de / mediante: – tiempos de desarrollo de programa más cortos – tiempos de mantenimiento de la temperatura más largos – mayor consumo de energía En caso de necesidades higiénicas especiales, utilizar el programa Algodón antiséptico.
LAVADO Camisas de 60 °C a frío Máximo 1,0 kg/2,0 kg Prendas Camisas y blusas de algodón y tejidos mezcla de algodón Consejo – En función de la suciedad, trate previamente los cuellos y puños. – Poner del lado del revés las camisas y las blusas, cerrar los botones, doblar hacia el interior cuellos y puños. – Lave las camisas y blusas de seda en el programa Seda . – Al desconectar la opción preajustada Alisar extra, aumenta la carga máxima a 2,0 kg.
LAVADO Otros programas Vaqueros Consejo de 60 °C a frío Máximo 3,0 kg – Lave las prendas vaqueras del revés. – A menudo, las prendas vaqueras destiñen ligeramente al lavarse por primera vez. Por ello lave las prendas claras y oscuras por separado. – Cierre botones y cremalleras antes del lavado. Ropa oscura de 60 °C a frío Prendas Ropa negra y oscura de algodón, tejidos mixtos Consejo Lavar dados la vuelta.
LAVADO Ropa de deporte de 60 °C a frío máximo 3,0 kg* Prendas Prendas de deporte como camisetas y pantalones, ropa de deporte de microfibra y fleece. Consejo – No utilice suavizante. – Observe las indicaciones del fabricante referentes al cuidado de las prendas. Zapatillas de deporte de 40 °C a frío máximo 2 pares Prendas Zapatillas de deporte (que no sean de piel) Consejo – Tenga siempre en cuenta los consejos del fabricante. – No utilice suavizante.
LAVADO Cortinas de 40 °C a frío Máximo 2,0 kg Prendas Cortinas que según las indicaciones del fabricante sean aptas para el lavado a máquina. Consejo – Seleccione la opción Prelavado para eliminar el polvo. – En caso de cortinas que se arrugan con facilidad, reduzca el número de revoluciones del centrifugado o desactive el centrifugado por completo. – Retire los accesorios de las cortinas.
LAVADO Solo aclarado/almidonado Prendas máximo 8,0 kg* – Para aclarar prendas lavadas a mano – Para almidonar manteles, servilletas, ropa de trabajo Consejo – En caso de tejidos que se arruguen con facilidad, preste atención al número de revoluciones del centrifugado final. – Las prendas a almidonar deben estar recién lavadas, pero sin suavizante. – Conseguirá un resultado óptimo de lavado con dos procesos de aclarado activando la opción Agua plus.
LAVADO Desarrollo del programa Lavado principal Aclarados Nivel de agua Ritmo de lavado Nivel de agua Aclarados Algodón 2-4 Sintéticos/Mezcla de algodón 2-3 Delicado Lana Camisas Centrifugado 1)2) 2) 2-3 2) 2 3 2) Automático 2-3 QuickPower 1 Exprés 1 Vaqueros 2) 2) 2-3 Ropa oscura 3-4 Outdoor 3 Impermeabilizar – 1 Ropa de deporte
LAVADO = Nivel de agua bajo = Nivel de agua intermedio = Nivel de agua alto = Ritmo intenso = Ritmo normal = Ritmo Sensitiv = Ritmo mecedor = Ritmo Lavado a mano = Se lleva a cabo – = No se lleva a cabo La lavasecadora dispone de un control totalmente automático con un automatismo de carga. La lavasecadora calcula automáticamente el consumo de agua necesario en función de la cantidad de ropa introducida y la capacidad de absorción de esta.
LAVADO Algodón y Sintéticos/Mezcla de algodón El sistema PowerWash 2.0 desarrollado por Miele actúa en el programa de lavado Algodón con cargas pequeñas o medianas y en el programa de lavado Sintéticos/Mezcla. Funcionamiento En todos los procesos de lavado se utiliza más agua del que la ropa puede absorber. Y se debe calentar la cantidad total de agua. Con el sistema PowerWash 2.0 se utiliza tan solo un poco más de agua del que la ropa puede absorber.
LAVADO Opciones Gestor de programas A través de las teclas Gestor de programas, Manchas u Otras opciones se puede seleccionar o eliminar la selección de las opciones. El Gestor de programas le permite adaptar los programas a sus necesidades. Corto Para prendas poco sucias, sin manchas visibles. Se acorta el tiempo del lavado principal. Intensivo Para prendas especialmente sucias y resistentes.
LAVADO AllergoWash Otras opciones En el caso de ser necesario cumplir requisitos higiénicos especiales. Aumentando el consumo energético se prolongan los tiempos de mantenimiento de la temperatura e introduciendo una mayor cantidad de agua se optimiza el resultado de lavado. Las prendas deben ser aptas para el secado a máquina y para el planchado .
LAVADO Visión general de las opciones Intensivo ECO Extra delicado Silencio plus Allergo Wash Alisar con vapor Agua plus Prelavado Remojo Otras opciones Corto Gestor de programas Algodón Sintéticos/Mezcla de algodón Delicado Lana – – – – – – – – – Camisas Automático QuickPower – – – – – – – – Exprés – – –
LAVADO Detergente Descalcificador de agua Puede utilizar cualquier detergente que sea apto para lavadoras de uso doméstico. Las indicaciones de uso y de dosificación se encuentran en el envase del detergente. En los rangos de dureza II y III puede añadir descalcificador de agua para ahorrar detergente. La dosificación correcta se indica en el envase. Introduzca primero el detergente y, a continuación, el descalcificador.
LAVADO Recomendación detergente Miele Los detergentes de Miele han sido creados específicamente para nuestras máquinas. Puede adquirirlos a través de nuestra tienda online, www.miele-shop.com, directamente a través de nuestro Servicio Técnico o en un distribuidor Miele especializado.
LAVADO Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 Las recomendaciones son válidas para los rangos de temperaturas que se describen en el capítulo "LAVADO", "Relación de programas".
LAVADO Suavizante, apresto y almidón líquido al final del programa Dosificación manual Los suavizantes dan a los tejidos un tacto suave y evitan la carga estática en caso de secado a máquina. Puede dosificar el suavizante a través de la dosificación automática o del compartimento correspondiente. Los aprestos son almidones sintéticos y dan a los tejidos firmeza. El almidón da a la ropa más rigidez y volumen. Dosificación automática Llene un recipiente del sistema de dosificación automática con suavizante.
LAVADO Suavizante, apresto o almidón por separado Deberá preparar el almidón siguiendo las instrucciones del envase. Consejo: Durante la introducción de suavizante para un segundo aclarado, seleccionar la opción Agua plus. Al ajustar Agua plus se debe activar un aclarado adicional, tal y como se describe en el capítulo "Ajustes". Llene el compartimento con suavizante o añada la cápsula correspondiente.
SECADO Secado por separado Es necesario secar por separado si no todas las prendas que se han lavado son aptas también para el secado a máquina o en caso de que la cantidad de prendas supere la carga máxima para el secado. 1. Preparar la ropa Clasificar la ropa Clasifica las prendas según el tipo de fibra y tejido y el grado de humedad residual, siempre que sea posible. Así conseguirá un resultado de secado homogéneo. Antes del secado, tenga siempre en cuenta los símbolos de la etiqueta de cuidado.
SECADO 2. Seleccionar programa - con el ajuste de la selección de "Otros programas" Ajustar la lavasecadora Pulse la tecla . Se conecta la iluminación del tambor. La iluminación del tambor se apaga automáticamente transcurridos cinco minutos. Seleccionar programa - con el selector de programas Gire el selector de programas a la posición Otros programas. En el display aparece: Vaqueros Pulse las teclas sensoras o hasta que aparezca el programa deseado en el display.
SECADO Seleccionar secado Toque la teclas sensoras Lavado y Secado hasta que se ilumine solo el piloto de control de la tecla sensora Secado. Tenga en cuenta que el piloto de control de la tecla sensora Lavado no se ilumine, de lo contrario, antes del secado, empieza el programa de lavado. En el display se muestra la carga máxima correspondiente al programa de secado (ropa seca). Después el display vuelve a mostrar las indicaciones básicas. 3.
SECADO 4. Seleccionar los ajustes del programa Seleccionar el grado de secado Seleccionar opciones Puede complementar los programas de secado con ayuda de las opciones. Puede modificar el grado de secado preajustado de un programa. Pulse la tecla Grados de secado. En el display aparece: Secado normal Ajuste el grado de secado o el tiempo deseado utilizando las teclas sensoras y y confirme con OK.
SECADO 5. Iniciar un programa 6. Fin del programa Pulse la tecla parpadeante Start/ Stop. Después de finalizar el programa, durante la protección antiarrugas, el tambor se mueve durante hasta 150 minutos más. La puerta permanece bloqueada y en el display la indicación cambia a: La puerta se bloquea (señalizado mediante el símbolo en el display) y comienza el programa de secado. En el display se muestra el estado del programa.
SECADO Relación de programas Algodón máximo 5,0 kg* Secado extra, Secado normal+, Secado normal** Prendas Tejidos de algodón de una o varias capas. Por ejemplo: ropa de trabajo, chaquetas, colchas, delantales, toallas de rizo/albornoces, camisetas, ropa interior, sábanas bajeras de franela o de felpa, ropa para bebés. Consejo – No seque los géneros de punto (p. ej. camisetas, ropa interior, ropa para bebés) con Secado extra. Podrían encoger.
SECADO Lana Máximo 1,0 kg* 3 minutos Prendas Prendas de lana y prendas de mezcla de lana: jerséis, chaquetas de punto, leotardos o calcetines. Consejo – Las prendas de lana se ahuecan y de esta forma quedan más suaves pero no se secan completamente. – Extraiga las prendas inmediatamente después de finalizar el programa.
SECADO Exprés Máximo 3,5 kg* Secado extra, Secado normal +, Secado normal, Secado plancha , Secado plan1 2 cha , Secado planchadora, Alisar , Secado por tiempo Prendas Tejidos resistentes para el programa Algodón. Advertencia En caso de lavado y secado directamente de prendas con poca suciedad la duración en este programa es especialmente corta.
SECADO Aire caliente máximo 5,0 kg* 2 Secado por tiempo Prendas – Secado posterior de tejidos con varias capas que se secan de forma irregular: chaquetas, cojines, sacos de dormir – Para secar o airear prendas de ropa individuales Consejo Al principio no seleccione el tiempo más largo. Realice pruebas hasta comprobar cuál es la duración óptima.
SECADO Zapatillas de deporte máximo 2 pares 2 Secado por tiempo Prendas Zapatillas de deporte, cuyo fabricante declara aptas para el secado a máquina Consejo Retirar las plantillas y colocar en el tambor junto con los zapatos. Advertencia El tambor no gira. Seda Máximo 1,0 kg* 8 minutos Prendas Prendas de seda aptas para el secado a máquina: Blusas, camisas. Consejo – Para reducir la formación de arrugas. – Los tejidos no se secan completamente.
SECADO Algodón antiséptico máximo 4,0 kg* Secado normal Prendas Tejidos de algodón o lino resistentes que estén en contacto directo con la piel, p. ej. ropa interior, ropa para bebés, ropa de cama, toallas de rizo Advertencia Prolongando el tiempo de mantenimiento de la temperatura las prendas se notan más secas. Aire frío máximo 5,0 kg* 2 Secado por tiempo Prendas Todos los tejidos que solo deban airearse.
SECADO Opciones Otras opciones A través de las teclas Gestor de programas u Otras opciones se puede seleccionar o eliminar la selección de las opciones. Alisar con vapor Para reducir la formación de arrugas, al finalizar el programa se introduce vapor para alisar la ropa. Se reduce el número de revoluciones del centrifugado térmico. Para conseguir un resultado óptimo, reduzca la carga máxima al 50 %. Las prendas exteriores deben ser aptas para el secado a máquina y para la plancha .
SECADO Vista general - Opciones y centrifugado térmico En los programas que no aparecen aquí, no se puede añadir ninguna opción.
LAVADO Y SECADO Lavado y secado sin interrupción Se recomienda realizar un lavado y secado sin interrupción si no hay más prendas para lavar que para secar y si no se supera la cantidad máxima permitida para el secado. Es imprescindible que lea los capítulos "Lavado" y "Secado". 1. Preparar la ropa Vacíe los bolsillos de la ropa. Separe las prendas por colores y tipo de tejido. Tenga siempre en cuenta los símbolos de la etiqueta de cuidado. 2. Seleccionar programa Conecte la lavasecadora.
LAVADO Y SECADO 4. Seleccionar los ajustes del programa Seleccione el grado de suciedad. Tenga en cuenta la dosificación recomendada. Seleccione la temperatura, el número de revoluciones del centrifugado y el grado de secado deseados y confirme con OK. El centrifugado mínimo está limitado a 800 r.p.m. En algunos programas no se puede modificar.
LAVADO Y SECADO Después de cada lavado y secado Abra la puerta por completo. ¡Riesgo de sufrir quemaduras después del secado al tocar la tapa de metal caliente! No entre en contacto con la tapa de metal situada en la parte interior sobre el cristal de la puerta. Saque la ropa. En caso de quedar alguna prenda en el interior de la lavasecadora, esta podría encoger, desteñirse o resultar dañada durante el próximo lavado o secado.
Modificar el desarrollo de un programa Cancelar un programa Interrumpir un programa Puede cancelar en todo momento un programa una vez se haya iniciado. Desconecte la lavasecadora con la tecla . Pulse la tecla Start/Stop. Para confirmar un programa con la tecla , vuelva a conectar la lavasecadora. En el display aparece: Cancelar programa Pulse la tecla sensora OK. – Durante el lavado: La lavasecadora desagua el agua y el programa se cancela.
Modificar el desarrollo de un programa Modificar el número de revoluciones del centrifugado El número de revoluciones del centrifugado final de un programa se puede modificar hasta que comienza el centrifugado final. Seguro para niños El seguro para niños evita que se abra la lavasecadora durante un lavado o secado o que se cancele o modifique el programa. Pulse la tecla r.p.m.. Conectar el seguro para niños Modifique el centrifugado con las teclas y , confirme con OK.
Modificar el desarrollo de un programa Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo Durante los primeros minutos después de iniciar un programa todavía es posible introducir o retirar prendas. Pulse la tecla Start/Stop. En el display aparece: Cancelar programa Desplácese por la lista con la ayuda de las teclas sensoras o : Añadir ropa Pulse la tecla sensora OK. En caso de que este mensaje no aparezca en el display, no es posible añadir prendas después.
Preselección de inicio/SmartStart Preselección de inicio Modificar la preselección de inicio Con la preselección de inicio puede seleccionarse un inicio de programa retardado. El inicio del programa puede retrasarse de 15 minutos a un máximo de 24 horas. De esta forma puede aprovechar, p. ej., las tarifas nocturnas más baratas. Puede modificar la preselección de inicio en cualquier momento. Seleccionar Preselección de inicio Ajuste el tiempo deseado. Pulse la tecla sensora Preselección de inicio.
Preselección de inicio/SmartStart SmartStart La función SmartStart le permite definir el intervalo de tiempo durante el cual la tarifa eléctrica de su hogar es más barata para que la lavasecadora se ponga en funcionamiento automáticamente. En caso de que su compañía eléctrica ofrezca este servicio, emitirá una señal indicando en qué momento la tarifa es más barata. Gracias a esta señal comienza el programa de la lavasecadora.
Limpieza y mantenimiento Antes de realizar las tareas de limpieza, desconecte la clavija de la red. No utilice productos abrasivos, productos que contengan disolventes, productos para la limpieza de cristales o multiusos. En ningún caso limpie la lavasecadora con una manguera. Limpiar el cajetín del detergente Lavar a temperaturas bajas y utilizar detergentes líquidos favorece la formación de gérmenes en el cajetín del detergente.
Limpieza y mantenimiento Limpiar el tubo de aspiración y el canal El almidón líquido se queda pegado. Si ha utilizado repetidas veces almidón líquido, limpie a fondo el tubo de aspiración. El almidón líquido es pegajoso. Limpiar el alojamiento del cajetín del detergente Limpiar el tubo de aspiración. 1. Extraiga el tubo de aspiración del compartimento y límpielo bajo el grifo de agua caliente. Limpie también la tubería por la que se introduce el tubo de aspiración. 2.
Limpieza y mantenimiento Limpieza del sistema TwinDos Iniciar el programa de mantenimiento La lavasecadora está equipada con un programa de limpieza para el sistema TwinDos, gracias al cual las mangueras del interior de la lavasecadora se limpian. Conecte la lavasecadora y espere hasta que se iluminen las indicaciones básicas del display. Para realizar la limpieza, necesitará los cartuchos recargables TwinDos (accesorios especiales).
Limpieza y mantenimiento En el display aparece: Limpiar el compartimento Llenar hasta la marca con agua Los restos de detergente pueden producir adhesiones. Limpie con un paño húmedo el interior del compartimento cuando cambie los cartuchos de detergente UltraPhase 1 & 2 o los cartuchos recargables. Rellene el cartucho / los cartuchos con agua hasta la marca e introdúzcalo/s en el alojamiento correspondiente.
Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro de entrada de agua El montaje se realiza en el orden inverso. Para proteger la entrada de agua, la lavasecadora dispone de un filtro. El filtro situado en el extremo libre de la manguera de entrada de agua debería controlarse aprox. cada 6 meses. En caso de interrupciones frecuentes en la red de agua, este intervalo de control puede ser más corto. Apriete la unión roscada del grifo de agua y abra este último.
¿Qué hacer si ...? Ayuda en caso de anomalías La mayoría de las anomalías y fallos que se pueden producir durante el funcionamiento cotidiano, los podrá solucionar usted mismo. En la mayoría de los casos podrá ahorrar tiempo y costes sin necesidad de recurrir al Servicio Post-venta. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las mencionadas anomalías o fallos.
¿Qué hacer si ...? El display indica una anomalía, el programa se ha interrumpido Problema Causa y solución La entrada de agua está bloqueada o no funciona correctamente. Compruebe si la llave del agua está suficientemente abierta. Compruebe si la manguera de entrada de agua está doblada. Compruebe si la presión de agua es muy baja. Ver Entrada agua El filtro de la entrada de agua está obstruido. Limpie el filtro. Ver Desagüe El desagüe está bloqueado o no funciona correctamente.
¿Qué hacer si ...? En el display se muestra un mensaje al finalizar el programa Mensaje Causa y solución Las bombas están sucias. Siga las indicaciones del capítulo "Qué hacer si ..." para la limpieza de las bombas, apartado "Abrir puerta en caso de un desagüe obstruido y / o fallo de red". Vuelva a iniciar un programa tras la limpieza. Comp. filtro y tobera La boquilla superior en el anillo de llenado de la puerta está obstruida por pelusas. Retire las pelusas con los dedos.
¿Qué hacer si ...? En el display se muestra un mensaje al finalizar el programa Mensaje Causa y solución Comprobar dosif. Durante el lavado se ha formado demasiada espuma. Compruebe la cantidad de detergente dosificada. En el caso de la dosificación automática de detergente, compruebe la cantidad ajustada. Siga las indicaciones que aparecen en el envase del producto y tenga en cuenta el grado de suciedad de las prendas.
¿Qué hacer si ...? Irregularidades en el funcionamiento de TwinDos Problema Causa y solución No se ha dosificado de- No se ha activado la dosificación automática. tergente y/o suavizante. Antes del siguiente lavado, pulse la tecla TwinDos. Se activa la dosificación automática. A pesar de la activación no se ha dosificado detergente/suavizante. Inténtelo de nuevo. En caso de que continúe sin dosificarse detergente, póngase en contacto con el Servicio técnico de Miele.
¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavasecadora Problema Causa y solución La lavasecadora se mueve mucho durante el centrifugado. Las patas de la máquina no están niveladas a la misma altura y no han sido aseguradas. Nivele la lavasecadora de forma estable y asegure las patas con contratuercas. Ruedos extraños de bombeo. ¡No se trata de ninguna anomalía! Los ruidos proceden de la bomba de desagüe, son absolutamente normales al principio y al final del proceso de desagüe.
¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavasecadora Problema Causa y solución El suavizante no se ab- El tubo de aspiración no asienta correctamente o está sorbe completamente o obstruido. queda demasiada agua Limpie el tubo de aspiración, ver el apartado "Limen el compartimento . piar el cajetín del detergente" en el capítulo "Limpieza y mantenimiento". Al final del programa, todavía hay humedad en la cápsula.
¿Qué hacer si ...? No se ha obtenido un buen resultado de lavado Problema Causa y solución En la ropa oscura lavada se encuentran residuos blancos que parecen de detergente. El detergente contiene sustancias insolubles en agua (zeolitas) para la descalcificación del agua. Estas sustancias se han depositado en la ropa. Después del secado, intente limpiar dichos residuos con un cepillo. En el futuro, lave tejidos oscuros con detergente sin zeolitas.
¿Qué hacer si ...? Resultado del secado insatisfactorio Problema Causa y solución Después del secado, las Carga demasiado pequeña, la electrónica no ha podiprendas están muy hú- do calcular correctamente la humedad residual. medas y en el display Inicie de nuevo el programa y seleccione, en lugar aparece el mensaje: del grado de secado, un Tiempo de secado. Comprobar carga En el futuro, seque las cantidades pequeñas de prendas en un programa con Tiempo de secado.
¿Qué hacer si ...? No es posible abrir la puerta si: Problema Causa y solución Durante el desarrollo Durante el desarrollo del programa la puerta está blodel programa, no es po- queada. sible abrir la puerta. Pulse la tecla Start/Stop. Seleccione Cancelar programa o Añadir ropa con las teclas sensoras o . La puerta se desbloqueará y podrá abrirla. En el tambor queda todavía agua, y la lavasecadora no puede evacuarla.
¿Qué hacer si ...? Abrir la puerta en caso de desagüe obstruido y/o fallo de red Desconecte la lavasecadora. Presione la tapa para abrir la bomba de desagüe. La tapa salta. Desagüe obstruido Si el desagüe está obstruido, puede haber una gran cantidad de agua de lavado dentro de la lavasecadora. Proceso de evacuación No desenrosque completamente el filtro de desagüe. Coloque un recipiente bajo la tapa, p. ej. una bandeja universal. Desenrosque lentamente el filtro de desagüe, hasta que salga agua.
¿Qué hacer si ...? Limpie el filtro de desagüe Abrir la puerta Al introducir la mano en un tambor aún en movimiento existe el riesgo de sufrir lesiones graves. Antes de extraer la ropa, cerciórese de que el tambor está parado. Limpie el filtro de desagüe a fondo. Compruebe si las aletas de la bomba de desagüe pueden girarse fácilmente y, dado el caso, elimine los cuerpos extraños (botones, monedas, etc.) y limpie la parte interior Desbloque la puerta con la ayuda de un destornillador.
Servicio Post-Venta Reparaciones En caso de anomalías que no pueda solucionar usted mismo, póngase en contacto con: – su distribuidor Miele o – con el Servicio Post-venta de Miele. Encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta al reverso de las presentes instrucciones de manejo. El Servicio Post-venta precisa el modelo y el número de la lavasecadora. Encontrará estos datos en la placa de características situada encima del cristal visor y que quedará visible al abrirse la puerta.
Símbolos de cuidado Lavado El número de grados en la cuba indica la temperatura máxima con la que puede lavar las prendas. Secado Los puntos indican la temperatura Temperatura normal Temperatura reducida No apto para secadora Esfuerzo mecánico normal Esfuerzo mecánico sensible Esfuerzo mecánico muy sensible Lavar a mano Los puntos señalan los rangos de temperatura No se debe lavar aprox. 200ºC aprox. 150°C aprox.
Emplazamiento y conexión Vista frontal a Manguera de entrada de agua (metal e Cajetín del detergente Waterproof, manguera de tela metáli- f Puerta ca) g Tapa para el filtro y la bomba de deb Conexión eléctrica sagüe y desbloqueo de emergencia c Manguera de desagüe con codo des- h Tapa para los cartuchos recargables montable (extraíble) con las diferenTwinDos tes posibilidades de conducción de i Cuatro patas de altura regulable desagüe d Panel de mandos 93
Emplazamiento y conexión Vista posterior a Extremo de la tapa con posibilidad de agarre para el transporte e Soportes de transporte para mangueras de entrada y de desagüe b Manguera de desagüe f Conexión eléctrica c Manguera de entrada de agua (metal g Puerto para módulo de comunicación Waterproof, manguera de tela metáliMiele@home ca) d Orificios de los seguros contra giro con barras de transporte 94
Emplazamiento y conexión Superficie de emplazamiento Un suelo de hormigón resulta lo más apropiado, ya que durante el centrifugado no da lugar a oscilaciones perceptibles, mientras que un suelo de madera o de características más inestables es menos aconsejable. Advertencia: Coloque la lavasecadora en posición vertical y firmemente asentada. No coloque la lavasecadora sobre una superficie inestable, ya que de lo contrario, vibrará durante el centrifugado.
Emplazamiento y conexión Con la llave de boca adjunta, gire la barra de transporte izquierda 90° y Gire la barra de transporte derecha 90° y extraiga la barra de transporte. extraiga la barra de transporte.
Emplazamiento y conexión Existe riesgo de sufrir daños si no se cierran los orificios. ¡Cierre los orificios del seguro de transporte retirado! Cierre los orificios con los tapones. No transporte la lavasecadora sin seguro de transporte. Conserve el seguro de transporte. Antes de transportar la lavasecadora, deberá volver a montarlo (p. ej. en caso de mudanza). Montar el seguro de transporte El montaje del seguro de transporte se realiza en el orden inverso.
Emplazamiento y conexión Nivelar la lavasecadora La lavasecadora debe estar nivelada correctamente y apoyarse de manera uniforme sobre las cuatro patas para garantizar su funcionamiento perfecto. Un emplazamiento inadecuado aumenta el consumo de agua y energía y, la lavasecadora podría desplazarse. Desenroscar una pata y asegurarla con contratuerca La compensación de la lavasecadora se lleva a cabo a través de las cuatro patas roscadas. El aparato se suministra con todas las patas enroscadas.
Emplazamiento y conexión Sistema de protección antifugas El sistema de protección antifugas de Miele garantiza una amplia protección contra daños por agua provocados por la lavasecadora.
Emplazamiento y conexión Entrada de agua Mantenimiento La lavasecadora puede conectarse a una conducción de agua potable sin una válvula antirretorno ya que se ha construido según las normas DIN vigentes. En caso de realizar un cambio, utilice únicamente la manguera original de Miele con una resistencia a presiones superiores a 14.000 kPa. La presión de flujo debe ser de mín. 100 kPa y no debe superar los 1.000 kPa. Si la presión es superior a 1.
Emplazamiento y conexión Desagüe El agua de lavado se evacua a través de la bomba de desagüe con una altura de elevación de 1 m. Para no impedir el desagüe, la manguera debe tenderse sin ningún tipo de doblez. El codo situado en el extremo de la manguera se puede extraer. Si fuera necesario, la manguera puede alargarse hasta 5 m. Podrá adquirir los accesorios a través del Servicio Post-venta de Miele o de su distribuidor Miele.
Emplazamiento y conexión Conexión eléctrica La lavasecadora se distribuye de serie "preparada" para conectarla a una base de enchufe con toma de tierra. Una vez emplazada la máquina, la clavija de enchufe debe quedar accesible. Por razones de seguridad, no utilice cables de prolongación o regletas de varias bases de enchufe para conectarla (p. ej. peligro de incendio por sobrecalentamiento) ¡La instalación eléctrica deberá realizarse de acuerdo con la norma VDE 0100.
Datos de consumo Carga Energía Agua Duración kg kWh Litros h:min 90 °C 8,0 2,40 57 2:29 60 °C 8,0 1,35 57 2:29 8,0 1,10 57 2:59 4,0 0,90 41 2:59 40 °C 8,0 0,90 72 2:39 40 °C 4,0 0,58 49 2:29 20 °C 8,0 0,35 72 2:39 Sintéticos/Mezcla de algodón 30 °C 4,0 0,34 49 1:59 Delicado 30 °C 3,0 0,40 40 1:09 Lana 30 °C 2,0 0,23 35 0:38 Automático 40 °C 6,0 0,82 55 1:57 QuickPower 40 °C 5,0 0,75 45 0:59 Exprés 40 °C 3,5 0,30 31 0:30 5,0
Datos de consumo Indicación para pruebas comparativas: Los datos de consumo y de duración pueden diferir de los valores indicados, en función de la presión del agua, grado de dureza del agua, temperatura de entrada del agua, temperatura ambiente, tipo de prendas, cantidad y grado de humedad residual en el caso del secado, oscilaciones en la tensión de la red y las opciones adicionales seleccionadas. La temperatura medida durante la fase de calentamiento del sistema PowerWash 2.
Datos técnicos Altura 850 mm Ancho 596 mm Fondo 714 mm Fondo con puerta abierta 1132 mm Peso aprox. 102 kg Capacidad-Lavado Capacidad-Secado 8,0 kg prendas secado 5,0 kg prendas secado Tensión nominal véase la placa de características Potencia nominal véase la placa de características Fusible véase la placa de características Datos de consumo ver capítulo Datos de consumo Presión mínima del agua 100 kPa (1 bar) Presión dinámica máxima del agua 1.
Datos técnicos Ficha para lavadoras-secadoras eléctricas Según directriz 96/60/EG Apéndice II Clase de eficiencia energética 1 A (máxima eficiencia) a G (mínima eficiencia) Consumo de energía A 1,2 Lavado, centrifugado y secado Solo lavado y centrifugado Clase de eficiencia de lavado 5,36 kWh 1,10 kWh 1 A (más alto) a G (más bajo) Humedad residual Velocidad máxima de centrifugado Capacidad de carga (Algodón) A 44 % 1.
Ajustes Los ajustes le permiten adaptar la electrónica de la lavasecadora a las necesidades del momento. Es posible modificarlos en todo momento. Condiciones: – La lavasecadora está conectada. – El display muestra tan solo las indicaciones básicas. Pulse la tecla sensora o hasta que aparezca en el display el ajuste deseado. – La tecla sensora le ayuda a desplazarse hacia abajo por la lista de selección.
Ajustes Corregir la dosificación Idioma El display puede mostrar diferentes idiomas. La bandera situada detrás de la palabra Idioma sirve a modo de guía en caso de estar ajustado un idioma que no entienda. Se memoriza el idioma seleccionado. Pulse la tecla sensora OK. Compartimento 1 Pulse la tecla sensora OK. Miele UltraPhase 1 Pulse la tecla sensora OK. TwinDos Puede ajustar el tipo de detergente y la cantidad, así como iniciar el programa de limpieza para el sistema TwinDos.
Ajustes Modificar el tipo de detergente Las cantidades de dosificación de los productos Miele (p. ej. detergente líquido UltraColor, suavizante Miele) están ajustadas al rango de dureza del agua II (). Tipo deterg. / Dosif. Pulse la tecla sensora OK. Compartimento 1 Dosif.- Comp.1 Miele Suavizante Dosif.- Comp.2 70 ml Se ha ajustado la electrónica al detergente nuevo.
Ajustes Grado de suciedad Puede confirmar el grado de suciedad preajustado o desconectar la pregunta. Selección – Preajuste Puede seleccionar entre tres gados de suciedad: ligera, normal o fuerte. Ajuste de fábrica: normal – Solicitud Puede conectar o desconectar la solicitud de ajuste del grado de suciedad. Ajuste de fábrica: conectado Volumen de las señales acústicas Puede ajustar las señales acústicas en siete niveles. Los niveles se muestran en un diagrama de barras.
Ajustes Intensidad del display La luminosidad del display puede seleccionarse en siete niveles. La intensidad luminosa se ajusta inmediatamente al seleccionar los distintos niveles. Indicaciones oscuras El display se oscurece y la tecla Start/ Stop parpadea lentamente para ahorrar energía. Selección – conectado El display se vuelve oscuro transcurridos 10 minutos.
Ajustes Memoria La lavasecadora memoriza los últimos ajustes de un programa (temperatura, número de revoluciones del centrifugado y otras opciones) tras comenzar el programa. En caso de seleccionar de nuevo el programa, la lavasecadora muestra los ajustes memorizados. La función Memoria está desconectada de fábrica. Tiempo adicional de prelavado de algodón Si fuera necesario prolongar el prelavado, puede prolongar el tiempo estándar de 25 minutos.
Ajustes Disminución de temperatura En los lugares situados a gran altitud, el punto de ebullición del agua es más bajo. En aquellos lugares cuya altitud supere los 2000 m, Miele le recomienda conectar la reducción de temperatura para evitar así "que el agua se cueza". La temperatura máxima se reduce a 80 ºC incluso cuando es posible seleccionar una temperatura más alta. Esta función está desconectada de fábrica. Agua plus Puede aumentar la cantidad de agua empleada en los programas de lavado.
Ajustes Enfriamiento del agua de lavado Al finalizar el lavado principal entra agua adicional en el tambor para enfriar el agua de lavado. El enfriamiento del agua de lavado se produce al seleccionar el programa Algodón con un ajuste de temperatura de 70 ºC o superior. Deberá activarse el enfriamiento del agua de lavado: – al colocar la manguera de desagüe en un lavabo o en una pila con el fin de prevenir posibles quemaduras.
Ajustes Miele@home El ajuste Miele@home solo se visualiza si el módulo WLAN está introducido. Aplicación Miele@mobile Puede descargar la aplicación Miele@mobile de forma totalmente gra® tuita de la Apple App Store o en la Google Play Store™. Integrar la lavasecadora en una red WiFi Asegúrese de que la señal de su red WiFi en el lugar de emplazamiento de su lavasecadora sea la adecuada. Debe estar introducido el módulo WiFi XKM 3100 W.
Ajustes En el caso de la contraseña de la lavasecadora, se trata de las últimas nueve cifras del número de serie que encontrará en la placa de características. 2. Conexión a través de WPS Requisitos previos: – Dispone de un router compatible con WPS. – El módulo WiFi se ha introducido en el zócalo del módulo. – La lavasecadora está conectada. Siga las instrucciones que se adjuntan al módulo WiFi XKM 3100 W para su instalación y el montaje.
Ajustes Manejo a distancia SmartGrid El ajuste Mando a distancia solo se visualiza si el módulo WLAN está introducido y conectado. El ajuste SmartGrid solo se visualiza si el módulo WLAN está introducido y conectado. Si ha instalado la App Miele@mobile en su terminal móvil, puede consultar el estado de su lavasecadora desde cualquier lugar e iniciarla a distancia. Con esta función puede iniciar su lavasecadora automáticamente a la hora en la que la tarifa eléctrica sea más económica.
Accesorios especiales Miele pone a su disposición toda una gama de detergentes, productos para la limpieza y el mantenimiento y accesorios especiales, adaptados a sus electrodomésticos. Puede pedir estos y otros productos interesantes a través de Internet, en la dirección www.miele-shop.com. También puede solicitarlos a través del Servicio técnico de Miele y de sus distribuidores especializados.
Accesorios especiales Plumas – detergente líquido especial para el lavado y el cuidado de almohadas, sacos de dormir y otras prendas de plumas – mantiene intacta la elasticidad de las plumas y el plumón – favorece que las prendas de plumas estén aireadas – evita que las plumas se apelmacen WoolCare (Lana) – detergente líquido para prendas de lana y delicadas – contiene proteínas de trigo para el cuidado de las prendas Producto para el cuidado de los tejidos Para una dosificación cómoda encontrará los produ
ES/DE/GB Estimada/o cliente: Si Vd.
ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda.
Miele S.A.U. Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Fax: 91 662 02 66 Internet: www.miele.es E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda. Av.
WTZH 730 WPM es-ES M.-Nr.