PWM 916 SD/SI en Installation plan Commercial washing machine cs Instalační plán Profesionální pračka hu Telepítési terv Ipari mosógép tr Kurulum planı Endüstriyel Çamaşır Makinesi pt Plano de instalação Máquina de lavar roupa industrial M.-Nr.
en ...................................................................................................................................... 4 cs ....................................................................................................................................... 20 hu ...................................................................................................................................... 36 tr ....................................................................................
en - Contents Installation and planning notes ...................................................................................... Installation requirements ................................................................................................... General operating conditions ............................................................................................ Installation ......................................................................................................................
en - Installation and planning notes Installation requirements The washing machine must be installed and commissioned by a Miele Service technician or by an authorised dealer. The washing machine must be installed in accordance with applicable regulations and standards. Local energy supplier and water authority regulations must also be observed. This washing machine must only be operated in a room that has sufficient ventilation and which is frost-free.
en - Installation and planning notes To guarantee the stability of the washing machine, make sure that the concrete plinth is sufficiently stable on the floor and that it is capable of withstanding any burden or force from the washing machine. The washing machine must be secured to the concrete plinth using the fixtures and fastenings supplied.
en - Installation and planning notes This washing machine must be connected to an electrical mains supply that complies with local and national regulations. Please also observe your insurance and energy supplier's regulations as well as any health and safety at work regulations. The required voltage, connected load and fusing rating can be found on the data plate on the washing machine.
en - Installation and planning notes Water connection The flow pressure must amount to a minimum of 100 kPa and must not exceed 1000 kPa. If the flow pressure is higher than 1000 kPa, a pressure reducing valve must be used. The machine must be connected to the water supply using the inlet hoses provided. The connection points are subject to water supply pressure. Turn on the stopcock slowly and check for leaks. Correct the position of the seal and screw thread if appropriate.
en - Installation and planning notes If there is no hot water supply at the installation location for the washing machine, the inlet hose for hot water must also be connected to the cold water supply. A Y-piece is required in this case. The cold water consumption increases accordingly to account for the missing hot water intake. For functional and technical reasons it is not possible to operate the machine exclusively with a hot water connection.
en - Installation and planning notes Dispenser pump connections on the back of the machine Connections 1 and 2 are provided for viscous agents can also be used for high pressure dispensing systems with water injection. The dispensing systems must be fitted with a separate drinking water safety mechanism in accordance with EN 61770 and EN 1717. The maximum flow rate is 1500 ml/min with a maximum flow pressure of 300 kPa.
en - Installation and planning notes A flowmeter or flow sensors can also be connected for monitoring the dispensing quantity precisely. Connections for level monitoring are available for every agent dispensed. Optional accessories Only use genuine Miele spare parts and accessories with this machine. Using spare parts or accessories from other manufacturers will invalidate the guarantee, and Miele cannot accept liability.
en - Installation and planning notes XKM RS232 communication module The serial interface RS-232 can be retrofitted to the washing machine via an XKM RS 232 (optional accessory available from Miele). This communication module must only be used with Miele Professional machines that are fitted with an appropriate slot for the module. The data interface provided via communication module XKM RS232 complies with SELV (Safety Extra Low Voltage) in accordance with EN 60950.
en - PWM 916 Dimensions Standard >50 924 >50 757 492 Ø531 67 507 772 1450 1450 12 920 850 757 1250 1250 924 920 <180° Dimensions quoted in millimetres 12
en - PWM 916 With plinth (UG/UO) >50 924 >50 Ø531 1705 1027 1705 492 762 255 757 920 924 850 757 1250 1250 920 <180° Dimensions quoted in millimetres 13
en - PWM 916 Installation Standard KW WW KWH KWF KW WW KWH KWF EL 1640 1650 EL K K PA D 132 680 610 AV DAV 112 179 132 AV PA D 1250 KW WW KWH KWF DAV EL D PA B B B B 148 513 K 1250 1250 AV 23 970 Dimensions quoted in millimetres KW Cold water PA WW Hot water D Connection for equipotential bonding Steam KWH Hard water (cold) DAV KWF Cold water for liquid dispensing K Condensate connection B Drilled hole EL Electrical connection AV Drain valve 14 Steam c
en - PWM 916 With plinth (UG/UO) KW WW KWH KWF KW WW KWH KWF EL 1905 1905 EL AV 112 K D PA 610 PA D 387 K 435 387 680 AV DAV 1250 KW WW KWH KWF DAV D PA B B B B 627 EL 52 821 91 K 1250 1250 AV Dimensions quoted in millimetres KW Cold water connection PA WW Hot water connection D Connection for equipotential bonding Steam KWH Hard water connection (cold) DAV KWF Cold water connection for liquid dispensing K Condensate connection B Drilled hole EL Electrica
en - PWM 916 Floor anchoring Multiple side-by-side installation ~ 90 ~ 90 Standard Ø 12 Ø 12 ~ 90 With plinth (UO/UG) / weighting base (WI) Ø 12 16
en - PWM 916 Technical data Voltage versions and electrical data 3N AC 400 V, 50/60 Hz, SD Supply voltage Frequency Required fuse rating (on site) Power rating Connection cable, min. cross-section 3N AC 400V 50/60Hz 50/60 Hz 16 A 2,3 kW 1,5 mm² Cable gland 3N AC 400 V, 50/60 Hz, SI Supply voltage Frequency Required fuse rating (on site) Power rating Connection cable, min.
en - PWM 916 Installation dimensions Casing width (without add-on components) 920 mm Casing height (without add-on components) 1431,5 mm Casing depth (without add-on components) 757 mm Overall machine width 962 mm Overall machine height 1450 mm Overall machine depth 835 mm Minimum width of transport opening 1030 mm Minimum safety distance between wall and appliance front 1235 mm Diameter of door opening Door opening angle 415 mm 180° Anchoring Standard Required anchor points 2 DIN 571 wo
cs - Obsah Pokyny k instalaci a plánování ....................................................................................... Předpoklady instalace ....................................................................................................... Všeobecné provozní podmínky ......................................................................................... Umístění ............................................................................................................................
cs - Pokyny k instalaci a plánování Předpoklady instalace Pračku smí nainstalovat jen servisní služba Miele nebo vyškolený personál pověřeného specializovaného prodejce. Instalace musí být provedena podle platných pravidel a norem. Kromě toho musí být respektovány předpisy místního dodavatele energií a vodárny. Pračku provozujte vždy jen v dostatečně větraných místnostech, které nejsou ohrožené mrazem.
cs - Pokyny k instalaci a plánování Pračku po umístění soklu bezpodmínečně připevněte dodaným upevňovacím materiálem. Po umístění musí být pračka bezpodmínečně upevněna na betonovém soklu! Bez upevnění hrozí nebezpečí, že pračka při odstřeďování spadne ze soklu. Vyrovnání Po umístění vyrovnejte pračku v podélném i příčném směru nastavitelnými nohami a vodováhou do vodorovné polohy.
cs - Pokyny k instalaci a plánování Potřebné přípojné napětí, příkon a specifikace pro externí jištění jsou uvedeny na typovém štítku pračky.
cs - Pokyny k instalaci a plánování Průtočný tlak musí činit nejméně 100 kPa a nesmí překročit 1000 kPa. Při průtočném tlaku vyšším než 1000 kPa se musí použít redukční tlakový ventil. Pro připojení na vodu smí být použity zásadně jen dodané přívodní hadice. Šroubovací objímky jsou pod tlakem vodního potrubí. Pomalým otvíráním vodovodních kohoutků zkontrolujte, zda jsou přípoje utěsněné. Případně opravte usazení těsnění a šroubovací objímku. Upozornění pro Švýcarsko Podle normy SIA 385.
cs - Pokyny k instalaci a plánování U variant přístrojů s elektrickým topením (EL) smí být teplota natékající teplé vody maximálně 70 °C. U variant přístrojů bez topení (OH) smí být teplota natékající teplé vody maximálně 90 °C. Pro připojení smí být použity jen přívodní hadice, které jsou vhodné pro tuto teplotu. Pokud není k dispozici potrubí teplé vody, musí být přívodní hadice pro teplou vodu připojena rovněž k napájení studenou vodou. V tomto případě je nutný Y kus navíc.
cs - Pokyny k instalaci a plánování Přípojky dávkovacích čerpadel na zadní straně přístroje Přípojky 1 a 2 jsou určeny pro dávkování gelových prostředků a lze je použít také pro vysokotlaká dávkovací zařízení s přívodem vody. Dávkovací zařízení musí být vybavená zvláštním zařízením pro ochranu pitné vody podle EN 61770 a EN 1717. Maximální průtok je 1500 ml/ min při maximálním průtočném tlaku 300 kPa. Tato připojovací hrdla jsou uzavřená a před připojením musí být provrtána vrtákem o průměru 8 mm.
cs - Pokyny k instalaci a plánování Pro každý používaný dávkovaný prostředek jsou k dispozici přípojky pro kontrolu prázdného stavu. Zvláštní vybavení / příslušenství k dokoupení Součásti příslušenství se smí namontovat a vestavět jen tehdy, když jsou výslovně schválené společností Miele. Pokud budou namontovány nebo vestavěny jiné díly, zaniká jakákoli záruka a/nebo ručení poskytované společností Miele.
cs - Pokyny k instalaci a plánování Komunikační modul XKM RS232 Přes komunikační modul XKM RS 232, který je k dispozici jako zvláštní vybavení, lze pračku dovybavit sériovým datovým rozhraním RS-232. Tento komunikační modul je určen jen pro použití v přístrojích Miele Professional, které jsou vybavené příslušnou šachtou pro moduly. Datové rozhraní poskytnuté komunikačním modulem XKM RS232 odpovídá SELV (bezpečné malé napětí) podle EN 60950.
cs - PWM 916 Rozměry Standardní >50 924 >50 757 492 Ø531 67 507 772 1450 1450 12 920 850 757 1250 1250 924 920 <180° Rozměry v milimetrech 28
cs - PWM 916 S podstavcem (UG/UO) >50 924 >50 Ø531 1705 1027 1705 492 762 255 757 920 924 850 757 1250 1250 920 <180° Rozměry v milimetrech 29
cs - PWM 916 Instalace Standardní KW WW KWH KWF KW WW KWH KWF EL 1640 1650 EL K K PA D 132 680 610 AV DAV 112 179 132 AV PA D 1250 KW WW KWH KWF DAV EL D PA B B B B 148 513 K 1250 1250 AV 23 970 Rozměry v milimetrech KW studená voda PA WW teplá voda D KWH tvrdá voda (studená) přípoj pro vyrovnání potenciálů pára DAV připojovací ventil páry studená voda pro dávkování tekutých K přípojka kondenzátu prostředků B otvor PL elektrický přípoj KWF AV 30 vypouštěcí ve
cs - PWM 916 S podstavcem (UG/UO) KW WW KWH KWF KW WW KWH KWF EL 1905 1905 EL AV 112 K D PA 610 PA D 387 K 435 387 680 AV DAV 1250 KW WW KWH KWF DAV D PA B B B B 627 EL 52 821 91 K 1250 1250 AV Rozměry v milimetrech KW přípojka studené vody PA WW přípojka teplé vody D KWH přípojka tvrdé vody (studené) přípoj pro vyrovnání potenciálů pára DAV připojovací ventil páry přípojka studené vody pro dávkování K přípojka kondenzátu tekutých prostředků B otvor PL elektric
cs - PWM 916 Upevnění na podlaze Při instalaci v řadě ~ 90 ~ 90 Standardní Ø 12 Ø 12 ~ 90 S podstavcem (UO/UG)/soklem s váhou (WI) Ø 12 32
cs - PWM 916 Technické údaje Varianty napětí a elektrické údaje 3N AC 400 V, 50/60 Hz, SD napájecí napětí frekvence potřebné jištění (v místě instalace) příkon minimální průřez přívodního kabelu 3N AC 400V 50/60Hz 50/60 Hz 16 A 2,3 kW 1,5 mm² šroubovací objímka kabelu 3N AC 400 V, 50/60 Hz, SI napájecí napětí frekvence potřebné jištění (v místě instalace) příkon minimální průřez přívodního kabelu 3N AC 400V 50/60Hz 50/60 Hz 16 A 2,3 kW 1,5 mm² šroubovací objímka kabelu Připojení vody Varianty přístroj
cs - PWM 916 Instalační rozměry šířka pláště (bez namontovaných dílů) výška pláště (bez namontovaných dílů) hloubka pláště (bez namontovaných dílů) 920 mm 1431,5 mm 757 mm celková šířka přístroje 962 mm celková výška přístroje 1450 mm celková hloubka přístroje 835 mm minimální šířka otvoru pro přepravu 1030 mm minimální vzdálenost mezi stěnou a čelem přístroje 1235 mm průměr otvoru pro dvířka úhel otevření dvířek 415 mm 180° Upevnění Standard potřebné upevňovací body 2 vrut DIN 571 (průměr x
hu - Tartalom Telepítési és tervezési útmutatók .................................................................................. Telepítési feltételek ............................................................................................................ Általános üzemeltetési feltételek ....................................................................................... Felállítás......................................................................................................................
hu - Telepítési és tervezési útmutatók Telepítési feltételek A mosógépet csak a Miele vevőszolgálat, vagy egy arra feljogosított szakkereskedő betanított személyzete telepítheti. A mosógép telepítése csak az érvényes szabályok és szabványok szerint történhet. Ezen felül a helyi energiaszolgáltató és vízmű előírásait is figyelembe kell venni. Csak kielégítően szellőztetett és fagyásveszélynek ki nem tett helyiségekben üzemeltesse a mosógépet.
hu - Telepítési és tervezési útmutatók Ügyeljen arra, hogy a beton lábazatnak kellő tapadása legyen és a mosógéptől kiinduló terheléseknek ellenálljon, hogy a készülék stabilitása biztosítva legyen. A lábazati felállítást követően feltétlenül rögzítse a mosógépet a vele szállított rögzítő anyaggal. A felállítást követően a mosógépet a beton talapzaton feltétlenül rögzíteni kell! A rögzítés nélkül fennáll a veszélye, hogy a mosógép a centrifugálásnál a lábazatról leesik.
hu - Telepítési és tervezési útmutatók A mosógépet olyan villamos hálózatra kell csatlakoztatni, ami a nemzeti és a helyi előírások szerint lett kivitelezve. Ezen felül az illetékes energiaszolgáltató vállalatok és biztosítók előírásait, a balesetvédelmi előírásokat, valamint a technika elismert szabályait figyelembe kell venni. A szükséges hálózati feszültség, a teljesítményfelvétel és a külső biztosítóra vonatkozó előírás a mosógép adattábláján találhatók.
hu - Telepítési és tervezési útmutatók Vízcsatlakozás A német ivóvízről szóló rendeletnek megfelelően Németországban 2021.03.21-től a meleg- és/vagy hideg vízre csatlakoztatott összes készülék üzembe helyezésénél a vízcsap és a vízbevezető tömlő közé visszafolyást megakadályozó elemet kell beszerelni. A visszafolyást megakadályozó elem biztosítja, hogy ne folyjon vissza víz a vízbevezető tömlőből a helyszínen kialakított vízvezetékbe.
hu - Telepítési és tervezési útmutatók Melegvíz-csatlakozás A melegvizes üzem energiafogyasztásának lehető legkisebb szinten tartásához a mosógépet egy melegvíz-körvezetékre kellene csatlakoztatni. Az ún. „leágazó vezetékek“ (a melegvíz-termelő egyedi vezetékei) a nem folyamatos használat esetén a vezetékben lévő víz lehűléséhez vezetnek. A mosóvíz felmelegítéséhez akkor több villamos energiát kellene használni. A melegvíz-csatlakoztatásra a vele szállított vízbevezető tömlőt használja (piros csík).
hu - Telepítési és tervezési útmutatók A forró mosóvíz égési sérülést okozhat. A lefolyó mosóvíz akár 95 °C-os is lehet. Kerülje a közvetlen érintést. Adagoló szivattyú csatlakozásai A mosógépre legfeljebb 12 adagoló szivattyú csatlakoztatható. Adagoló szivattyú csatlakozásai a készülék hátoldalán Az 1 és 2 a mosókrém-adagolás számára van kialakítva, és vízöblítéses nagynyomású adagolóberendezéshez is használható.
hu - Telepítési és tervezési útmutatók A multifunkciós modul nélkül nem üzemeltethető öt idővezérelt adagoló szivattyú csatlakozó kapcsai a burkolat alatt, a csatlakozókábel mellett találhatók. Opcionális multifunkciós modullal felszerelt mosógépeknél az adagoló szivattyúk kalibrálása és az adagolási mennyiségek szabályozása részben automatikusan történik. A beállításokkal kapcsolatos utasításokat a használati útmutatóban találja meg.
hu - Telepítési és tervezési útmutatók aA készülékek kimeneti jele, üzemindítása bA készülékek kimeneti jele, fűtésigénylése c Csúcsterhelés d Nulla bemeneti jele, a készükék bekapcsolja a fűtést vezető (N) A csúcsterhelési funkció aktiválása esetén a futó program leállításra kerül és jelzés kerül a mosógép kijelzőjére. A csúcsterhelés funkció végén a program az eddigiek szerint ismét folytatódik.
hu - Telepítési és tervezési útmutatók Pára- és habelvezetés szerelő készlet (BWS) 44 Megnövekedett habképződés esetén a páraelszívóból hab léphet ki. A hab levezetésére az opcionális „Pára- és hablevezető (BWS)” használható.
hu - PWM 916 Méretek Standard >50 924 >50 757 492 Ø531 67 507 772 1450 1450 12 920 850 757 1250 1250 924 920 <180° Méretadatok milliméterben 45
hu - PWM 916 Aláépítő lábazattal (UG/UO) >50 924 >50 Ø531 1705 1027 1705 492 762 255 757 920 924 850 757 1250 1250 920 <180° Méretadatok milliméterben 46
hu - PWM 916 Telepítés Standard KW WW KWH KWF KW WW KWH KWF EL 1640 1650 EL 680 610 K AV DAV K PA D 132 112 179 132 AV PA D 1250 KW WW KWH KWF DAV EL D PA B B B B 148 513 K 1250 1250 AV 23 970 Méretadatok milliméterben KW Hideg víz PA WW Meleg víz D KWH Kemény víz (hideg) A potenciálkiegyenlítés csatlakozója Gőz DAV Gőzcsatlakoztatási szelep EL Hideg víz folyékonymosószer-adago- K Kondenzvíz csatlakozás láshoz B Furat Elektromos csatlakozás AV Leeresztőszelep
hu - PWM 916 Aláépítő lábazattal (UG/UO) KW WW KWH KWF KW WW KWH KWF EL 1905 1905 EL AV 112 K D PA 610 PA D 387 K 435 387 680 AV DAV 1250 KW WW KWH KWF DAV D PA B B B B 627 EL 52 821 91 K 1250 1250 AV Méretadatok milliméterben KW Hidegvíz-csatlakozás PA WW Melegvíz-csatlakozás D A potenciálkiegyenlítés csatlakozója Gőz KWH Keményvizes csatlakozás (hideg) DAV KWF Hidegvíz csatlakozás a folyékony adagolás számára K Kondenzvíz csatlakozás B Furat EL Elektrom
hu - PWM 916 Rögzítés a padlón Sorba telepítés esetén ~ 90 ~ 90 Standard Ø 12 Ø 12 ~ 90 Aláépítéssel (UO/UG)/mosó-extraktor (WI) Ø 12 49
hu - PWM 916 Műszaki adatok Feszültségváltozatok és villamos adatok 3N AC 400 V, 50/60 Hz, SD Hálózati feszültség Frekvencia Szükséges biztosíték (építésoldali) Teljesítményfelvétel A csatlakozókábel minimális keresztmetszete 3N AC 400V 50/60Hz 50/60 Hz 16 A 2,3 kW 1,5 mm² Kábelcsavarzat 3N AC 400 V, 50/60 Hz, SI Hálózati feszültség Frekvencia Szükséges biztosíték (építésoldali) Teljesítményfelvétel A csatlakozókábel minimális keresztmetszete 3N AC 400V 50/60Hz 50/60 Hz 16 A 2,3 kW 1,5 mm² Kábelcsavarz
hu - PWM 916 Telepítési méretek A ház szélessége (a rászerelt alkatrészek nélkül) 920 mm A ház magassága (a rászerelt alkatrészek nélkül) 1431,5 mm A ház mélysége (a rászerelt alkatrészek nélkül) 757 mm A gép teljes szélessége 962 mm A gép teljes magassága 1450 mm A gép teljes mélysége 835 mm A beviteli nyílás legkisebb szélessége 1030 mm A fal és a készülék előlap közötti legkisebb távolság 1235 mm Ajtónyílási átmérő Ajtónyitási szög 415 mm 180° Rögzítés Standard Szükséges rögzítési ponto
hu - PWM 916 Kibocsátási adatok A munkahelyre vonatkoztatott hangnyomásszint, mosás Hangteljesítményszint mosás A munkahelyre vonatkoztatott hangnyomásszint, centrifugázás Hangteljesítményszint centrifugázás Átlagos hőleadás a felállítási helyiségbe 53 dB (A) 62,0 dB (A) 67 dB (A) 74,2 dB (A) Villamos fűtésű változatok: 3,96 MJ/h Fűtés nélküli változatok: 0,83 MJ/h 52
tr - İçindekiler Kurulum ve Planlama Talimatları.................................................................................... Kurulum şartları ................................................................................................................. Genel işletim koşulları........................................................................................................ Yerleştirme.............................................................................................................
tr - Kurulum ve Planlama Talimatları Kurulum şartları Çamaşır makinesi sadece Miele yetkili servisi ya da yetkili bir bayinin eğitimli personeli tarafından kurulmalıdır. Çamaşır makinesinin kurulumu geçerli kurallara ve standartlara uygun olarak gerçekleştirilmelidir. Ayrıca yerel elektrik tedarikçisinin ve su idaresinin yönetmelikleri de dikkate alınmalıdır. Çamaşır makinesini daima, sadece yeterli havalandırmaya sahip ve don tehlikesi olmayan mekanlarda çalıştırınız.
tr - Kurulum ve Planlama Talimatları Beton kalitesi ve beton kaidenin dayanıklılığı “Teknik veriler” bölümünde verilmiş olan zemin yüküne göre belirlenmelidir. Cihazın güvenli bir şekilde durmasının sağlanabilmesi için, beton kaidenin yeterli zemin tutuculuğu olmasına ve çamaşır makinesinden kaynaklanan yüklere dayanmasına dikkate ediniz. Çamaşır makinesini, kaide üzerine yerleştirdikten sonra mutlaka cihazla birlikte verilen tespit malzemeleri ile tespit ediniz.
tr - Kurulum ve Planlama Talimatları Çamaşır makinesi sadece ulusal ve yerel şartlara uygun olarak ger- çekleştirilmiş bir elektrik şebekesine bağlanmalıdır. Ayrıca yetkili elektrik şirketinin ve sigorta şirketinin yönetmeliklerinin yanı sıra kaza önleme yönetmeliklerine ve kabul gören teknoloji kurallarına da uyulmalıdır. Gerekli şebeke gerilimi, enerji tüketimi ve harici koruma şartları ça- maşır makinesinin tip etiketinde belirtilmiştir.
tr - Kurulum ve Planlama Talimatları Su bağlantısı Almanya İçme Suyu Yönetmeliği uyarınca 21.03.2021 tarihinden itibaren Almanya'da, sıcak ve/veya soğuk su bağlantısı yapılan tüm cihazların işletime alınması sırasında, su musluğu ile su besleme hortumu arasına bir geri akış önleyici monte edilmek zorundadır. Geri akış önleyici, suyun su besleme hortumundan kurulum yerindeki şebeke suyu hattına geri akmasını önler. Akış basıncı en az 100 kPa olmalı ve 1000 kPa seviyesini aşmamalıdır.
tr - Kurulum ve Planlama Talimatları Sıcak su bağlantısı Sıcak suyla işletim sırasında enerji tüketimini mümkün olduğunca düşük tutmak için, çamaşır makinesi bir sıcak su sirkülasyon devresine bağlanmalıdır. Sıcak su üretecine giden münferit borular, sürekli kullanılmadıklarında boruda bulunan suyun soğumasına yol açarlar. Bu durumda yıkama suyunun ısıtılması için daha fazla enerji harcanması gerekir. Sıcak su bağlantısı için cihazla birlikte verilen besleme hortumunu kullanınız (kırmızı çizgili).
tr - Kurulum ve Planlama Talimatları Dozaj pompası bağlantıları Çamaşır makinesine en fazla 12 adet dozaj pompası bağlanabilir. Cihazın arka yüzündeki dozaj pompası bağlantıları 1 ve 2 bağlantıları macun dozajı için öngörülmüştür ve ayrıca su girişli yüksek basınç dozaj sistemleri için de kullanılır. Dozaj sistemleri EN 61770 ve EN 1717 standartları uyarınca ayrı bir içme suyu güvenlik donanımına sahip olmalıdır. Azami 300 kPa akış basıncında azami akış hızı 1500 ml/dakikadır.
tr - Kurulum ve Planlama Talimatları Opsiyonel bir çoklu fonksiyon modülü ile donatılmış çamaşır makinelerinde, dozaj pompalarının kalibrasyonu ve dozaj miktarlarının kontrolü kısmen otomatik olarak gerçekleştirilir. Ayarlara ilişkin bilgileri Kullanım Kılavuzunda bulabilirsiniz. Dozaj miktarının kesin olarak belirlenmesi için alternatif olarak bir akış ölçer veya akış sensörü de bağlanabilir. Kullanılan her bir dozaj ortamı için boş kap takibine yönelik bağlantılar mevcuttur.
tr - Kurulum ve Planlama Talimatları d Nötr hat Azami yük fonksiyonu etkinleştirildiğinde, çalışmakta olan program durdurulur ve bununla ilgili bir uyarı çamaşır makinesinin ekranında görüntülenir. Azami yük fonksiyonu sona erdikten sonra programa otomatik olarak devam edilir. XKM RS232 İletişim Modülü İsteğe bağlı olarak edinilebilir İletişim Modülü XKM RS 232 vasıtasıyla çamaşır makinesi RS-232 seri veri arayüzü ile donatılabilir.
tr - PWM 916 Ölçüler Standart >50 924 >50 757 492 Ø531 67 507 772 1450 1450 12 920 850 757 1250 1250 924 920 <180° Ölçüler mm olarak verilmiştir 62
tr - PWM 916 Bazalı (UG/UO) >50 924 >50 Ø531 1705 1027 1705 492 762 255 757 920 924 850 757 1250 1250 920 <180° Ölçüler mm olarak verilmiştir 63
tr - PWM 916 Kurulum Standart KW WW KWH KWF KW WW KWH KWF EL 1640 1650 EL 680 610 K AV DAV K PA D 132 112 179 132 AV PA D 1250 KW WW KWH KWF DAV EL D PA B B B B 148 513 K 1250 1250 AV 23 970 Ölçüler mm olarak verilmiştir KW Soğuk su PA WW Sıcak su D Potansiyel dengelemesi bağlantısı Buhar KWH Sert su (soğuk) DAV KWF Sıvı dozajlama için soğuk su K Yoğuşma suyu bağlantısı B Delik EL Elektrik bağlantısı AV Tahliye valfi 64 Buhar bağlantı valfi
tr - PWM 916 Bazalı (UG/UO) KW WW KWH KWF KW WW KWH KWF EL 1905 1905 EL AV 112 K D PA 610 PA D 387 K 435 387 680 AV DAV 1250 KW WW KWH KWF DAV D PA B B B B 627 EL 52 821 91 K 1250 1250 AV Ölçüler mm olarak verilmiştir KW Soğuk su bağlantısı PA WW Sıcak su bağlantısı D KWH Sert su bağlantısı (soğuk) Potansiyel dengelemesi bağlantısı Buhar DAV Buhar bağlantı valfi EL Sıvı dozajlama için soğuk su bağlantı- K Yoğuşma suyu bağlantısı sı B Delik Elektrik bağlantısı
tr - PWM 916 Zemine tespit Sıralı kurulumda ~ 90 ~ 90 Standart Ø 12 Ø 12 ~ 90 Bazalı (UO/UG)/Tartım bazalı (WI) Ø 12 66
tr - PWM 916 Teknik veriler Gerilim alternatifleri ve elektrik verileri 3N AC 400 V, 50/60 Hz, SD Bağlantı gerilimi Frekans Gerekli sigorta (kurulum yerinde) Güç tüketimi Güç kablosu asgari kesiti 3N AC 400V 50/60Hz 50/60 Hz 16 A 2,3 kW 1,5 mm² Kablo rakoru 3N AC 400 V, 50/60 Hz, SI Bağlantı gerilimi Frekans Gerekli sigorta (kurulum yerinde) Güç tüketimi Güç kablosu asgari kesiti 3N AC 400V 50/60Hz 50/60 Hz 16 A 2,3 kW 1,5 mm² Kablo rakoru Su bağlantısı Deterjan bölmeli (DD) cihaz modelleri İzin veril
tr - PWM 916 Yerleştirme ölçüleri Gövde genişliği (ek parçalar hariç) Gövde yüksekliği (ek parçalar hariç) Gövde derinliği (ek parçalar hariç) Toplam makine genişliği Toplam makine yüksekliği Toplam makine derinliği 920 mm 1431,5 mm 757 mm 962 mm 1450 mm 835 mm Yerleştirme yeri asgari genişliği 1030 mm Cihaz ön yüzü ile duvar arasındaki asgari mesafe 1235 mm Kapak açıklığı çapı 415 mm Kapak açılma açısı 180° Tespit Standart Gerekli tespit noktaları 2 DIN 571 ahşap vidası (çap x uzunluk) 12 mm x
pt - Índice Instruções de instalação e plano................................................................................... Pré-requisitos de instalação.............................................................................................. Condições de funcionamento gerais................................................................................. Instalação ..........................................................................................................................
pt - Instruções de instalação e plano Pré-requisitos de instalação A instalação da máquina de lavar roupa só deve ser efetuada pelo serviço de assistência técnica da Miele ou por um técnico autorizado. A instalação da máquina de lavar roupa tem de ser efetuada em conformidade com as regras e normas aplicáveis. Além disso, os regulamentos da companhia de eletricidade local devem ser observados. Utilize a máquina de lavar roupa somente em locais bem ventilados e sem risco de ocorrência de gelo.
pt - Instruções de instalação e plano Instalação em ba- Opcionalmente, a máquina de lavar pode ser instalada numa base de se de betão betão. A qualidade do betão e a resistência da base de betão têm de ser determinadas de acordo com a capacidade de carga do solo no capítulo «Caraterísticas técnicas». Certifique-se de que base de betão possui aderência suficiente ao solo e consegue suportar a carga exercida pela máquina para assegurar a estabilidade estática do aparelho.
pt - Instruções de instalação e plano Ligação elétrica A ligação elétrica deve ser efetuada exclusivamente por um eletricista qualificado, que será totalmente responsável pelo cumprimento das normas e legislação existentes. A máquina de lavar tem de ser ligada a uma instalação elétrica que foi projetada de acordo com as normas nacionais e locais.
pt - Instruções de instalação e plano Se estiver instalado um disjuntor diferencial residual (RCD) tipo A, terá de ser trocado por um do tipo B. De acordo com as disposições locais e nacionais em vigor relativas à instalação, poderá ser necessário instalar uma ligação equipotencial com bom contacto. No caso de correntes de fuga >10 mA tem de ser realizada uma ligação equipotencial. Os acessórios necessários para a ligação equipotencial não fazem parte do âmbito de fornecimento.
pt - Instruções de instalação e plano - após a respectiva utilização do aparelho, devido ao bloqueio da afluência de água antes da mangueira de borracha ou de plástico elas forem colocadas fora de funcionamento, de forma fiável, ou forem separadas principalmente da unidade interna. Ligação à água fria Para a ligação à água fria deve ser usada 1 torneira de água com uma rosca exterior de ¾".
pt - Instruções de instalação e plano Para um escoamento sem problemas, é necessário uma instalação das condutas ventilada. Se forem ligados vários aparelhos a uma conduta coletiva, esta tem de apresentar uma secção suficientemente grande para a operação simultânea de todos os aparelhos. Para ventilação de um tubo HT DN 70, pode utilizar o conjunto de montagem adequado da Miele com o n.º de referência 05 238 090, disponível junto do serviço de assistência técnica da Miele ou do distribuidor Miele.
pt - Instruções de instalação e plano Tenha em atenção que apenas a primeira parede (I) pode ser perfurada, pois 10 mm atrás da primeira parede encontra-se um deflector (II). As ligações 3 a 12 estão previstas para o detergente líquido. Nestas ligações não podem ser ligados sistemas de dosagem de alta pressão com purga de água. Os bocais de ligação estão fechados e têm de ser cortados com uma pequena serra, antes da ligação, até ao diâmetro da mangueira.
pt - Instruções de instalação e plano A programação necessária para a ligação só deve ser efetuada pelo serviço de assistência técnica da Miele ou distribuidores Miele. Para a ligação de um dispositivo de pagamento, não é necessária uma alimentação de tensão externa. Kit de gestão de picos de energia (BSS) A máquina de lavar roupa pode ser ligada a um sistema de gestão de picos de energia através do kit de desativação de picos de carga (BSS) opcional.
pt - Instruções de instalação e plano Conjunto de mon- A ligação para os pontos de água dura pode ser posteriormente equitagem para água pada com o conjunto de montagem para água dura (APWM062) opdura (APWM062) cional na máquina de lavar roupa. A água dura pode ser utilizada através da ligação à água adicional, encurtando desse modo o tempo de funcionamento do programa. A água dura é também apropriada para ciclos de lavagem finais.
pt - PWM 916 Dimensões Padrão >50 924 >50 757 492 Ø531 67 507 772 1450 1450 12 920 850 757 1250 1250 924 920 <180° As dimensões estão indicadas em milímetros 79
pt - PWM 916 Com sapata (UG/UO) >50 924 >50 Ø531 1705 1027 1705 492 762 255 757 920 924 850 757 1250 1250 920 <180° As dimensões estão indicadas em milímetros 80
pt - PWM 916 Instalação Padrão KW WW KWH KWF KW WW KWH KWF EL 1640 1650 EL 680 610 K AV DAV K PA D 132 112 179 132 AV PA D 1250 KW WW KWH KWF DAV EL D PA B B B B 148 513 K 1250 1250 AV 23 970 As dimensões estão indicadas em milímetros KW Água fria PA WW Água quente D Entrada para ligação equipotencial Vapor KWH Água dura (fria) DAV KWF Água fria para dosagem de líquidos K Ligação de condensado B Orifício EL Ligação elétrica AV Válvula de esgoto Válvula
pt - PWM 916 Com sapata (UG/UO) KW WW KWH KWF KW WW KWH KWF EL 1905 1905 EL AV 112 K D PA 610 PA D 387 K 435 387 680 AV DAV 1250 KW WW KWH KWF DAV D PA B B B B 627 EL 52 821 91 K 1250 1250 AV As dimensões estão indicadas em milímetros KW Ligação à água fria PA WW Ligação à água quente D KWH Ligação para água dura (fria) Entrada para ligação equipotencial Vapor DAV Válvula de ligação ao vapor EL Ligação à água fria para dosagem de K Ligação de condensado líquid
pt - PWM 916 Fixação ao solo Em instalação em série ~ 90 ~ 90 Padrão Ø 12 Ø 12 ~ 90 Com sapata (UG/UO)/base de pesagem (WI) Ø 12 83
pt - PWM 916 Caraterísticas técnicas Variantes de tensão e caraterísticas elétricas 3N AC 400 V, 50/60 Hz, SD Tensão de ligação Frequência Segurança de fusível necessária (no local de instalação) Consumo de energia Secção transversal mínima para o cabo elétrico 3N AC 400V 50/60Hz 50/60 Hz 16 A 2,3 kW 1,5 mm² União roscada do cabo 3N AC 400 V, 50/60 Hz, SI Tensão de ligação Frequência Segurança de fusível necessária (no local de instalação) Consumo de energia Secção transversal mínima para o cabo elétrico
pt - PWM 916 Dimensões de instalação Largura do revestimento (sem acessórios montados) Altura do revestimento (sem acessórios montados) Profundidade do revestimento (sem acessórios montados) Largura total da máquina Altura total da máquina 920 mm 1431,5 mm 757 mm 962 mm 1450 mm Profundidade total da máquina 835 mm Largura mínima de passagem 1030 mm Distância mínima entre a parede e a frente do aparelho 1235 mm Diâmetro de abertura da porta Ângulo de abertura da porta 415 mm 180° Fixação Padrão Pon
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Telefon: 05241 89-0 Telefax: 05241 89-2090 Internet: www.miele.com/professional Salvo modificações/12.21 M.-Nr.