Instrucciones de manejo y montaje Campana extractora Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instrucciones de manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr.
Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ......................................................... 5 Su contribución a la protección del medio ambiente ...................................... 14 Descripción de funcionamiento ......................................................................... 15 Visión general de la campana extractora.......................................................... 16 Manejo..............................................................................................
Contenido ES/DE/GB .............................................................................................................
Advertencias e indicaciones de seguridad Esta campana extractora cumple todas las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el manejo indebido o incorrecto de la misma puede causar daños materiales y entrañar peligros para la seguridad del usuario. Lea atentamente las Instrucciones de manejo y montaje antes de poner la campana extractora en funcionamiento. En las instrucciones encontrará indicaciones importantes para el montaje, seguridad, manejo y mantenimiento. De este modo se protegerá a Vd.
Advertencias e indicaciones de seguridad Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar la campana extractora de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin supervisión. El uso la campana extractora por parte de dichas personas sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura.
Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica La realización de trabajos de instalación, mantenimiento o reparación por personal no autorizado puede ocasionar graves peligros para la seguridad del usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado de Miele. Los daños en la campana extractora pueden poner en peligro su seguridad. Controle visualmente que no hay daños.
Advertencias e indicaciones de seguridad El contacto con los cables eléctricos o la manipulación de elementos eléctricos o mecánicos puede entrañar graves riesgos para el usuario, así como influir en el correcto funcionamiento de la campana extractora. Abra la carcasa únicamente según lo descrito en cuanto al montaje y la limpieza. En ningún caso deberán abrirse otros componentes de la carcasa. Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales .
Advertencias e indicaciones de seguridad Funcionamiento simultáneo con un aparato de combustión ¡Peligro de intoxicación por los gases de combustión! Deberá tenerse especial cuidado en el caso de utilización simultánea en una misma estancia de una campana extractora y de un aparato de combustión o en caso de un conjunto de ventilación.
Advertencias e indicaciones de seguridad Sería posible el funcionamiento sin que entrañase ningún peligro si, en caso de funcionamiento simultáneo en una misma estancia de la campana extractora y de un aparato de combustión o en caso de un conjunto de ventilación para ambas instalaciones, se alcanzara una presión negativa máx. de 4 Pa (0,04 mbar) con lo que se evita la reabsorción de los gases de escape del aparato de combustión.
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado ¡Peligro de incendio al trabajar con llama viva! No trabaje jamás bajo la campana extractora con llama viva. Por ello, queda terminantemente prohibido p.ej. preparar flambeados, asar al grill, etc., con llama viva. Cuando la campana extractora está en funcionamiento aspira la llama hacia el filtro. La grasa de la cocina acumulada podría arder. El calor producido al cocinar en una placa de cocción a gas podría deteriorar la campana extractora.
Advertencias e indicaciones de seguridad Existe peligro de incendio si no se siguen las indicaciones de este manual a la hora de realizar la limpieza. Observe que durante la cocción los vapores ascendentes pueden calentar la campana extractora. Toque la carcasa y los filtros de grasas únicamente cuando la campana se haya enfriado. La campana extractora no puede utilizarse como balda.
Advertencias e indicaciones de seguridad Las superficies de las piezas pueden tener cantos que corten y produzcan lesiones. Utilice siempre guantes protectores para realizar el montaje. Para realizar la instalación de la conducción de salida de aire deberán utilizarse exclusivamente tubos o mangueras de material no inflamable. Dichos tubos o mangueras podrán adquirirse a través de distribuidores especializados o del Servicio Post-Venta.
Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de transporte Reciclaje de aparatos inservibles El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje. Los aparatos eléctricos y electrónicos llevan valiosos materiales.
Descripción de funcionamiento En función de la versión de la campana extractora se podrán realizar las siguientes funciones: Funcionamiento con salida de aire El aire absorbido se limpia a través de los filtros de grasa y, a continuación, se expulsa al exterior. Sistema de recirculación de aire (solo con juego de cambio y filtro de olores como accesorios especiales, véase «Datos técnicos») El aire aspirado se limpia mediante los filtros de grasas y adicionalmente un filtro de olores.
Visión general de la campana extractora 16
Visión general de la campana extractora a Pieza compensadora b Chimenea c Visera de vahos d Elementos de mando e Filtros de grasas f Marco distanciador El marco distanciador genera una junta oculta entre la chimenea y el techo. La campana extractora puede montarse con o sin marco distanciador.
Manejo Conectar la campana extractora Desconectar la campana extractora Conecte la campana en cuanto comience a cocinar. Así se absorben los vapores de cocción desde el principio. Para desconectarla, utilizar la tecla Conexión/Desconexión . Pulse la tecla Conexión/Desconexión . La campana se conecta en el nivel 2. El símbolo y 2 de la indicación de niveles de potencia se iluminan.
Manejo Powermanagement (Gestión de energía) Conectar/desconectar el Powermanagement La campana extractora dispone de una función Powermanagement, que controla el ahorro energético. Se ocupa de que el extractor baje de nivel de forma automática y de desconectar la iluminación. Puede desactivar el Powermanagement si lo desea. Tenga en cuenta que esto puede provocar un mayor consumo de energía.
Manejo Desconexión automática de seguridad Si el Powermanagement está desactivado, la campana extractora conectada se desconecta automáticamente pasadas 12 horas (motor e iluminación de la zona de cocción). Para volver a conectarla, pulse la tecla para la conexión y desconexión o la tecla de la iluminación .
Consejos para ahorrar energía Esta campana extractora trabaja de forma muy eficiente, procurando un ahorro energético. Las siguientes medidas le ayudarán a economizar su uso: – Procure una buena ventilación de la estancia mientras cocina. En el caso de funcionamiento con salida de aire, si no corre suficiente aire, la campana extractora no funciona de forma eficiente y se pueden producir ruidos de funcionamiento muy elevados. – Cocine con el nivel de cocción más bajo posible.
Servicio Post-Venta y garantía En caso de anomalías, que no pueda solucionar Vd. mismo, informe a su distribuidor Miele o al Servicio Post-venta de Miele Encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta al reverso de las presentes instrucciones de manejo. El Servicio Post-venta necesitará el nombre del modelo y el número de fabricación. Encontrará ambos datos en la placa de características.
Limpieza y mantenimiento Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desenchufe la campana de la red eléctrica (ver el capítulo «Advertencias e indicaciones de seguridad»). Carcasa Información general Tanto las superficies como el panel de mandos pueden sufrir fácilmente arañazos y cortes. Por este motivo, tenga en cuenta las siguientes indicaciones de limpieza. Limpie todas las superficies y el panel de mandos únicamente con una bayeta, jabón y agua templada.
Limpieza y mantenimiento Consejos especiales para el panel de mandos No deje que la suciedad se reseque. Los elementos de control pueden cambiar de color y de forma. Por ello, elimine la suciedad inmediatamente. Observe las indicaciones generales de limpieza señaladas en este capítulo. No utilice ningún producto de limpieza para acero inoxidable para limpiar el panel de mandos. Filtros de grasas Riesgo de incendio Unos filtros de grasa excesivamente sucios pueden incendiarse.
Limpieza y mantenimiento Limpieza de los filtros de grasa en el lavavajillas Coloque los filtros de grasa preferentemente verticalmente o inclinados en el cesto inferior. Cerciórese de que el brazo aspersor pueda moverse libremente. Utilice un detergente para vajilla de uso doméstico. Abra el bloqueo del filtro de grasas, gire el filtro aprox. 45° hacia abajo, desengánchelo y extráigalo.
Limpieza y mantenimiento Filtro de olores En caso de funcionamiento con recirculación de aire, deberá añadirse un filtro de olores. Este filtro absorbe los olores que se producen durante la cocción. El filtro de olores se coloca en la visera por encima del filtro de grasa. En el caso de que los filtros de grasa se llegaran a colocar en posición incorrecta, desbloquee los filtros introduciendo un destornillador pequeño en las ranuras.
Limpieza y mantenimiento Intervalo de cambio Sustituya el filtro de olores siempre que los olores no se absorban de la forma adecuada. Es recomendable cambiar el filtro como muy tarde cada 6 meses. Desechar el filtro de olores Puede desechar el filtro de olores en la basura doméstica. Filtro de olores regenerable Para esta campana extractora hay disponible un filtro de olores regenerable. Gracias a la regeneración en el horno puede utilizarse varias veces.
Limpieza y mantenimiento Sustituir las lámparas Utilice únicamente los tipos de lámparas indicados. Otro tipo de lámparas como, p. ej. los halógenos, pueden provocar daños debido al calor. Se puede sustituir la iluminación por otra idéntica: Fabricante.................................... EGLO Tipo de iluminación ...................... GU10 Modelo .......................... 11427 o 12981 Potencia........................................... 3 W Código ILCOS D...
Montaje Antes del montaje Tenga en cuenta toda la información recogida en este capítulo y en el capítulo «Advertencias e indicaciones de seguridad» antes de realizar el montaje. Material de montaje 4 tornillos M4 x 8,5 mm para fijar los soportes de la pieza compensadora. 14 tornillos M4 x 8 mm para fijar el marco distanciador y la campana extractora al bastidor portante. 4 tornillos de 7 mm x 110 mm y 1 tornillo M4 x 16 mm para fijar la chimenea.
Montaje Dimensiones del aparato a Área de instalación: Conducción para salida de aire y cable de red. En funcionamiento con recirculación de aire únicamente es necesario tender un cable de red.
Montaje Distancia entre el área de cocción y la campana extractora (S) Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante del aparato de cocción a la hora de seleccionar la distancia entre el aparato y el borde inferior de la campana extractora. En tanto que no se hayan predeterminado grandes distancias de seguridad, entre el aparato y el borde inferior de la campana extractora deben mantenerse las siguientes distancias mínimas de seguridad.
Montaje Recomendaciones para el montaje – También es recomendable mantener una distancia de 650 mm sobre placas eléctricas con el fin de poder trabajar libremente y sin complicaciones bajo la campana extractora. – Al seleccionar la altura de montaje, tenga en cuenta la altura del usuario. La altura deberá permitirle moverse con total libertad en el área de cocción y un manejo óptimo de la campana extractora.
Montaje Retirar la lámina de protección Las piezas de la carcasa están provistas de una lámina protectora para protegerla y evitar daños durante el transporte. Retire la lámina protectora antes del montaje. Puede retirarla sin necesidad de herramientas. En caso de funcionamiento con salida de aire: – Instale una conducción de salida de aire en el techo y guíela fuera del techo en la zona marcada.
Montaje Suelte con una cuchilla las cuatro piezas de compensación y los dos paneles del marco distanciador adjunto. Realice para los tacos adjuntos cuatro orificios, 10 mm, aprox. 115 mm de fondo. Utilice el marco distanciador como plantilla de taladros. Colóquelo en el techo con las flechas apuntando hacia delante. Alinéelo con ayuda de las muescas en las líneas centrales y marque los taladros.
Montaje Entre la chimenea y el techo puede montarse un marco distanciador. Puede utilizarse cuando por razones visuales se desee una distancia entre el techo y la chimenea (junta oculta). Esto, por ejemplo, puede ser necesario cuando el techo no esté horizontal o no esté liso. La campana extractora se alinea verticalmente con las tiras de compensación adjuntas. Las irregularidades visuales entre la chimenea y el techo quedan ocultas con la junta. Monte el marco distanciador sobre el bastidor portante.
Montaje Enganche el bastidor portante en los cuatro tacos. La «V» del bastidor indica cuál es la parte anterior. En caso de utilizar el marco distanciador, introduzca los dos paneles en los orificios de fijación. 36 Alinee el bastidor portante en las líneas centrales y atorníllelo. Para alinear verticalmente la campana extractora, debajo pueden colocarse las tiras de compensación que se soltaron del marco distanciador al principio.
Montaje Mantega sujeto el bastidor portante por la parte inferior, desenrosque los dos tornillos de sujeción y extienda el bastidor portante a la longitud máxima. Enrosque de nuevo los tornillos. En caso de funcionamiento con sistema de recirculación de aire (UL) se monta la desviación del juego de cambio DUI 32 (accesorio especial): Doble hacia fuera las cuatro bridas de sujeción del bastidor portante. Instale el cable de red en el interior del bastidor portante.
Montaje Fije en la manguera la boca de expulsión de aire con la abrazadera para mangueras. Fije la manguera con la abrazadera para mangueras en la pieza de desviación. Compruebe que la manguera está colocada correctamente.
Montaje Coloque los cuatros soportes de la pieza compensadora. Al apretar los tornillos de sujeción se expanden los soportes de la pieza compensadora y presionan la pieza compensadora hacia arriba. Apriete los tornillos sólo hasta tal punto que el borde superior de la pieza compensadora esté en contacto con el techo o el marco distanciador de manera homogénea. Doble de nuevo las dos bridas de sujeción hacia atrás.
Montaje Dependiendo de la dotación del aparato, la boca de expulsión de la unidad del motor está equipada con una clapeta antirretorno o ya está colocada en la campana. En caso de funcionamiento de salida de aire (AL) el funcionamiento de la campana tiene lugar con la clapeta antirretorno, en caso de no estar equipada con el sistema de salida de aire correspondiente. Para el funcionamiento con sistema de recirculación de aire (UL) no es necesaria la clapeta antirretorno. Se puede retirar.
Montaje Conecte el cable de red. Observe a este respecto el capítulo: «Conexión eléctrica». Desenrosque de nuevo los dos tornillos en el bastidor soporte. Coloque el conducto de salida de aire en la boca de expulsión de aire. Ahora podrá ajustar la visera a la altura deseada. Tenga en cuenta la altura que puede alcanzar el aparato: – Con funcionamiento de salida de aire: hacia arriba hasta el tope,hacia abajo hasta la marca «A».
Montaje Eleve la visera a la altura deseada y atorníllela. Mantenga sujeta la chimenea, doble las bridas de sujeción hacia atrás y baje con cuidado la chimenea. La chimenea se introduce en el hueco de la visera.
Montaje Coloque el filtro de olores en caso de funcionamiento con recirculación de aire (UL). Extraiga los filtros de grasas de la campana extractora. Enrosque el tornillo de seguridad en la parte interior. Retire la lámina protectora de los filtros de grasa. Vuelva a colocar los filtros de grasa.
Conducción de salida de aire ¡Especialmente en caso de funcionamiento simultáneo de una campana extractora y de un aparato de combustión existe peligro de intoxicación en determinadas circunstancias! Es imprescindible que tenga en cuenta al respecto el capítulo «Advertencias e indicaciones de seguridad». En caso de duda, deje que un técnico autorizado confirme que el funcionamiento no constituye ningún peligro.
Conducción de salida de aire Bloqueo de agua condensada Se recomienda, junto con el aislamiento correspondiente de la conducción de salida de aire, la instalación de un bloqueo de agua condensada que recoja y evapore el agua condensada. Éste está disponible como accesorio especial para una conducción de salida de aire de 125 mm o 150 mm. El bloqueo para el agua condensada deberá ser instalado verticalmente y lo más cerca posible por encima de las bocas de salida de la campana extractora.
Conexión eléctrica La realización de trabajos de instalación, mantenimiento o reparación por personal no autorizado puede ocasionar graves peligros para la seguridad del usuario, de los que el fabricante no se responsabiliza. La conexión del aparato a la red eléctrica se realizará exclusivamente por personal autorizado, que conozca y se atenga estrictamente a las normativas nacionales así como las normas adicionales de las compañías eléctricas del lugar de emplazamiento del aparato.
Datos técnicos Motor del ventilador 220 W Iluminación del área de cocción 4x3W Potencia nominal total Tensión de red, frecuencia 232 W AC 230 V, 50 Hz Fusible Peso 10 A 34 kg Accesorio especial para el funcionamiento con recirculación de aire Juego de cambio de funcionamiento con salida de aire a funcionamiento con recirculación de aire DUI 32 y filtro de olores DKF 12-1 o DKF 12-R (regenerable).
Datos técnicos Ficha para campana extractora según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo PUR 98 D Consumo de energía anual (AECcampana) 51,8 kWh/año Clase de eficiencia energética A Índice de eficiencia energética (EEICampana) 50,0 Eficiencia fluodinámica 33,5 Clase de eficiencia fluodinámica A (más eficiente) a G (menos eficiente) A Eficiencia de iluminación (LECampana) 41,7 lx/W Clase de eficiencia de iluminación A (más eficiente) a G
ES/DE/GB Estimada/o cliente: Si Vd.
ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda.
Miele S.A.U. Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Fax: 91 662 02 66 Internet: www.miele.es E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda. Av.
PUR 98 D es-ES M.-Nr.