Instrucciones de manejo Lavavajillas industrial PG 8130 / PG 8130 U / PG 8130i / PG 8130 U/i / PG 8131i / PG 8132 SCi es-ES Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del emplazamiento, instalación y puesta en funcionamiento del aparato para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. M.-Nr.
Contenido Indicaciones para las instrucciones .................................................................... 5 Descripción del aparato........................................................................................ Vista general del aparato......................................................................................... Panel de mandos..................................................................................................... Funcionamiento del display.........................
Contenido Seleccionar un programa ...................................................................................... Iniciar un programa ............................................................................................... Indicación de la hora actual .................................................................................. Gestión energética ................................................................................................ Fin del programa ..............................
Contenido Conexión de agua................................................................................................ Sistema de protección antifugas de Miele ............................................................ Entrada de agua .................................................................................................... Conectar el desagüe ............................................................................................. 77 77 77 79 Datos técnicos............................
Indicaciones para las instrucciones Advertencias Este tipo de indicación contiene información concerniente a la seguridad. Advierten sobre posibles daños personales y materiales. Lea las advertencias detenidamente y cumpla los requisitos de manejo indicados y las normas de procedimiento. Indicaciones Las indicaciones contienen información que debe tenerse especialmente en cuenta. Dichas indicaciones se indican mediante un borde ancho.
Descripción del aparato Vista general del aparato a Brazo aspersor superior (no visible) g Conjunto de filtros b Bandeja portacubiertos (disponible según modelo) h Placa de características c Cesto superior d Brazo aspersor central j Cubeta de detergente de dos compartimentos e Orificio de ventilación para secado k Depósito para sal regeneradora f Brazo aspersor inferior 6 i Depósito para abrillantador
Descripción del aparato Panel de mandos a Selección de programa f Tecla OK b Display c Teclas para opciones g Tecla (FlexiTimer) con piloto de control d Tecla Start con piloto de control h Tecla de selección de programas e Teclas de dirección i Tecla (Conexión/Desconexión) 7
Descripción del aparato Funcionamiento del display Menú «Ajustes» General Mediante el display se puede seleccionar o ajustar lo siguiente: – el programa – el FlexiTimer (preselección de inicio) – el menú «Ajustes» En el display se puede mostrar lo siguiente: – la hora actual – la fase del programa – el pronóstico de tiempo restante en funcionamiento – los posibles mensajes de anomalía e indicaciones Si fuera necesario y con el fin de ahorrar energía, el lavavajillas se desconecta transcurridos varios minu
Uso apropiado Este lavavajillas industrial cumple todas las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el manejo indebido o incorrecto del mismo puede causar daños materiales y entrañar peligros para la seguridad del usuario. Lea detenidamente las instrucciones de manejo antes de poner en servicio el lavavajillas industrial. Estas instrucciones contienen advertencias importantes relativas a la seguridad, el uso y el mantenimiento del aparato a fin de protegerse usted y evitar daños en mismo.
Uso apropiado Los complementos especiales deberán destinarse exclusivamente a los fines de aplicación y uso propios de los mismos. Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el lavavajillas de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin la supervisión o permiso de un responsable. El lavavajillas está equipado, debido a requisitos especiales (p. ej.
Advertencias e indicaciones de seguridad Emplazamiento adecuado El lavavajillas no debe instalarse en zonas con peligro de explosión o de heladas. Tome precauciones antes y durante el montaje del lavavajillas. En algunos componentes metálicos existe el riesgo de sufrir heridas/cortes. Utilice guantes de protección. A fin de garantizar la estabilidad, los lavavajillas empotrables solo podrán instalarse bajo encimeras continuas que deberán estar atornilladas a los armarios adyacentes.
Advertencias e indicaciones de seguridad Inspeccione el lavavajillas antes de su uso por si presentara daños exteriores visibles. Nunca ponga en funcionamiento un lavavajillas dañado. ¡El lavavajillas dañado puede poner en riesgo su seguridad! Desconecte inmediatamente un lavavajillas dañado o con fugas e informe al Servicio Post-venta Miele, a un distribuidor Miele o a un técnico cualificado. Las piezas defectuosas deberán sustituirse únicamente por piezas de repuesto originales de Miele.
Advertencias e indicaciones de seguridad No abra la carcasa del lavavajillas en ningún caso. El posible contacto con las conexiones sometidas a tensión o la manipulación de elementos eléctricos o mecánicos puede entrañar graves riesgos para el usuario, así como perturbar el correcto funcionamiento del aparato. En caso de un cable de conexión dañado no se podrá poner el lavavajillas en funcionamiento. Un cable de conexión dañado deberá sustituirse por otro cable de conexión especial.
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado El lavavajillas ha sido diseñado únicamente para funcionar con agua y con productos de limpieza aptos para el mismo y no se deberá poner en funcionamiento con disolventes orgánicos o líquidos inflamables. Entre otros, existe peligro de explosión y el riesgo de daños materiales debido a la destrucción de componentes de material sintético y de caucho con el consiguiente vertido de líquido originado de los mismos.
Advertencias e indicaciones de seguridad La espuma generada en la cuba puede producir daños en el lavavajillas. Cuando salga agua se deberá cancelar el programa de inmediato y desconectar el lavavajillas de la red eléctrica. Al utilizar productos de limpieza y productos especiales, observe en todo caso las indicaciones del fabricante del producto de limpieza.
Advertencias e indicaciones de seguridad Retire los restos de comida de mayor tamaño de la vajilla antes de colocarla. Niños en el entorno Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del lavavajillas. No deje jamás que los niños jueguen con el lavavajillas. Existe, entre otros, el peligro de que los niños queden encerrados en el lavavajillas. Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados del lavavajillas, a no ser que estén vigilados en todo momento.
Advertencias e indicaciones de seguridad Accesorios Los accesorios pueden acoplarse o montarse solo si están expresamente autorizados por Miele. El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de garantía. Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar las advertencias e indicaciones de seguridad.
Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de transporte Reciclaje de aparatos inservibles El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje. Los aparatos eléctricos y electrónicos llevan valiosos materiales.
Su contribución a la protección del medio ambiente Lavado económico Este lavavajillas funciona de forma sumamente económica en lo que se refiere al consumo energético y de agua. Puede reforzar este ahorro teniendo en cuenta los siguientes consejos: – Utilice la capacidad completa de los cestos para vajilla sin sobrecargarlo. Esta es la forma más económica de lavar. – Seleccione un programa adecuado al tipo de vajilla y al grado de suciedad. – Seleccione el programa ECOpara un lavado económico.
Primera puesta en funcionamiento Abrir puerta Mantenga libre la zona de aper- Al finalizar aquellos programas que concluyan con una fase de secado (véase el capítulo «Relación de programas»), la puerta se abre ligeramente para mejorar el secado. También puede desconectar esta función (véase capítulo «Menú Ajustes, AutoOpen»). tura de la puerta. Cerrar la puerta Introduzca los cestos en el lavavajillas. Cierre la puerta hasta que encaje.
Primera puesta en funcionamiento Ajustes básicos Hora Conecte el lavavajillas con la tecla . El display cambia al ajuste de la hora. Al conectar el lavavajillas por primera vez se muestra la pantalla de bienvenida. La hora es necesaria para utilizar la opción del programa «FlexiTimer». Además, puede hacer que se muestre la hora en el display. Idioma El display cambia automáticamente al ajuste de idioma. Seleccione con las flechas el idioma deseado y, dado el caso, el país y confirme con OK.
Primera puesta en funcionamiento Dureza del agua El display cambia al ajuste de la dureza del agua. – El lavavajillas debe ajustarse a la dureza del agua de su hogar. – En caso necesario, consulte el grado de dureza exacto del agua a la empresa de abastecimiento de agua local de su ayuntamiento. – Si no fuera posible determinar la dureza precisa debido a permanentes variaciones de la misma (p. ej., 10 15 °d), ajuste siempre el valor máximo (en este ejemplo, a 15 °d).
Primera puesta en funcionamiento Para la primera puesta en funcionamiento necesita: – Aprox. 2 l de agua – Aprox. 2 kg de sal regeneradora – Detergente para lavavajillas industriales – Abrillantador para lavavajillas industriales. Los productos adecuados se pueden encontrar en la gama de productos Miele Professional. La capacidad de funcionamiento de todos los lavavajillas se comprueba de fábrica. Los restos de agua se deben a esta comprobación y no indican un uso previo del lavavajillas.
Primera puesta en funcionamiento Rellenar la sal ¡Importante! Antes de llenar el depósito de sal por primera vez, introduzca aprox. 2 l de agua en el depósito para que la sal pueda diluirse. Después de la puesta en funcionamiento siempre habrá suficiente agua en el depósito. Extraiga el cesto inferior del lavavajillas y abra la tapa de cierre del depósito. Cada vez que abra la tapa del depósito de la sal saldrá agua o rebosará agua salada. Por lo tanto, abra el depósito únicamente para introducir sal.
Primera puesta en funcionamiento Indicación de falta de sal Después de finalizar un programa rellene la sal en cuanto se muestre el mensaje Introducir sal. Confirme pulsando OK. La indicación de falta de sal se apaga. ¡Peligro de corrosión! Cada vez que introduzca sal en el depósito, inicie inmediatamente el programa Prelavado frío con el lavavajillas vacío para que el agua con sal que haya podido rebosar se diluya y se desagüe.
Primera puesta en funcionamiento Abrillantador Introducir abrillantador El abrillantador es necesario para el proceso de secado, ya que permite que el agua forme una película y escurra de la vajilla con mayor facilidad después del lavado. El abrillantador se rellena en el depósito y se dosifica la cantidad ajustada de forma automática. Introduzca en el depósito únicamente abrillantador para lavavajillas industriales, en ningún caso productos para el lavado de la vajilla a mano ni detergente.
Primera puesta en funcionamiento Piloto de control de falta de abrillantador Cuando se muestra el mensaje Introducir abrillant., significa que solo queda una reserva de abrillantador para 2 - 3 procesos de lavado. Introduzca abrillantador a tiempo en el depósito. Confirme pulsando OK. El piloto de control de falta de abrillantador se apaga. Vierta abrillantador solo hasta que sea visible a través del orificio de llenado. El depósito tiene capacidad para aprox. 110 ml.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Consejos a tener en cuenta Retire los restos de comida de mayor tamaño. No es necesaria una limpieza previa bajo el grifo. No limpie en el lavavajillas piezas con ceniza, arena, cera, grasa o pintura. Estas sustancias dañan el lavavajillas. Puede distribuir la vajilla en los cestos como crea conveniente. Tenga en cuenta de todos modos las siguientes indicaciones: – Las piezas de vajilla o los cubiertos no deberán estar encajados o cubrirse entre sí.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Vajilla no adecuada para el lavavajillas – Vajilla y cubiertos de madera o con componentes de madera: se ablandarían y estropearían. Además, el pegamento utilizado en estos objetos no es adecuado para el lavavajillas. Consecuecia: los mangos de madera podrían desprenderse. – Piezas de valor artístico, como valiosos jarrones antiguos o vasos con aplicaciones: estos objetos no pueden lavarse en el lavavajillas.
Distribución de la vajilla y los cubiertos FlexAssist Soporte para tazas Las marcas amarillas FlexAssist indican qué piezas de los cestos y de la bandeja portacubiertos se pueden mover. También sirven como asa y, en algunos casos, un símbolo indica hacia dónde se puede mover el elemento. Agarre el asa amarilla para levantar el soporte para tazas y ordenar las piezas de vajilla altas.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Spikes abatibles Abatiendo las filas de spikes ganará espacio para utensilios grandes como p. ej. una cazuela plana. Presione la palanca amarilla hacia abajo y abata las filas de spikes . Soporte para tazas Jumbo (disponible según modelo) Puede ajustar el ancho del soporte para tazas a dos alturas para colocar también tazas grandes. Tire hacia arriba del soporte para tazas y ajústelo a la anchura deseada.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Rejilla para copas altas Ajuste de altura: La rejilla para copas alta permite fijar vasos y copas especialmente altos. Puede ajustar las rejilla a dos alturas para copas altas. Agarre del asa amarilla para tirar hacia abajo de la rejilla y apoye los vasos y las copas altos. Tire hacia arriba de la rejilla para copas y vasos altos y ajústela a la altura deseada.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Regulación del cesto superior A fin de ganar espacio para utensilios altos en los cestos superior o inferior, podrá ajustar la altura del cesto superior en tres posiciones distintas, con una diferencia de 2 cm entre ellas. Para que el agua pueda salir mejor de las hendiduras, puede colocar el cesto superior inclinado, de modo que un lado quede elevado y el otro bajo. Asegúrese en todo momento de que el cesto se deslice sin dificultad en la cuba.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Cesto inferior Observe también las indicaciones en el capítulo «Distribución de la vajilla y los cubiertos, ejemplos de distribución» para distribuir la vajilla y los cubiertos. Coloque en el cesto inferior las piezas de mayor tamaño y peso, como platos, fuentes, ollas, bandejas, etc. También puede colocar en el cesto inferior vasos, tazas, platos pequeños y los platillos de las tazas.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Soporte para vasos FlexCare Rejilla para copas altas El acabado de silicona de los soportes FlexCare garantiza que las delicadas copas de pie alto queden perfectamente sujetas y estables en el cesto. La rejilla para copas alta permite fijar vasos y copas especialmente altos. Apoye o coloque las copas de pie alto, p. ej. de vino, cava o cerveza, en los huecos del soporte para vasos. Para colocar piezas altas, pliegue hacia arriba el soporte para vasos.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Spikes abatibles Soporte para botellas Las filas delanteras de spikes sirven para lavar platos, platos hondos, bandejas, cuencos y platos de tazas. En el soporte para botellas podrá lavar piezas estrechas como p. ej. botellas de leche o biberones. Puede abatir las filas de spikes para ganar más espacio para las piezas de mayor tamaño p. ej. ollas, sartenes y fuentes. Levante el soporte para botellas y abátalo hacia un lado cuando no lo vaya necesitar.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Cubiertos Bandeja portacubiertos 3D+ (disponible según modelo) Observe también las indicaciones en el capítulo «Distribución de la vajilla y los cubiertos, ejemplos de distribución» para distribuir la vajilla y los cubiertos. Disponga los cubiertos en la bandeja portacubiertos. Asegúrese de que ninguna pieza alta (p. ej. palas para tartas o utensilios similares) bloquea el brazo aspersor superior.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Es posible plegar las dos filas de spikes situadas en la parte central de la bandeja portacubiertos para poder colocar piezas más grandes. Para conseguir más espacio para cubiertos grandes en la parte central de la bandeja portacubiertos, puede ajustar la altura de esta parte utilizando el deslizador amarillo. 38 Eleve las filas de spikes y pliéguelas .
Distribución de la vajilla y los cubiertos Cesto cubertero (según el modelo) Puede colocar el cesto cubertero en el lugar que prefiera en las filas de spikes delanteras del cesto inferior. Acople el complemento al cesto cubertero siempre que lo necesite. Por razones de seguridad se recomienda colocar las cuchillas de los cubiertos y las puntas de los tenedores hacia abajo y sin orden predeterminado en el cesto cubertero.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Ejemplos para la disposición de la vajilla Lavavajillas con bandeja portacubiertos Cesto superior Cesto inferior 40
Distribución de la vajilla y los cubiertos Bandeja portacubiertos Vajilla con un grado de suciedad elevado 41
Distribución de la vajilla y los cubiertos Lavavajillas con cesto cubertero Cesto superior Cesto inferior 42
Distribución de la vajilla y los cubiertos Cesto cubertero Vajilla con un grado de suciedad elevado 43
Funcionamiento Detergente Detergente en polvo Utilice únicamente detergente en polvo o en pastillas en el dosificador de la puerta. Los productos adecuados se pueden encontrar en la gama de productos Miele Professional. Es posible utilizar detergente en pastillas. Utilice exclusivamente detergente en pastillas que se disuelva con suficiente rapidez. Las pastillas adecuadas se pueden encontrar en la gama de detergentes Miele Professional.
Funcionamiento Llenar o sustituir el depósito El módulo DOS está equipado con un sistema de supervisión del nivel de llenado que emite el mensaje Llenar detergente en el display cuando no se alcanza el nivel mínimo de llenado. Sustituya el depósito con el producto químico correspondiente después de finalizar un programa en cuanto aparezca el mensaje en el display. Confirme la indicación con la tecla OK. Sustituya el depósito a tiempo para evitar que se quede totalmente vacío.
Funcionamiento Cambio de detergente Si desea cambiar de detergente, previamente habrá que enjuagar el sistema dosificador con agua para evitar una reacción de los distintos detergentes. Retire la lanza de succión del bidón y colóquela en un depósito con agua. Inicie dos veces «Purgar dosificación» (ver el capítulo «Menú ajustes, Dosificación externa») para enjuagar el sistema dosificador. A continuación, introduzca la lanza de succión en el depósito nuevo e inicie otra vez «Purgar dosificación».
Funcionamiento No respire detergente en polvo. No ingiera detergente. Los detergentes pueden ocasionar quemaduras en la nariz, boca y garganta. Vaya inmediatamente al médico si respira o ingiere detergente. Evite que los niños entren en contacto con detergentes. Por esta razón, mantenga alejados a los niños del lavavajillas abierto. Podrían quedar restos de detergente en el lavavajillas. Introduzca el detergente directamente antes de iniciar el programa y bloquee la puerta con el seguro para niños.
Funcionamiento Conexión Seleccionar un programa Compruebe que los brazos aspersores puedan girar libremente. Seleccione siempre el programa en función del tipo de vajilla y de su grado de suciedad. Cierre la puerta. Abra el grifo de la toma de agua, si estuviera cerrado. Pulse la tecla durante al menos 2 segundos. En el display se visualizará brevemente el programa seleccionado y se iluminará el piloto de control correspondiente.
Funcionamiento Indicación de la hora actual Gestión energética En el display se muestra la duración prevista del programa seleccionado antes de que se inicie. Durante el desarrollo del programa el tiempo restante se muestra hasta que este finalice. Diez minutos después del último uso de las teclas o de la finalización del programa, el lavavajillas se desconecta automáticamente para ahorrar energía.
Funcionamiento Fin del programa Desconexión El programa ha finalizado cuando en el display aparece el mensaje Final y, dado el caso, la puerta está ligeramente abierta. Una vez finalizado el programa: En caso necesario, el ventilador de secado sigue en funcionamiento durante algunos minutos después de finalizar el programa. Abra la puerta completamente para que el carril de cierre de la puerta vuelva a desplegarse. Ahora puede extraer la vajilla.
Funcionamiento Interrumpir un programa El programa se interrumpe en cuanto se abre la puerta. Si cierra nuevamente la puerta, transcurridos unos segundos el programa se reanuda en el mismo punto donde se interrumpió. ¡Existe el riesgo de sufrir escaldaduras cuando el agua del lavavajillas está caliente! Por tanto, no abra la puerta durante el desarrollo de un programa, salvo necesidad, y proceda con mucha cautela. Antes de volver a cerrarla, procure dejarla entornada durante aprox.
Opciones de programa Opciones Tiempo restante Antes del inicio del programa, puede seleccionar o deseleccionar las opciones mediante la tecla correspondiente en cada caso y el display. También puede cambiar las opciones de indicación de tiempo restante y temperatura durante el programa. La opción Tiempo restante está preseleccionada por defecto y muestra el tiempo que queda hasta que finalice el programa. Conecte el lavavajillas con la tecla . El piloto de control Start parpadea.
Opciones de programa FlexiTimer con EcoStart Con el FlexiTimer dispone de tres opciones para iniciar el programa mediante una preselección de inicio. Puede ajustar la hora de inicio o de finalización de un programa. Además, tiene la posibilidad de utilizar tarifas eléctricas en horarios variables con la función EcoStart. Al el FlexiTimer asegúrese de que al introducir el detergente la cubeta esté seca; si fuera necesario, séquela.
Opciones de programa Inicio a las Fin a las En la función Inicio a las puede ajustar la hora exacta de inicio del programa que desee. La función Fin a las le permite ajustar la hora de finalización de un programa. Utilice las flechas para ajustar las horas y confirme con OK. Las horas se memorizan y el bloque de cifras de los minutos aparece marcado. Utilice las flechas para ajustar los minutos y confirme con OK. Se muestra la hora de inicio guardada del programa seleccionado.
Opciones de programa EcoStart Con la función EcoStart puede utilizar tarifas eléctricas en horarios variables. Para ello previamente deberá ajustar hasta tres zonas horarias de tarifas eléctricas (ver el capítulo «Menú, Ajustes, EcoStart»). Indique después a qué hora, como muy tarde, puede finalizar un programa. El lavavajillas se inicia automáticamente en la zona de tarifas más económicas dentro del tiempo ajustado.
Relación de programas Programa Aplicación Detergente La siguiente información hace referencia a los productos de limpieza de Miele. ¡Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante! Compartimento Compartimento I 1) Universal Intensivo 20 - 25 g o 1 pastilla Para restos de alimentos normales, ligeramente incrustados.
Relación de programas Desarrollo del programa Prelavado Limpieza X 70 °C 30 s X 65 °C 10 min X 8 min X 10 min X 75 °C 10 min X 50 °C 1 min X 50 °C 1 min X 8 min X 75 °C 10 min Aclarado intermedio I Aclarado intermedio X (X) II Secado Secado adicional Auto Open (X) 4) 2) X 65 °C 10 s 10 s X Abrillantado (X) 3) 15 min X (X) (X) 3) 3 min X (X) 65 °C 1,5 min 30 min X (X) (X) 3) 65 °C 1,5 min 3 min X X 60 °C 30 s 5 min X (X) 3 min X (X) 30 min X (X) 45 min X 50 °C 1
Relación de programas Programa Consumo 6) Energía eléctrica Duración 6) Agua Agua fría 15 °C Agua caliente 55 °C Agua fría 15 °C Agua caliente 55 °C 1,5 kWh 1,0 kWh 14,5 l 22 min 1,5 kWh 1,0 kWh 15,2 l 37 min 1,7 kWh 1,0 kWh 20,2 l 53 min 1,2 kWh 0,5 kWh 20,2 l 1,0 kWh 0,4 kWh 15,2 l 24 min 1,8 kWh 1,1 kWh 20,2 l 57 min 0,02 kWh 0,02 kWh 5,5 l 13 min 13 min 0,941 kWh 0,6 kWh 13,8 l 216 min 207 min 0,927 kWh 0,6 kWh 13,8 l 215 min 206 min Corto 7) 17 min
Limpieza y mantenimiento Mantenimiento El Servicio Post-venta de Miele deberá realizar mantenimientos periódicos al menos una vez al año para alargar la vida útil de su lavavajillas industrial.
Limpieza y mantenimiento Limpieza de la junta de la puerta y de la puerta Los chorros de agua no llegan ni limpian las juntas de la puerta ni los laterales de la puerta del lavavajillas. Limpie regular y manualmente los posibles restos de alimentos y bebidas con un paño húmedo desde las juntas de la puerta y los laterales de la puerta del lavavajillas para eliminar dichos restos de alimentos y evitar la aparición de moho.
Limpieza y mantenimiento Limpieza de los brazos aspersores Los restos de comida pueden depositarse en las toberas y almacenarse en los brazos aspersores. Por ello debe comprobar regularmente los brazos aspersores. Desconecte el lavavajillas. Extraiga los brazos aspersores de la siguiente manera: Extraiga completamente la bandeja portacubiertos (si la hubiera). Presione el brazo aspersor superior hacia arriba, para que encaje el dentado y desenrósquelo.
Limpieza y mantenimiento Comprobación de los filtros de la cuba Limpieza de los filtros Desconecte el lavavajillas. El conjunto de filtros situado en la base de la cuba retiene la suciedad más gruesa del agua de lavado. De esta manera se evita que la suciedad llegue al sistema propulsor y vuelva a distribuirse a la cuba a través de los brazos aspersores. ¡No se puede lavar sin los filtros! Con el transcurso del tiempo, la suciedad podría obstruir los filtros.
Limpieza y mantenimiento Para limpiar el interior del filtro debe abrir el cierre: Para ello, presione los huecos de agarre en la dirección que indica la flecha y abra el cierre del filtro . Limpie todas las piezas bajo el grifo de agua corriente. A continuación, introduzca de nuevo el cierre, de manera que encaje el bloqueo. Coloque el conjunto de filtros de manera que quede al mismo nivel que la base de la cuba.
Solución de pequeñas anomalías La mayoría de las anomalías y fallos que se pueden producir durante el funcionamiento cotidiano, los podrá solucionar usted mismo. En la mayoría de los casos, podrá ahorrar tiempo y costes sin necesidad de recurrir al Servicio Post-venta. La siguiente relación le ayudará a localizar y solucionar las causas de las mencionadas anomalías o fallos.
Solución de pequeñas anomalías Problema Causa y solución En el display se muestra Antes de que solucione la anomalía: una de las siguientes Desconecte el lavavajillas pulsando la tecla . anomalías: Anomalía FXX Se ha producido una anomalía técnica en determinadas circunstancias. Después de unos segundos: Conecte de nuevo el lavavajillas. Seleccione el programa deseado. Pulse la tecla Start. Si se indica nuevamente el aviso de anomalía, se ha producido una anomalía técnica.
Solución de pequeñas anomalías Anomalía en la entrada de agua/desagüe Problema Causa y solución En el display se muestra una de las siguientes anomalías: Abrir toma de agua La toma de agua está cerrada. Abra completamente la toma de agua. Entrada agua Antes de que solucione la anomalía: Desconecte el lavavajillas pulsando la tecla . Anomalía en la entrada de agua. Abra completamente la toma de agua e inicie de nuevo el programa.
Solución de pequeñas anomalías Problemas generales con el lavavajillas Problema Causa y solución Los pilotos de control y el display están oscuros. El lavavajillas se apaga automáticamente para ahorrar energía. Vuelva a conectar el lavavajillas con la tecla . La iluminación interior La iluminación interior se desconectó de forma perno se conecta al abrir la manente. puerta. Conecte de nuevo la iluminación interior (ver el capítulo «Menú Ajustes, BrilliantLight»).
Solución de pequeñas anomalías Ruidos Problema Causa y solución Ruidos de golpeteo en la cuba Un brazo aspersor choca contra una pieza de vajilla. Interrumpa el programa y disponga de otro modo las piezas de vajilla que bloquean el brazo aspersor. Ruidos de tintineo en la Las piezas de vajilla se mueven en la cuba. cuba Interrumpa el programa y disponga las piezas de vajilla de forma estable. Hay un cuerpo extraño (p. ej. un hueso de cereza) en la bomba de desagüe.
Solución de pequeñas anomalías Resultado de lavado insatisfactorio Problema Causa y solución La vajilla no está limpia. La vajilla no se ha dispuesto correctamente. Observe las indicaciones en el capítulo «Distribución de la vajilla y los cubiertos». El programa no ha cumplido las expectativas. Seleccione un programa adecuado (véase capítulo «Relación de programas»). Se ha dosificado muy poco detergente. Utilice más detergente. El detergente no es adecuado para la suciedad.
Solución de pequeñas anomalías Problema Causa y solución La vajilla no se seca o La cantidad de abrillantador es insuficiente o el depólos vasos y los cubiersito del abrillantador está vacío. tos presentan manchas. Introduzca abrillantador, aumente la dosificación o cambie el producto abrillantador la siguiente vez que rellene el depósito (ver capítulo «Primera puesta en funcionamiento, Abrillantador»). La vajilla se ha extraído demasiado pronto.
Solución de pequeñas anomalías Problema Causa y solución En la vajilla se han formado manchas blancas. Los vasos y los cubiertos presentan un color blanquecino; es posible eliminar las manchas. La cantidad de abrillantador es demasiado escasa. Aumente la cantidad de dosificación (ver capítulo «Menú Ajustes, Abrillantador»). No se ha introducido sal en el depósito de sal. Introduzca sal regeneradora (ver capítulo «Primera puesta en funcionamiento, Sal regeneradora»).
Solución de pequeñas anomalías Limpiar el filtro de la entrada de agua Para proteger la válvula de entrada de agua se ha instalado un filtro en la unión roscada de la manguera. Si el filtro está sucio no podrá entrar suficiente agua en la cuba. La carcasa de plástico de la conexión de agua contiene una válvula eléctrica. Por lo tanto, no sumerja la carcasa en ningún líquido.
Solución de pequeñas anomalías Limpiar la bomba de desagüe y la válvula antirretroceso Si una vez finalizado el programa queda agua en la cuba, significa que el agua no ha sido evacuada. La bomba de desagüe y la válvula antirretroceso podrían estar bloqueadas por algún cuerpo extraño. Puede eliminar fácilmente los cuerpos extraños. Desconecte el lavavajillas de la red eléctrica. Para ello, desconecte el lavavajillas y, a continuación, retire la clavija.
Servicio Post-Venta Contacto en caso de anomalías Actualización del programa (Update) En caso de anomalías que no pueda solucionar usted mismo, informe a su distribuidor Miele o al Servicio Postventa de Miele. Mediante la actualización del programa, a partir de ahora los conocimientos actuales de la tecnología de lavado se pueden almacenar en la electrónica de su lavavajillas. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta de Miele.
Accesorios opcionales Accesorios En función del modelo se pueden incluir accesorios determinados para el equipamiento de serie. Complemento Cappuccinatore Puede lavar el componente del Cappuccinatore de Miele en el complemento Cappuccinatore para el cesto superior. Cesto cubertero En el cesto cubertero para el cesto inferior también puede lavar cubiertos en un lavavajillas con bandeja portacubiertos. Rejillas para vasos Las rejillas para vasos del cesto inferior permiten fijar vasos especialmente altos.
Conexión eléctrica Conexión eléctrica Todos los trabajos que afecten a la instalación eléctrica deberán ser llevados a cabo exclusivamente por el Servicio Post-venta Miele, un distribuidor Miele autorizado o un técnico especialista cualificado. – ¡La instalación eléctrica deberá realizarse de acuerdo con la norma DIN VDE 0100! – Conexión mediante una base de enchufe según las normativas nacionales (la base de enchufe debe quedar accesible tras la instalación del aparato).
Conexión de agua Sistema de protección antifugas de Miele Para el sistema de protección contra agua, Miele garantiza una amplia protección contra daños originados por el agua a lo largo de toda la vida útil del lavavajillas en tanto que la instalación haya sido realizada de forma correcta. Entrada de agua ¡El agua del lavavajillas no es potable! – La conexión del lavavajillas a la red de agua deberá cumplir la normativa local vigente.
Conexión de agua Conecte el lavavajillas únicamente a una red de tuberías completamente purgada para evitar daños en el aparato. No acorte ni dañe la manguera de entrada de agua, ya que en su interior hay componentes eléctricos (ver fig.).
Conexión de agua Conectar el desagüe Ventilación del desagüe – En el desagüe del lavavajillas se ha instalado una válvula antirretroceso de tal forma que el agua sucia no pueda acceder al lavavajillas a través de la manguera de desagüe. Si la conexión del desagüe en el lugar de instalación se encontrase por debajo de la guía de las ruedas del cesto inferior de la puerta, será necesario purgar el desagüe.
Datos técnicos Modelo de lavavajillas normal PG 8130, PG 8131i XXL PG 8132 SCi Altura del aparato independiente 845 mm (regulable + 35 mm) - Altura del aparato empotrado 805 mm (regulable + 65 mm) 845 mm (regulable + 65 mm) Altura del hueco de empotramiento a partir de 805 mm (regulable + 65 mm) a partir de 845 mm (regulable + 65 mm) Anchura 598 mm 598 mm Ancho del hueco de empotramiento 600 mm 600 mm Fondo del aparato independiente 600 mm - Fondo del aparato empotrado 570 mm 570 mm Pe
Menú «Ajustes» Menú «Ajustes» para modificar los valores estándar Abrir el menú «Ajustes» Conecte el lavavajillas pulsando la tecla , en caso de que todavía estuviera desconectado. Abra el menú «Ajustes» con la tecla . En el display se visualiza el primer punto del menú de ajustes. Para obtener información sobre el funcionamiento del display, consulte el capítulo del mismo nombre.
Menú «Ajustes» Hora Ajuste del formato de la hora La indicación de la hora viene desconectada de fábrica. Puede decidir que se indique y se muestre la hora en formato de 24 o de 12 horas. El lavavajillas se desconecta automáticamente para ahorrar energía transcurridos varios minutos desde el último uso de las teclas o de la finalización del programa. Seleccione el punto de menú Formato hora. Seleccione el ajuste deseado y confirme con OK.
Menú «Ajustes» Dureza del agua °d mmol/l °f Display 1 0,2 2 1 2 0,4 4 2 3 0,5 5 3 4 0,7 7 4 5 0,9 9 5 6 1,1 11 6 7 1,3 13 7 – Consulte el grado de dureza exacto del agua a la empresa de abastecimiento de agua local de su ayuntamiento. 8 1,4 14 8 9 1,6 16 9 10 1,8 18 10 11 2,0 20 11 – Si no fuera posible determinar la dureza precisa debido a permanentes variaciones de la misma (p. ej., 17 25 °d), ajuste siempre el valor máximo (en este ejemplo, a 25 °d).
Menú «Ajustes» Abrillantador Dosificación externa Para obtener un resultado óptimo de lavado, puede adaptar la cantidad de dosificación de abrillantador. La cantidad de dosificación se puede ajustar dentro del rango de 0 ml a 6 ml. De fábrica se ajusta 3 ml. Active la dosificación automática del detergente líquido si ha conectado un módulo de dosificación externo disponible opcionalmente.
Menú «Ajustes» Caudal DOS De fábrica se ajusta un caudal de 60 ml/min. El caudal se puede modificar en pasos de 5 ml/min de 10 150 ml/min. Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante del detergente al dosificar. Seleccione el detergente o caudal deseado y confirme con la tecla OK. Purgar la dosificación El sistema de dosificación del lavavajillas solo dosifica de forma fiable si no hay aire en el sistema.
Menú «Ajustes» EcoStart A fin de poder lavar de la forma más económica posible con su lavavajillas puede utilizar tarifas de electricidad variable con la opción EcoStart (ver el capítulo «Opciones del programa, FlexiTimer con EcoStart»). Esta opción le permite poner en marcha automáticamente su lavavajillas a las horas más económicas de las tarifas eléctricas de su proveedor de energía.
Menú «Ajustes» Borrar los horarios de las tarifas eléctricas Puede borrar los ajustes de un horario de tarifa eléctrica y desactivar por lo tanto esta franja horaria para la opción EcoStart. Seleccione con las flechas de dirección un horario de tarifa eléctrica T1-T3 que desee borrar y confirme con OK. Seleccione, p. ej., T1 borrar y confirme con OK. Seleccione, p. ej., T1 borrar y confirme con OK. Se restablecen los ajustes del horario de la tarifa eléctrica seleccionada.
Menú «Ajustes» Conexión App MielePro@mobile Su lavavajillas está equipado con un módulo WiFi integrado. Puede descargar la aplicación MielePro@mobile de forma totalmente gratui® ta en la Apple App Store o en la Google Play Store™. Para conectar su lavavajillas con su red WiFi, deberá activar primero la función de conexión. A continuación, se añadirá el punto del menú Preparado para Miele@home al menú «Ajustes». De fábrica la conexión está desactivada.
Menú «Ajustes» Botón WPS SmartStart Como alternativa a la conexión de su lavavajillas con ayuda de la aplicación MielePro@mobile, le recomendamos que lo conecte a través de una red WPS (Wireless Protected Setup). Para ello necesita un router que admita WPS. La función SmartStart le permite que su lavavajillas comience automáticamente a la hora en la que la tarifa eléctrica sea más económica. Seleccione el punto de menú Pulsar botón WPS. Se muestra el mensaje Espere....
Menú «Ajustes» Manejo a distancia Podrá manejar el lavavajillas a distancia si ha instalado la aplicación MielePro@mobile en su tableta o smartphone. Para ello deberá registrar su lavavajillas en una red WiFi y activar la función Control a distancia. Seleccione el ajuste deseado y confirme con OK. Cambie al menú Ajustes con la opción Atrás . Salga del menú Ajustes con finalizar. Seleccione de nuevo la opción Ajustes .
Menú «Ajustes» Ajustes del módulo Le recomendamos que conecte su lavavajillas a su red WiFi con la ayuda de la aplicación MielePro@mobile o con WPS. Si en su lugar desea realizar usted los ajustes para la conexión a su router o tiene una configuración de red especial, puede realizar aquí los ajustes correspondientes con los conocimientos específicos necesarios.
Menú «Ajustes» Segundo aclarado intermedio Cuando se trate de suciedad persistente, puede aumentar el rendimiento de limpieza mediante un segundo aclarado intermedio. Esta función no está disponible para todos los programas (ver capítulo «Relación de programas»). Seleccione el ajuste deseado y confirme con la tecla OK. Luminosidad La intensidad luminosa del display puede ajustarse en siete niveles. Seleccione la luminosidad deseada y confirme con OK.
Menú «Ajustes» AutoOpen Al finalizar aquellos programas que concluyan con una fase de secado la puerta se abre ligeramente para mejorar el secado (ver capítulo «Relación de programas»). En el programa ECO (si estuviera disponible) la puerta ya se abre durante la fase de secado. También puede desconectar esta función. Seleccione el ajuste deseado y confirme con OK.
Menú «Ajustes» Distribuidor ¡Solo para distribuidores especializados! El lavavajillas dispone de varios programas Demo para profesionales. – Modo exposición Programa Demo para exposiciones – Demo sonido máq. El programa activa la bomba propulsora para hacer una demostración del ruido de lavado. – Demo AutoOpen La puerta se abre automáticamente. – BrilliantLight La iluminación interior se conecta de forma permanente.
Miele S.A.U. Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 902 575 175 Fax: 91 662 02 66 Internet: www.miele-professional.es E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 575 175 E-mail Servicio Postventa: service.professional@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda. Av.