Instrucciones de manejo y montaje Combinación de acondicionador de vino y congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instrucciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr.
Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ......................................................... 5 Su contribución a la protección del medio ambiente ...................................... 14 Consejos para el ahorro energético .................................................................. 15 Descripción del aparato...................................................................................... 17 Fabricador de cubitos de hielo con bandeja de cubitos integrada .......................
Contenido Aclaraciones respecto a los ajustes correspondientes ......................................... 41 Utilizar un aviso (Timer QuickCool) ............................................................. 41 Conectar/desconectar el preparador de cubitos de hielo .......................... 42 Conectar/desconectar la luz del presentador o seleccionar la duración de la conexión .....................................................................................................
Contenido Limpieza del interior del aparato y accesorios ...................................................... Limpieza del frontal y de las paredes laterales del aparato .................................. Limpieza de la rejilla de ventilación ....................................................................... Limpieza de la junta de la puerta .......................................................................... Sustituir el filtro Active AirClean ..................................................
Advertencias e indicaciones de seguridad Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. El uso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y objetos. Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y montaje antes de utilizar el aparato por primera vez, ya que contienen importantes indicaciones acerca del emplazamiento, la seguridad, el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de protegerse Vd. y evitar daños en el mismo.
Advertencias e indicaciones de seguridad El aparato no está indicado para almacenar o refrigerar medicamentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o productos médicos similares debido a las sustancias o productos que contienen. El uso inadecuado del aparato puede dañar los productos almacenados o provocar su descomposición. Tampoco está indicado para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones.
Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica El circuito de refrigerante es a prueba de fugas. El aparato respeta la correspondiente normativa de seguridad, así como las directrices de la CE. Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflamable. No daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero.
Advertencias e indicaciones de seguridad Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fusibles, frecuencia y tensión) indicados en la placa de características del aparato con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se produzcan daños en el mismo. Compárelos antes de conectarlo. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
Advertencias e indicaciones de seguridad En caso de trabajos de instalación, mantenimiento o reparación así como trabajos de instalación en la red de agua fija, el aparato deberá estar desconectado de la red eléctrica. El aparato está desconectado de la red eléctrica únicamente si: – se han desactivado los automáticos de la instalación eléctrica, o – se han desenroscado totalmente los fusibles roscados de la instalación eléctrica, o – está desenchufado el cable de conexión del aparato.
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado El aparato está diseñado para una determinada clase climática (temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura. En la placa de características situada en el interior del aparato encontrará la indicación de la clase climática correspondiente a su modelo.
Advertencias e indicaciones de seguridad No toque alimentos congelados ni piezas de metal cuando tenga las manos mojadas. Las manos podrían quedar adheridas. ¡Riesgo de sufrir lesiones! No introduzca nunca cubitos de hielo ni polos directamente en la boca después de extraerlos del congelador. La temperatura extremadamente baja del hielo podría hacer que los labios o la lengua se adhirieran. ¡Riesgo de sufrir lesiones! No congele de nuevo alimentos total o parcialmente descongelados.
Advertencias e indicaciones de seguridad Limpieza y mantenimiento No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa. El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas conductoras de tensión y provocar un cortocircuito. No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar el aparato. Los objetos puntiagudos o con bordes afilados dañan el generador de frío y pueden causar un mal funcionamiento del aparato.
Advertencias e indicaciones de seguridad Transporte Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el embalaje de transporte para evitar que se produzcan daños. Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, ya que un peso tan grande puede entrañar riesgo de lesiones y daños. Reciclaje de aparatos inservibles Al desestimar el aparato antiguo, destruya el cierre de la puerta del aparato inservible.
Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de transporte El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje. La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de materias primas y reduce la generación de residuos.
Consejos para el ahorro energético Emplazamiento/mantenimiento Consumo energético normal Consumo energético elevado En estancias con ventilación. En estancias cerradas, sin ventilación. Protegido de la radiación solar Expuesto a la radiación solar directa. directa. Alejado de una fuente de calor Junto a una fuente de calor (elemento calefactor, cocina). (elemento calefactor, cocina). Ajuste de temperatura A una temperatura ambiente ideal aprox. de 20 °C.
Consejos para el ahorro energético Consumo energético normal Manejo Consumo energético elevado Colocación de las rejillas de madera, cajones y bandejas de cristal como en el estado de suministro. Abra la puerta únicamente cuando sea necesario y durante el menor tiempo posible. Coloque las botellas de vino y los alimentos adecuadamente clasificados. La apertura de la puerta repetida y prolongadamente provoca pérdida de frío y que entre aire caliente ambiental.
Descripción del aparato a Panel de mandos con display b Iluminación interior/luz de presentación c Ventilador (DynaCool) con filtro de carbón activo (Active AirClean) d Rejillas de madera con listones de etiquetado (FlexiFrames con Noteboard) e Placa aislante para la separación térmica de las zonas de atemperado f Iluminación interior/luz de presentación g Ventilador (DynaCool) con filtro de carbón activo (Active AirClean) h Rejillas de madera con listones de etiquetado (FlexiFrames con Noteboard) i Listón
Descripción del aparato Fabricador de cubitos de hielo con bandeja de cubitos integrada Para funcionar, el preparador de cubitos de hielo necesita una toma de agua limpia (ver capítulo «Toma de agua limpia»). En el preparador de cubitos se ha integrado una bandeja de cubitos en la que se producen los cubitos de hielo. No es posible extraer la bandeja de cubitos. La bandeja de cubitos se vacía automáticamente en el cajón en cuanto se congelan los cubitos.
Descripción del aparato Símbolos en el display Manejo Símbolo Función Standby Conectar el aparato completo; conectar solo el frigorífico Modo Ajustes Realizar ajustes (ver capítulo «Realizar otros ajustes») / Menos / Más Modificar un ajuste (p. ej.
Accesorios Accesorios que forman parte del suministro Limitador de apertura de la puerta Filtros Active AirClean Los filtros Active AirClean en la pared posterior del aparato garantizan la óptima renovación del aire y, por lo tanto, una buena calidad del mismo en el acondicionador de vino. Lápiz de tiza Utilice el lápiz de tiza suministrado para rotular los listones magnéticos situados sobre las rejillas de madera. De este modo tendrá una buena visión general de los tipos de vino almacenados.
Accesorios Accesorios especiales Miele le ofrece una serie de prácticos accesorios y productos de limpieza y mantenimiento creados específicamente para estos electrodomésticos. Podrá adquirir los accesorios especiales en nuestra tienda online o a través de nuestro Servicio Post-venta (ver información al final de este manual de instrucciones) y en distribuidores especializados. Filtros Active AirClean Descripción, véase «Accesorios de serie».
Primera puesta en funcionamiento Antes de la primera utilización Conectar el aparato Material de embalaje Conecte el aparato a la red eléctrica siguiendo las indicaciones que aparecen en el capítulo «Conexión eléctrica». Retire todo el material de embalaje del interior. Retirar la lámina de protección Las superficies de acero inoxidable están provistas de una lámina que sirve como protección durante el transporte. No retire la lámina protectora hasta haber emplazado el aparato en su lugar.
Conectar y desconectar el aparato Display Touch Evite arañar el display Touch con objetos afilados, p. ej. lápices. Toque el display Touch solo con los dedos. Es posible que el display Touch no reaccione, si tiene los dedos fríos. Conexión del aparato Antes de introducir alimentos por primera vez, es conveniente dejar que el frigorífico se enfríe durante aprox. 2 horas, a fin de alcanzar una temperatura adecuada.
Conectar y desconectar el aparato Pantalla de bienvenida 12°C 12°C -18°C Pantalla de bienvenida - temperaturas preajustadas Desde la pantalla de bienvenida podrá realizar todos los ajustes. Para ello el display está dividido en diferentes campos: En los dos campos superiores se encuentran las indicaciones de temperatura de la zona para acondicionar los vinos. Al pulsar una de las indicaciones de temperatura se visualiza la indicación de la zona para acondicionar vinos deseada.
Conectar y desconectar el aparato Desconexión del aparato En el modo Ajustes puede desconectar el aparato (ver capítulo «Realizar otros ajustes»). 12°C 12°C -18°C Pantalla de bienvenida - temperaturas preajustadas Pulse . Modo Ajustes Utilice las teclas flechas o para desplazarse hasta que se muestre .
Conectar y desconectar el aparato Confirme la desconexión con OK. Después de un intervalo de tiempo concreto, la introducción no se acepta automáticamente ni tampoco al cerrar la puerta. Conectar las zonas de acondicionamiento de vinos por separado (en caso de que estuvieran desconectadas) -18°C Pantalla de bienvenida - zonas de acondicionamiento de vinos desconectadas En el display se ilumina en ambas indicaciones de temperarura de las zonas de acondicionamiento de vinos.
Conectar y desconectar el aparato En caso de ausencias prolongadas Si se desconecta el aparato durante un período de ausencia prolongado y no se limpia, existe el riesgo de que se forme moho al dejarlo cerrado. Es imprescindible que limpie el aparato.
La temperatura y calidad del aire óptimas Los vinos sufren un cambio continuo en función de las condiciones ambientales. Por este motivo, tanto la temperatura como la calidad del aire son decisivas para su conservación. Con una temperatura constante determinada para el vino, una humedad del aire elevada, así como un ambiente exento de olores, en esta zona se presentan las condiciones óptimas de almacenamiento para su vino.
La temperatura y calidad del aire óptimas Placa aislante para la separación térmica El aparato está dotado de una placa aislante fija que divide el espacio interior en dos zonas en las que se pueden ajustar diferentes temperaturas. De este modo podrá almacenar diferentes tipos de vino, p.ej. vino tinto y champán. Los listones aislantes situados en el lado interior de la puerta de cristal evitan los cambios de temperatura entre las zonas individuales.
La temperatura y calidad del aire óptimas Para confirmar la indicación, pulse directamente OK tras realizar el ajuste de temperatura. O espere aproximadamente 8 segundos después de pulsar la última tecla. La temperatura se acepta automáticamente. Consejo: Tras cerrar la puerta, la temperatura nueva ajustada quedará confirmada y memorizada. Finalmente la indicación de temperatura cambia al valor de temperatura real al que está actualmente el aparato.
La temperatura y calidad del aire óptimas Calidad del aire y humedad En un frigorífico convencional la humedad del aire es demasiado escasa para el vino, por lo que estos aparatos no son adecuados para almacenar esta bebida. Una humedad del aire elevada es de vital importancia para almacenar vino a fin de que el corcho se mantenga húmedo desde el exterior. Cuando la humedad del aire es reducida el corcho se seca por la parte exterior y la botella no queda cerrada herméticamente.
La temperatura y calidad del aire óptimas O espere aproximadamente 8 segundos después de pulsar la última tecla. El valor se acepta automáticamente. Está desconectada/conectada la función DynaCool para ambas zonas para acondicionar vinos. Las funciones conectadas no se muestran en la pantalla de bienvenida. Después de un fallo de red, la función anteriormente conectada se desconecta.
Utilizar la función SuperFrost Puede conectar la función SuperFrost para el congelador. Función SuperFrost Para una congelación idónea de alimentos frescos deberá conectar antes la función SuperFrost. Así conseguirá que los alimentos se congelen rápidamente y mantengan su valor nutritivo, vitaminas, aspecto y sabor. Después de la desconexión de la función SuperFrost el aparato funciona a la potencia normal.
Utilizar la función SuperFrost Mostrar la función SuperFrost seleccionada Pulse en el display la indicación de temperatura. En el display se muestra la temperatura actual. se ilumina en color naranja.
Alarma de la temperatura y de la puerta El aparato está equipado con un sistema de alarma para que la temperatura del congelador o de las zonas para condicionar vinos no ascienda de forma inadvertida y para evitar la pérdida de energía cuando las puertas del aparato están abiertas. En cuanto finalice el estado que provoca la alarma, cesa la señal acústica y se apaga . La indicación de alarma de temperatura se produce solo en la pantalla de bienvenida, nunca durante un ajuste.
Alarma de la temperatura y de la puerta – después de un fallo de red, Alarma de la puerta – si el aparato está defectuoso. El aparato está equipado con un sistema de aviso con el fin de evitar la pérdida de energía al estar las puertas abiertas y de proteger del calor los alimentos almacenados. En cuanto finalice el estado que provoca la alarma, cesa la señal acústica y se apaga .
Alarma de la temperatura y de la puerta La indicación de alarma de la puerta se produce solo en la pantalla de bienvenida. Mientras permanezca en el modo Ajustes, la alarma de la puerta se desactivará automáticamente: no se mostrará ningún símbolo y tampoco sonará ninguna señal acústica. Si no se emite una señal acústica es porque se desconectó (ver capítulo «Realizar otros ajustes - Volumen de las señales acústicas y Conectar/desconectar el volumen de las señales acústicas»).
Realizar otros ajustes Relación de ajustes Los siguientes ajustes pueden ser activados o modificados. Los ajustes de fábrica aparecen marcados en negrita en la tabla o con el nivel correspondiente en la barra de segmentos.
Realizar otros ajustes Ajustar la intensidad de la luz Niveles 1 - 7 del presentador (es posible so- lo con el presentador conectado) °C Modificar la unidad de temperatura °C / °F Modo Demo (solo visible cuan- Desconectado do está conectado) Volver a los ajustes de fábrica Activar la información sobre el aparato Indicaciones (importantes en caso de notificar una anomalía al Servicio Post-venta de Miele) Recordatorio: sustitución del filtro Active AirClean Conectado (símbolo nar
Realizar otros ajustes Realizar otros ajustes En el modo Ajustes podrá realizar algunos ajustes así como seleccionar algunas funciones, adaptando el acondicionador de vino a sus costumbres. Encontrará más información respecto a estos ajustes en las páginas siguientes. Mientras permanezca en el modo Ajustes, la alarma de la puerta o cualquier otro aviso se desactivará automáticamente: no se mostrará ningún símbolo y tampoco sonará ninguna señal acústica.
Realizar otros ajustes Introducción de valores Confirme cada valor con OK. En caso de no confirmarlo, después de aprox. 15 segundos, el display vuelve a la pantalla de inicio y los valores ajustados o modificados no se mantienen. Salir del nivel de menú («Atrás» ) Puede regresar a la pantalla anterior pulsando . Las opciones que haya pulsado pero no haya confirmado con OK no quedarán memorizadas.
Realizar otros ajustes – Ha transcurrido ya el tiempo del aviso Se emite una señal acústica y parpadea. Pulse el display. Aparece la pantalla de bienvenida. – Corregir el aviso Abra la puerta del aparato. Aparecen en el display durante aprox. 3 segundos y el tiempo de aviso transcurrido. Durante este tiempo, pulse el aviso en curso. Para corregir un aviso ajustado, pulse . Siga los mismos pasos que para introducir el aviso (ver capítulo «Ajustar un aviso»).
Realizar otros ajustes Si no desea preparar más cubitos de hielo, puede desconectar el preparador de cubitos de hielo independientemente del aparato. Consejo: Cuando el preparador de cubitos de hielo está desconectado, el cajón para cubitos de hielo puede utilizarse también para congelar y almacenar alimentos. Después de un fallo de red, el preparador de cubitos anteriormente conectado se desconecta.
Realizar otros ajustes Desconectar/conectar la función Bloqueo / Con el bloqueo podrá proteger su aparato contra: – una desconexión indeseada, – un cambio de temperatura indeseado, – una selección indeseada de DynaCool y SuperFrost, – un cambio de temperatura indeseado (solo se puede desconectar el bloqueo). De esta forma evita que personas no autorizadas, p. ej. los niños, desconecten o modifiquen los ajustes del aparato. En caso de producirse un fallo de red, la función Bloqueo continúa activa.
Realizar otros ajustes Conectar/desconectar el modo Sabbat El aparato dispone de un modo Sabbat indicado para su uso en prácticas religiosas. Se desconectan – la iluminación interior con la puerta abierta, – todas las señales acústicas y ópticas, – Conectar el modo Sabbat Pulse . se ilumina en color naranja. Finalmente en el display aparece con un fondo blanco. – la indicación de temperatura, – las funciones SuperFrost y DynaCool (en caso de estar conectadas anteriormente).
Realizar otros ajustes Ajustar el intervalo de tiempo hasta la alarma de la puerta El aparato está dotado con una alarma de la puerta. En caso de que una puerta permanezca abierta durante un tiempo largo, suena una señal acústica (en caso de estar conectada, ver capítulo «Conectar/desconectar el volumen de las señales acústicas») y en el display se ilumina (ver capítulo «Alarma de temperatura y de la puerta», apartado «Alarma de la puerta»).
Realizar otros ajustes Posibilidades de ajuste en el submenú Pulse . Entrará en un submenú. Donde se ofrecen las siguientes posibilidades de ajuste: – WPS = WPS Push Button – = Punto de acceso inalámbrico (Soft access point) – = Reset del módulo WiFi – = Ajustes de fábrica del módulo WiFi – Botón WPS Es posible que no haya activado WPS en el router lo suficientemente rápido. Repita de nuevo los pasos descritos anteriormente.
Realizar otros ajustes – Ajustes de fábrica del módulo WiFi Activar o desactivar el sonido del teclado / Si desea restaurar todos los ajustes realizados y todos los valores introducidos para Miele@home, puede restaurar de nuevo el módulo WiFi al ajuste de fábrica. Los ajustes que no tienen que ver con Miele@home permanecen y el módulo WiFi se desconecta. Con cada pulsación de uno de los campos del display seleccionados suena una señal acústica. Estas señales se pueden conectar o desconectar .
Realizar otros ajustes Ajustar la luminosidad del display Volver a los ajustes de fábrica Puede ajustar la luminosidad del display en el segmento de barras: si todos los segmentos están rellenos, está ajustada la luminosidad máxima. Los ajustes se restablecen al modo de suministros y el aparato se desconecta. La modificación de la luminosidad se demostrará durante el ajuste. En el display se muestran los datos del aparato (modelo y número de fabricación).
Realizar otros ajustes Recordatorio: sustitución del filtro Active AirClean Recordatorio: limpiar la rejilla de ventilación El aparato está dotado con filtros Active AirClean. El aparato está equipado con una rejilla de ventilación en el zócalo. En caso de que la indicación de sustitución del filtro de olores esté activada, aprox.
Almacenar botellas de vino Las vibraciones y movimientos ejercen un efecto negativo sobre el proceso de maduración del vino de forma que su sabor se puede ver afectado. Asimismo, para garantizar también que no se perturba el almacenamiento del resto de botellas al sacar una de ellas, los mismos tipos de vino deberían colocarse siempre que sea posible alineados en la misma rejilla de madera. Además debería evitar apilar las botellas de vino en la misma rejilla de madera.
Almacenar botellas de vino Rotulación de las rejillas de madera Para tener una buena visión general de los tipos de vino almacenados puede rotular los listones magnéticos lacados de pizarra situados sobre las rejillas de madera. Para ello, utilice el lápiz de tiza suministrado. Puede rotular directamente sobre los listones magnéticos o retirarlos de las rejillas de madera: Sujete el llistón por los lados y retírelo hacia delante. Los listones magnéticos se sujetan a la rejilla de madera mediante imanes.
Congelar y conservar Capacidad máxima de congelación La capacidad máxima de congelación no deberá sobrepasarse a fin de que los alimentos se congelen completamente en el menor tiempo posible. En la placa de características «Capacidad de congelación ...kg/24 h» encontrará indicada la capacidad máxima de congelación en 24 h. La capacidad máxima de congelación indicada en la placa de características se ha determinado según la norma DIN EN ISO 15502.
Congelar y conservar Congelar alimentos en casa Si desea congelar alimentos, utilice únicamente productos frescos y en perfecto estado. Antes de introducir los alimentos Cuando la cantidad de alimentos frescos a congelar sea superior a 1 kg, deberá conectarse la función SuperFrost cierto tiempo antes de introducir los alimentos (ver capítulo «Utilizar la función SuperFrost»). Los alimentos congelados que ya están almacenados mantienen así su reserva de frío.
Congelar y conservar Tiempo de conservación de alimentos congelados La conservación de los alimentos es muy diferente incluso manteniendo la temperatura prescrita de -18 °C. En los productos congelados también tienen lugar procesos de descomposición fuertemente ralentizados. Debido al oxígeno del aire puede, p. ej., volverse rancia la grasa. La carne magra, por lo tanto, puede almacenarse aproximadamente durante el doble de tiempo que la carne grasa.
Congelar y conservar Enfriamiento rápido de bebidas En el caso de introducir botellas en el congelador para que se enfríen rápidamente, extráigalas como mucho tras una hora, puesto que podrían explotar. Consejo: Para no olvidar las botellas en el congelador, puede activar el aviso en el modo Ajustes (QuickCool Timer).
Congelar y conservar Distribución de los elementos en el interior Utilizar los accesorios Retirar los cajones y las bandejas de cristal del congelador El acumulador de frío impide que la temperatura del congelador aumente rápidamente en caso de un fallo de red. De esta forma se puede prolongar el tiempo de conservación. Puede extraer completamente los cajones para introducir y sacar alimentos o para su limpieza: Utilizar el acumulador de frío También puede ampliar de forma flexible el congelador.
Descongelar Zonas para acondicionar los vinos Las zonas para el acondicionamiento de vinos se descongelan automáticamente. Durante el funcionamiento del compresor pueden formarse escarcha y gotas de agua en la pared posterior de la zona para acondiconar los vinos. No es necesario eliminarlas, puesto que se evaporan automáticamente con el calor del compresor.
Limpieza y mantenimiento Tenga precaución de que no lle- – limpiacristales, gue agua a la electrónica o a la iluminación. – cepillos y esponjas duros y abrasivos (p. ej. los especiales para ollas), El vapor de un limpiador a vapor puede llegar a los componentes conductores de tensión del aparato y producir un cortocircuito. No utilice un limpiador a vapor. No retirar la placa de características del interior del aparato. Es necesaria en caso de anomalía.
Limpieza y mantenimiento Limpieza de la bandeja para cubitos de hielo Limpie la bandeja de cubitos, – antes de desconectar el preparador de cubitos durante un largo periodo de tiempo.- regularmente para eliminar restos de hielo y de agua. La bandeja para cubitos de hielo no es extraíble y solo se puede limpiar estando montada. Por este motivo es posible colocar la bandeja para cubitos de hielo en la posición de limpieza.
Limpieza y mantenimiento Preparar el aparato para la limpieza Desconéctelo. aparece en el display y se desconecta la refrigeración. Desconecte la clavija de conexión o desconecte el fusible de la instalación doméstica. Saque de las zonas correspondientes las botellas de vino y los alimentos congelados y guárdelos en un lugar fresco. Retire los listones magnéticos antes de limpiar la rejilla de madera.
Limpieza y mantenimiento Los siguientes componentes no son aptos para el lavado en el lavavajillas: – las rejillas de madera – todos los cajones y las tapas de los cajones (incluidos en función del modelo) – el acumulador de frío Limpieza del frontal y de las paredes laterales del aparato Frontal del aparato El frontal del aparato tiene un revestimiento de gran calidad (CleanSteel). Este repele la suciedad y facilita la limpieza. Limpie estos accesorios a mano.
Limpieza y mantenimiento Limpie la puerta del aparato con un limpiacristales. Limpieza de la rejilla de ventilación Las acumulaciones de polvo aumentan el consumo energético. Limpie la rejilla de ventilación regularmente con un pincel o con el aspirador (utilice p. ej. el accesorio correspondiente del aspirador Miele).
Limpieza y mantenimiento Sustituir el filtro Active AirClean A través del filtro Active AirClean entra aire limpio del exterior al aparato. El aire exterior se filtra para garantizar que el aire que entra en el aparato no contenga partículas de polvo u olores. Sustituya los filtros Active AirClean de las zonas para acondicionar los vinos cada 12 meses.
Limpieza y mantenimiento Poner en funcionamiento el aparato después de la limpieza Introduzca de nuevo todos los elementos en el aparato. Enchufe de nuevo el aparato y conéctelo. Conecte la función SuperFrost durante un tiempo para que el congelador se enfríe más rápidamente. Coloque de nuevo las botellas de vino en el aparato y cierre la puerta. Deslice los cajones con los alimentos congelados en el congelador y cierre la puerta.
¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solucionar usted mismo. En muchos casos, le supondrá un ahorro de tiempo y dinero evitar una intervención del Servicio Técnico. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las mencionadas anomalías o fallos. No abra el aparato de frío en la medida de lo posible hasta que se haya eliminado la anomalía para reducir al máximo la pérdida de frío.
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sí sola transcurrido un tiempo. Las puertas del aparato no están cerradas correctamente. Es posible que ya se haya formado una gruesa capa de hielo en el recinto congelador. Cierre las puertas del aparato. La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sí sola transcurrido un tiempo. Si se hubiera formado una gruesa capa de hielo, se reduce la potencia frigorífica, lo que aumenta el consumo de energía.
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El compresor se conecta cada vez con menor frecuencia y durante menos tiempo, asciende la temperatura en el aparato. No se trata de ninguna anomalía. La temperatura ajustada es demasiado elevada. Corrija el ajuste de temperatura. Compruebe la temperatura de nuevo transcurridas 24 horas. El aparato está congelado o en el interior del aparato se forma agua condensada. La junta de la puerta se ha salido de la ranura.
¿Qué hacer si ...? Mensajes en el display Mensaje Causa y solución En el display se ilumiEstá conectado el modo Modo Demo. na , el aparato no tiene Desconecte el modo Demo (ver capítulo «Realizar potencia de refrigeraotros ajustes», apartado «Desconectar modo Deción; sin embargo, simo»). guen funcionando el manejo y la iluminación interior del aparato. En el display se muestra Está conectado el modo de ahorro de energía. En nada.
¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumina y, además, se emite una señal acústica. Está activado el ajuste Recordatorio: limpiar la rejilla de ventilación: se solicita la limpieza de la rejilla de ventilación. Confirme el mensaje pulsando en el display y limpie la rejilla de ventilación (ver capítulo «Limpieza y mantenimiento», apartado «Limpieza de la rejilla de ventilación»).
¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En la indicación de temperatura se ilumina en rojo y, además, se emite una señal acústica. Se ha activado la alarma de temperatura (ver también «Alarma de temperatura y de la puerta»): la zona correspondiente está demasiado caliente o demasiado frío en función de la temperatura ajustada. Posibles motivos podrían ser que, p. ej.
¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumina en rojo y además se emite una señal acústica. Se indica un fallo de red: debido a un fallo de red o a un corte de corriente la temperatura en el aparato ha sido demasiado alta durante los últimos días u horas. Pulse en el display. Se ha confirmado el mensaje de anomalía: se apaga y el tono de advertencia se apaga.
¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumina en rojo , aparece un código de anomalía F con cifras y, además, se emite una señal acústica. Existe una anomalía. Desconecte la señal acústica pulsando en el display . Póngase en contacto con el Servicio Post-venta. Para trasmitir la incidencia necesitará siempre el código de anomalía, el modelo y el número de fabricación del aparato. Podrá visualizar estos datos directamente. Para ello pulse en el display .
¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumina el símbolo y además se emite una señal acústica. Ha seleccionado la función «Ajustar la posición de limpieza » y el aparato reconoce que el cajón de cubitos de hielo está lleno. El proceso seleccionado se cancela y se emite una señal acústica. Pulse en el display. Se ha confirmado el mensaje de advertencia, y el tono de advertencia se apaga. En el display vuelve a mostrarse la temperatura real.
¿Qué hacer si ...? Problemas con el fabricador de cubitos de hielo Problema Causa y solución El fabricador de cubitos El frigorífico no está conectado a la red eléctrica o no de hielo no puede coestá encendido. nectarse. Enchufe de nuevo el frigorífico y conéctelo. El preparador de cubitos de hielo no prepara cubitos de hielo. El frigorífico o el preparador de cubitos de hielo no están conectados. Conecte el frigorífico o el preparador de cubitos de hielo.
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Los cubitos de hielo huelen o saben mal. El preparador de cubitos de hielo se encuentra en funcionamiento continuo y se debería limpiar regularmente. Aclare con frecuencia el preparador de cubitos de hielo, así como la conducción de agua; no consuma las primeras 3 producciones. El preparador de cubitos de hielo se utiliza con muy poca frecuencia. Si el hielo está almacenado durante mucho tiempo, puede adquirir el olor y el sabor de otras sustancias.
¿Qué hacer si ...? No funciona la iluminación interior Problema Causa y solución No funciona la iluminación interior. El aparato no está conectado. Conecte el aparato. El modo Sabbat está conectado: el display está negro y el aparato enfría. Pulse el display. Finalmente en el display aparece con un fondo blanco (ver capítulo «Realizar otros ajustes», apartado «Conectar/desconectar el modo Sabbat»). La iluminación interior se desconecta automáticamente debido al sobrecalentamiento después de aprox.
¿Qué hacer si ...? Problemas generales con el aparato Problema Causa y solución Se ha adherido algún alimento por congelación. El envase del alimento no estaba seco al introducirlo. Desprenda el alimento congelado con un objeto sin punta, p.ej., con el mango de una cuchara. El aparato está caliente ¡No hay anomalías! El calor resultante de la generapor las paredes exterio- ción de frío se utiliza para evitar el rocío. res.
Causas de ruidos Ruidos normales Su origen Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve. Blubb, blubb ... El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que fluye por las tuberías. Click ... El tintineo puede oírse siempre que el termostato conecta o desconecta el motor. Sssrrrrr ... Se puede percibir un ligero murmullo debido a la corriente de aire en el interior del aparato. Crac ...
Servicio Post-venta Contacto en caso de anomalías Garantía En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe a su distribuidor Miele o al Servicio Postventa de Miele. A través del Servicio Post-venta obtendrá más información sobre las condiciones de garantía de su país. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta de Miele. El Servicio Post-venta le solicitará la referencia del modelo y el número de fabricación.
Conexión de agua Consejos sobre la conexión de agua Solo personal cualificado puede llevar a cabo la conexión de agua. Desconecte al aparato de la red eléctrica antes de conectarlo a la conducción de agua. Abre la toma de agua, antes de conectar la conducción de entrada de agua al preparador de cubitos de hielo. La calidad del agua debe corresponder a lo establecido por la ordenanza de agua potable del país correspondiente (p. ej. 98/83/EU) en el que se utiliza el frigorífico.
Conexión de agua Entre la manguera de acero inoxidable y la conexión doméstica de agua debe disponerse de un grifo para poder interrumpir la entrada de agua en caso de ser necesario. Cerciórese de que el grifo quede fácilmente accesible incluso una vez se haya empotrado el aparato. Conectar el aparato a la toma de agua No es posible realizar la conexión a la toma de agua si el aparato está conectado a la red eléctrica. Cerciórese de que la unión roscada está posicionada de forma fija.
Conexión de agua Fijar la tuerca en la llave de paso con la herramienta adjunta . Apretar bien la tuerca en el sentido de las agujas del reloj, hasta alcanzar el máximo par de apriete y que la herramienta se gire. Enganchar la pestaña en la herramienta y fijar la herramienta en la manguera de acero inoxidable para conservarla. Purgar la conducción de agua abriendo temporalmente la llave de paso y llenándola con agua. Para ello, introducir la manguera en un cubo.
Conexión eléctrica Este aparato solo puede conectarse con el cable de conexión a red adjunto (corriente alterna 50ºHz, 220 - 240ºV). Clavija de conexión Clavija A través del Servicio Post-venta es posible adquirir un cable de conexión más largo. El fusible debe tener al menos 10 A. La conexión eléctrica solo se puede realizar a una base de enchufe con toma a tierra correctamente instalada. Se debe realizar la instalación eléctrica según VDE 0100.
Conexión eléctrica No es posible conectar la placa a onduladores utilizados en una alimentación independiente de corriente como, p. ej., suministro de energía solar. De lo contrario, al conectar el aparato podrían producirse picos de tensión que originarían una desconexión de seguridad. La electrónica puede resultar dañada. Tampoco debe utilizarse en combinación con conectores de ahorro energético, puesto que se reduce el suministro de energía al aparato y este se calienta en exceso.
Consejos de instalación ¡Riesgo de sufrir daños y peligro Clase climática de incendio! Los aparatos que desprenden calor como, p. ej., los hornos pequeños, las zonas de cocción dobles o los tostadores pueden incendiarse. No los coloque nunca cerca del aparato. El frigorífico está diseñado para una determinada clase climática (temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura.
Consejos de instalación Montar los soportes distanciadores de pared del suministro Para alcanzar el consumo energético declarado así como para evitar la formación de agua condensada en caso de temperatura ambiente elevada, hay que utilizar los soportes distanciadores de pared. Con los soportes distanciadores de pared montados se incrementa el fondo del aparato en aprox. 15 mm. Si no se utilizan los distanciadores de pared, no tiene influencia alguna en el funcionamiento del aparato de refrigeración.
Consejos de instalación Retire la cubierta de la bisagra de la puerta y la cubierta del amortiguador de cierre de la puerta. Desenrosque el tornillo del amortiguador de cierre de puerta y sujételo con un destornillador detrás del amortiguador de cierre de puerta. Retire el amortiguador de cierre de la puerta . Encaje la protección de seguridad roja (forma parte del suministro del aparato) en la abertura.
Consejos de instalación – Montar el amortiguador de cierre de la puerta Coloque el amortiguador de cierre de puerta en primer lugar inclinado sobre el lado de la bisagra de la puerta, hasta el tope. Introduzca entonces el otro extremo del amortiguador de cierre de puerta en la ranura. Apriete bien los tornillos del amortiguador de cierre de la puerta . Consejo: En caso de que posteriormente vuelva a modificar el sentido de apertura de la puerta, eleve la protección de seguridad roja.
Consejos de instalación En caso de colocarlo con otro aparato en una combinación side-by-side, es necesario tener en cuenta el capítulo «Emplazamiento de una combinación Side-by-Side». El kit de montaje necesario se adjunta con el aparato. Nivelar el aparato Emplazar el aparato Emplace el aparato con la ayuda de otra persona. Coloque el aparato sin carga. En caso de un suelo delicado, mueva el aparato con precaución de no dañarlo.
Consejos de instalación Montar el aparato en un módulo de cocina En caso de no respetar las rejillas de ventilación, el compresor se conectará frecuentemente y permanecerá en funcionamiento durante un periodo de tiempo largo. Esto conlleva un aumento del consumo energético y de la temperatura de funcionamiento, lo que puede ocasionar daños en el compresor. Es imprescindible que respete las rejillas de ventilación.
Consejos de instalación Dimensiones del aparato * Medida sin soporte distanciador de pared montado. En caso de utilizar los soportes suministrados, la profundidad del aparato aumenta aprox. 15 mm.
Emplazamiento de una combinación Side-by-Side Por lo general, los aparatos de frío no deberían emplazarse directamente junto a otro modelo («side-by-side»), para evitar la formación de condensados y los daños resultantes de los mismos. Por eso estos modelos están dotados con una calefacción integrada en la pared lateral y es posible instalarlos sin problemas como «side-byside».
Emplazamiento de una combinación Side-by-Side Las siguientes herramientas están incluidas en el suministro del aparato: Emplazamiento de los aparatos de frío Para el montaje debe de seguir teniendo acceso a la parte trasera de los aparatos. Adicionalmente necesitará las siguientes herramientas: Coloque el congelador o el aparato con recinto congelador siempre a la izquierda (visto desde la parte delantera) del frigorífico.
Emplazamiento de una combinación Side-by-Side Indicaciones para desplazar la combinación side-by-side: Desplace de forma alterna la esquina izquierda y a continuación la derecha. Para ello, agarre las esquinas exteriores delanteras y no presione nunca las paredes laterales o la puerta del aparato con la rodilla. Pasos de montaje en la parte frontal del aparato Apriete por completo la pata regulable (para apoyar la puerta del aparato) con la llave de boca .
Emplazamiento de una combinación Side-by-Side Al colocar la pieza superior de fijación , ambos aparatos de frío quedan alineados tanto en altura como en profundidad. Si uno de los aparatos de frío fuera más alto que el otro, empiece con el de más altura. Coloque los aparatos de frío uno al lado de otro de manera que en la parte delantera se encuentren al mismo nivel y entre ellos quede un espacio de 40 mm.
Emplazamiento de una combinación Side-by-Side Pasos de montaje en la parte trasera del aparato Colocar la pieza de fijación de forma que el orificio longitudinal quede horizontal sobre la parte izquierda y fijarla en el siguiente orden: 1. Sujetarla con los dos tornillos . 2. Deslizar la pieza de fijación hasta que la barra central de la chapa toque la pared lateral del segundo aparato de frío. 3. Apriete firmemente la pieza de sujeción con los tornillos . 4.
Emplazamiento de una combinación Side-by-Side Deberán realizarse previamente los agujeros para fijar la pieza . Colocar la pieza de fijación de forma que el orificio longitudinal quede horizontal sobre la parte izquierda y fijar en el siguiente orden: 1. Soltar con el tornillo . Deslizar la pieza de fijación con las ranuras sobre los soportes para los distanciadores. Marque los orificios del taladro con un rotulador. Retire de nuevo la pieza de sujeción . Taladrar la bandeja.
Emplazamiento de una combinación Side-by-Side Pasos de montaje adicionales en la parte frontal del aparato Ajuste las patas regulables delanteras utilizando la llave de boca . 1. Enrosque las patas regulables del medio de manera que no haya ningún contacto con el suelo. 2. A continuación, nivele toda la combinación side-by-side por medio de las patas regulables exteriores .
Emplazamiento de una combinación Side-by-Side Conectar la combinación side-by-side al suministro eléctrico siguiendo las instrucciones de uso de cada uno de los aparatos. Colocar el listón de cubierta en la parte superior del aparato enrasado con las esquinas e introducir el listón de cubierta cuidadosamente en la ranura. Consejo: Presione ambas barras del listón en toda su longitud. De esta manera se puede introducir el listón en el espacio de separación con más facilidad.
Emplazamiento de una combinación Side-by-Side ¡Atención! Riesgo de sufrir daños al desplazar la combinación de aparatos. La combinación montada side-by-side resulta muy pesada. Si se desplaza de forma incorrecta pueden producirse abolladuras en los aparatos de frío. Observe las indicaciones para desplazarla. Arrastre la combinación side-by-side con cuidado hasta la posición prevista.
Emplazamiento de una combinación Side-by-Side Nivelar la puerta del aparato Es posible ajustar la altura de las puertas del aparato en el soporte de rodamiento inferior. Afloje el tornillo prisionero con una llave macho hexagonal máximo una vuelta. Ajuste la altura del bulón de cojinete con la llave de boca . En el estado de suministro, el bulón de cojinete está completamente enroscado.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta El aparato se suministra con el sentido de apertura de la puerta hacia la izquierda. En caso de necesitar realizarlo hacia la derecha, se deberá modificar el sentido de apertura. Tenga en cuenta que, en aquellos aparatos colocados «side-by-side» junto con otro, no se debe modificar el sentido de apertura de la puerta. Es imprescindible que realice el cambio de sentido de apertura de la puerta con la ayuda de otra persona.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Retirar las cubiertas superiores Soltar el amortiguador de cierre de la puerta superior Abra la puerta del aparato. Retire la cubierta exterior derecha . Encaje la protección de seguridad roja (forma parte del suministro del aparato) en la abertura. La protección de seguridad evita que se contraiga el amortiguador de cierre de la puerta y que el soporte de cojinete se doble. Retire la protección de seguridad roja solo cuando se le indique.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Retirar la puerta superior del aparato ¡Riesgo de sufrir lesiones al retirar la puerta superior del aparato! Tan pronto como se retire el bulón de la bisagra, la puerta superior del aparato dejará de estar asegurada. Necesitará la ayuda de otra persona para sostener la puerta. Utilice un destornillador para presionar la lengüeta hacia abajo y desencaje la cubierta . Tire con precaución de la cubierta de seguridad .
Cambiar el sentido de apertura de la puerta ¡Riesgo de sufrir lesiones al retirar la puerta superior del aparato! Si el bulón de cojinete no se mantiene insertado en el soporte de cojinete central, sino en la puerta superior del aparato, entonces la puerta inferior del aparato ya no está asegurada y puede caerse. Observe si el bulón de cojinete continúa insertado o no en el soporte de cojinete central y en la puerta inferior.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Retirar la puerta inferior del aparato ¡Riesgo de sufrir lesiones al retirar la puerta inferior del aparato! En cuanto retire los bulones de cojinete de la puerta inferior del aparato, tal y como se detalla a continuación, la puerta dejará de estar asegurada. Necesitará la ayuda de otra persona para sostener la puerta.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Separe la puerta inferior y colóquela a un lado. Sustituir el soporte inferior Gire el soporte 180º y atorníllelo en ambos agujeros del soporte de cojinete correspondiente. Extraiga hacia arriba y hacia fuera el bulón de cojinete completo con la arandela y la pata de apoyo. Desatornille el soporte de cojinete . Desenrosque el soporte para el amortiguador de cierre de la puerta. Retire la tapa y colóquela a un lado.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Sustituir el soporte de cojinete central Colocar la bisagra superior de la puerta Retire la cubierta . Afloje los tornillos del soporte de cojinete con la lámina protectora colocada por debajo. Afloje los tornillos de la bisagra de la puerta y retírelos. Gire el soporte de cojinete 180º y atorníllelo al lado contrario con la lámina protectora. La lámina protectora protege la carcasa del aparato de posibles daños.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Preparar las puertas del aparato Retire a un lado la cubierta . Gire la cubierta 180º y colóquela en el lado opuesto. Para ello deslice la cubierta hacia un lado y encájela. Consejo: Para evitar daños en la puerta, colóquela sobre una base estable con la parte exterior del frontal hacia abajo. Coloque la puerta desmontada con la parte del frontal exterior hacia abajo. Lleve a cabo los siguientes pasos en ambas puertas.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Desatornille completamente los tornillos con cuello de material sintético gris y los tornillos sin cuello . Coloque de nuevo en el lado opuesto la ayuda para la apertura de la puerta . Tire con fuerza hacia arriba y hacia afuera del deslizador de la apertura de la puerta . Introduzca el deslizador a través de las ranuras hasta que encaje perfectamente.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Mover el amortiguador de cierre de la puerta En caso de limitar el ángulo de apertura de la puerta a aprox. 90º, monte los limitadores adjuntos antes de ajustar de nuevo el amortiguador de cierre de la puerta (ver capítulo «Consejos de instalación», apartado «Limitar el ángulo de apertura de la puerta»). Fije la ayuda para la apertura de la puerta con el tornillo y el cuello de material sintético y el tornillo sin cuello .
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Colocar el casquillo de cojinete adjunto en la parte superior de la puerta del aparato Coloque el amortiguador de cierre de puerta en primer lugar inclinado sobre el lado de la bisagra de la puerta, hasta el tope. Introduzca entonces el otro extremo del amortiguador de cierre de puerta en la ranura. Apriete bien los tornillos del amortiguador de cierre de la puerta .
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Montar la puerta inferior del aparato Fijar el amortiguador de cierre de la puerta inferior Abra la puerta inferior del aparato. Arrastre la cubierta sobre el brazo articulado del amortiguador de cierre de la puerta. Abra la puerta del aparato 90 º. Deslice el brazo articulado en la apertura del soporte Coloque la puerta del aparato , desde arriba, en el bulón de cojinete.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Consejo: En caso de que posteriormente vuelva a modificar el sentido de apertura de la puerta, eleve la protección de seguridad roja. Montar la puerta superior del aparato Coloque primero el panel inclinado con respecto al lado de la bisagra y gírelo entonces hasta que encaje. Cierre la puerta del aparato.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta La puerta del aparato está asegurada solo si la cubierta de seguridad encaja correctamente. Fijar el amortiguador de cierre de la puerta superior Abra la puerta del aparato 90 º. Deslice la cubierta hasta que encaje perfectamente. Deslice el brazo articulado en la apertura de la bisagra de la puerta. Coloque los bulones en la bisagra de la puerta desde arriba. Enrósquelos con un destornillador (aprox.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Colocar las cubiertas superiores Colóquela sobre la bisagra. Coloque el panel hasta que encaje a la perfección. 1 Deslice la cubierta superior . Cierre la puerta del aparato.
Nivelar las puertas del aparato Las puertas del aparato se pueden ajustar posteriormente a la carcasa. En la siguiente imagen no se muestra la puerta cerrada para que pueda ver los pasos fácilmente. Nivele la puerta del aparato a través de los orificios alargados del cojinete central: Nivele la puerta inferior del aparato a través de los orificios alargados exteriores del soporte de cojinete inferior: Afloje un poco ambos tornillos .
Miele S.A.U. Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Fax: 91 662 02 66 Internet: www.miele.es E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda. Av.
KWNS 28462 E ed/cs es-ES M.-Nr.