Instructions for use / assembly instructions
Table Of Contents
- Indice
- Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 4
- Descrizione apparecchio 14
- Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente 19
- Prima messa in funzione 20
- Induzione 21
- Aree di regolazione 24
- Uso 25
- Consigli per risparmiare energia elettrica 31
- Timer 32
- Funzioni supplementari 35
- Dispositivi di sicurezza 36
- Pulizia e manutenzione 39
- Guasti, cosa fare? 41
- Accessori su richiesta 44
- Istruzioni di sicurezza per il montaggio 45
- Distanze di sicurezza 46
- Piani con cornice/modanatura inclinata del bordo 50
- Piani di cottura a filo 54
- Allacciamento elettrico 58
- Assistenza tecnica, targhetta dati, garanzia 61

Incollare la targhetta dati compresa nella documentazione
dell'apparecchio nell'apposito spazio al capitolo "Assistenza
tecnica / Targhetta dati".
Prima pulizia
^
Rimuovere eventuali pellicole protettive e adesivi.
^
Prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima vol
-
ta, pulirlo con un panno umido e asciugarlo.
Messa in funzione
Solo per piani cottura in vetroceramica con modanatura in
-
clinata del bordo: i primi giorni dopo l'incasso è possibile
che si noti una piccola fessura tra il piano cottura e il piano
di lavoro. La fessura si ridurrà nel corso dell'impiego. La si-
curezza elettrica dell'apparecchio non ne viene tuttavia
compromessa.
I componenti in metallo sono stati trattati con un apposito pro-
dotto protettivo. Al primo avvio l'apparecchio potrebbe emet-
tere odori ed eventualmente vapore. Anche con il riscalda-
mento delle bobine di induzione potrebbero insorgere odori
nelle prime ore di esercizio. Con ogni ulteriore uso l'odore si
attenua finché sparisce del tutto.
Odori ed eventuali fumane non sono sintomatiche di allaccia
-
mento errato e danni all'apparecchio e non sono dannosi per
la salute.
Tenere in considerazione che il tempo di riscaldamento dei
piani cottura a induzione è molto più breve rispetto allo
stesso tempo dei piani cottura tradizionali.
Prima messa in funzione
20