Mode d'emploi et instructions de montage Combiné réfrigérateur/congélateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 5 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 13 Comment faire des économies d'énergie ? ...................................................... 14 Description de l'appareil..................................................................................... 16 Bandeau de commande ..................................................................
Table des matières Autres réglages ................................................................................................... Autres réglages...................................................................................................... Tableau des réglages........................................................................................ Mode Shabbat ......................................................................................................
Table des matières Origines des bruits .............................................................................................. 65 Service après-vente ............................................................................................ 66 Contact en cas d'anomalies.................................................................................. 66 Garantie ................................................................................................................. 66 Installation.........
Consignes de sécurité et mises en garde Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre l'appareil en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
Consignes de sécurité et mises en garde L'appareil ne convient ni au stockage ni au refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires soumis à la directive relative aux dispositifs médicaux. Une utilisation non conforme de cet appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont stockés. Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones potentiellement explosives.
Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives européennes applicables. Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre.
Consignes de sécurité et mises en garde Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager votre appareil. Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interrogez un électricien en cas de doute. Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement de l'appareil en toute sécurité.
Consignes de sécurité et mises en garde – les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation électrique (non applicable en France) ou – la prise de l'appareil est débranchée. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher l'appareil. Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Consignes de sécurité et mises en garde Ne stockez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans l'appareil. Certains gaz inflammables peuvent prendre feu en raison de certains composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion ! N'utilisez pas d'appareils électriques dans l'appareil (par ex. : fabrication de glaces à l'italienne). Des étincelles risqueraient de se produire.
Consignes de sécurité et mises en garde N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. Surfaces en inox : La fine pellicule qui protège l'acier inoxydable de votre appareil s'en trouverait abîmée et perdrait son effet protecteur contre les salissures. Ne collez jamais de post-it, de scotch ou autre matériau collant sur les surfaces en inox. Les surfaces de votre appareil sont susceptibles de se rayer.
Consignes de sécurité et mises en garde Transport L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage. L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes. Risque de blessure et de dommages matériels ! Votre ancien appareil Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil frigorifique. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans et mettent leur vie en danger.
Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages.
Comment faire des économies d'énergie ? Installation / Entretien Réglage de la température Consommation énergétique normale Consommation énergétique élevée Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, non aérés. Pas d'exposition directe à la lumière du soleil. Exposition directe à la lumière du soleil. Eloigné d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière). Près d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière). Température ambiante idéale d'env. 20 °C.
Comment faire des économies d'énergie ? Consommation énergétique normale Utilisation Consommation énergétique élevée Agencement des tiroirs, tablettes et balconnets conforme à la sortie d'usine. Ouvrir la porte si nécessaire seulement et la refermer le plus vite possible. Bien ranger vos aliments. Le fait d'ouvrir souvent et longtemps la porte entraîne une déperdition de froid et un afflux d'air ambiant chaud. L'appareil essaie alors de se refroidir et la durée de fonctionnement du compresseur augmente.
Description de l'appareil Bandeau de commande Touches sensitives de la zone de réfrigération f Diodes (pour plus de détails, voir le tableau « Diodes ») a Activation/désactivation du mode Holiday (vacances) g Ecran avec affichage de la température et symboles (symboles visibles uniquement à l'utilisation, voir le tableau « Affichage/symbole à l'écran ») b Activation/désactivation de la fonction SuperFroid c Mise en marche de l'ensemble de l'appareil/arrêt de la zone de réfrigération Touches sensitives
Description de l'appareil Diodes et symboles à l'écran Diodes Signification Symbole SuperFroid (gauche) / SuperFrost (droite) La fonction peut être sélectionnée selon la zone de froid (voir chapitre « Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost »).
Description de l'appareil a Bandeau de commande avec écran b Ventilateur c Tablette d Éclairage intérieur e Casier à oeufs / Balconnet f Support avec filtre à charbon actif (Active AirClean) g Éclairage intérieur h Balconnet à bouteilles avec calebouteilles i Curseur pour régler l'humidité de l'air j Tiroirs de la zone PerfectFresh k Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage l Module NoFrost m Tiroirs de congélation Pour une installation plus facile, des poignées de transport se trouvent en haut
Accessoires Accessoires fournis Filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean) Balconnet à oeufs Beurrier Ce filtre à charbon actif neutralise les odeurs désagréables dans la zone de réfrigération et veille par conséquent à une meilleure qualité de l'air. Bac à glaçons Cale-bouteilles Accumulateur de froid Fixez le cale-bouteilles sur le balconnet à bouteilles. Vous pouvez déplacer le cale-bouteilles vers la droite ou vers la gauche.
Accessoires Accessoires en option Conçus spécialement pour l'appareil, des accessoires et des produits de nettoyage et d'entretien sont disponibles dans la gamme de produits Miele. Chiffon microfibre multi-usages Le chiffon microfibre permet d'éliminer facilement traces de doigts et salissures légères sur les façades en inox, bandeaux de commande, fenêtres, meubles, vitres de voiture etc. Kit MicroCloth Le kit MicroCloth contient 1 chiffon multi-usages, 1 essuie-verres et 1 chiffon lustrant.
Première mise en service Avant la première utilisation Emballages de transport Retirez tous les matériaux d'emballage qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Retirer le film de protection Pendant le transport, les baguettes en inox sur les tablettes et les balconnets sont protégées d'un film de protection. Les portes de l'appareil et éventuellement les parois sont aussi protégées par un film de protection. Retirez ce film plastique après avoir installé l'appareil à l'emplacement souhaité.
Mise en marche et arrêt de l'appareil Utiliser l'appareil Pour utiliser l'appareil, il vous suffit d'effleurer les touches sensitives avec le doigt. Allumer l’appareil frigorifique Les deux touches Marche/Arrêt permettent d'allumer l'ensemble de l'appareil. Laissez l'appareil fonctionner pendant env. 3 à 5 heures (en fonction de la température ambiante) avant d'y déposer des aliments pour que la température soit suffisamment basse.
Mise en marche et arrêt de l'appareil Eteindre l'ensemble de l'appareil Arrêt de la zone de réfrigération/ PerfectFresh uniquement Appuyez sur la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que tous les éléments d'affichage s'éteignent. Vous pouvez n'arrêter que la zone de réfrigération/PerfectFresh et laisser la zone de congélation activée. La zone de congélation ne peut pas être désactivée séparément.
Mise en marche et arrêt de l'appareil Activer séparément la zone de réfrigération/PerfectFresh (si désactivée) Effleurez la touche Marche/Arrêt à gauche pour activer la zone de réfrigération. La zone de réfrigération/PerfectFresh est activée et commence à refroidir. Elle se règle à la température souhaitée. Lors de l'ouverture de la porte de la zone de réfrigération, l'éclairage intérieur s'allume.
Choix de la bonne température Il est primordial de sélectionner une température correcte afin de bien conserver les aliments. Ceux-ci s'abîment vite sous l'action de microorganismes. Une bonne température de conservation peut retarder, voire empêcher leur dégradation. Plus la température baisse et plus ce processus ralentit.
Choix de la bonne température Affichage de température En mode de fonctionnement normal, l'affichage de la température en haut à l'écran indique la température moyenne effective de la zone de réfrigération et la température en bas de l'écran la température la plus élevée dans la zone de congélation régnant dans l'appareil. En fonction de la température ambiante et des réglages, il faut parfois plusieurs heures avant que les températures sélectionnées soit atteintes et affichées.
Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost Selon la zone de froid, les fonctions suivantes peuvent être activées. – Zone de réfrigération SuperFroid – Zone de congélation SuperFrost Fonction SuperFroid Grâce à la fonction SuperFroid, la zone de réfrigération atteint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température ambiante).
Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost Activer ou désactiver la fonction souhaitée Effleurez la touche de la fonction souhaitée. – La diode s'allume à côté du symbole correspondant ; la fonction est activée. – La diode s'éteint à côté du symbole correspondant ; la fonction est désactivée. Si vous avez activé une fonction, elle est désactivée en cas de coupure de courant.
Utiliser le mode Holiday (vacances) Cette fonction est recommandée si vous ne voulez pas complètement désactiver la zone de réfrigération, par ex. pendant vos congés, et que vous n'avez pas besoin d'une puissance élevée de réfrigération. La zone de congélation reste activée à -18 °C. La zone de réfrigération est régulée à une température de 10 °C à 12 °C, en réglant automatiquement la température entre 8 °C et 10 °C dans la zone PerfectFresh.
Alarme de température et de porte L'appareil est équipé d'une alarme sonore pour éviter que la température dans la zone de congélation n'augmente sans que l'on s'en aperçoive et afin d'éviter une perte d'énergie si la porte de l'appareil devait rester ouverte. Alarme de température Si la température de la zone de congélation dépasse une certaine plage de valeurs, un signal sonore retentit. La diode clignote.
Alarme de température et de porte Alarme de porte L'appareil est équipé d'un système d'alarme afin d'éviter une déperdition énergétique lorsque la porte est ouverte et pour protéger les aliments stockés des effets de la chaleur. Un signal sonore retentit si la porte de l'appareil reste ouverte plus de 60 secondes. L'alarme cesse de sonner et la diode s'éteint dès que la porte est refermée. Désactiver l'alarme de porte Si l'alarme vous dérange, vous pouvez l'interrompre avant la fin.
Autres réglages Autres réglages Dans le mode réglages, vous pouvez définir des réglages spécifiques et sélectionner les fonctions souhaitées afin d'adapter votre appareil à vos habitudes. Vous trouverez de plus amples explications et informations sur ces réglages aux pages suivantes. En mode réglages, l'alarme de porte ainsi que les messages d'avertissement sont automatiquement désactivés : aucun symbole ne s'affiche et aucun signal sonore ne retentit.
Autres réglages La signalisation sonore et visuelle étant désactivée, penser à vérifier que la porte est bien fermée. Si une panne de courant survient pendant cette période, elle ne sera pas signalée. Après une coupure de courant, l'appareil démarre en mode Shabbat. Risque sanitaire en raison de consommation d'aliments impropres à la consommation. Si une panne de courant survient pendant cette période, elle ne sera pas signalée. Les produits surgelés peuvent décongeler.
Autres réglages Modifier l'unité de température (°C/°F) Activer / Désactiver le verrouillage Pour l'affichage de la température, vous pouvez choisir entre les degrés Fahrenheit (°F) et Celsius (°C). Le verrouillage vous permet de prévenir tout arrêt involontaire de l'appareil. Appuyez sur la touche SuperFrost à droite de l'écran pendant env. 5 secondes. MENU s'allume à l'écran et clignote. Le mode de réglage est à présent activé.
Autres réglages Régler la température dans la zone PerfectFresh Dans la zone PerfectFresh, la température se maintient automatiquement entre 0 et 3 °C environ. Si vous souhaitez augmenter ou baisser la température pour stocker du poisson par exemple, vous pouvez la modifier légèrement. MENU s'allume à l'écran et clignote. Pour quitter le mode de réglage, effleurez la touche Marche/Arrêt . Le palier de température sélectionné est désormais activé pour la zone PerfectFresh.
Conserver des aliments - zone de réfrigération Risque d'explosion provoquée par des mélanges gazeux inflammables. Certains gaz inflammables risquent de prendre feu en présence de composants électriques. N'entreposez aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. une bombe aérosol). Les bombes aérosols correspondantes sont reconnaissables à une indication imprimée ou à un symbole de flamme.
Conserver des aliments - zone de réfrigération Utilisez ces zones du réfrigérateur ainsi que les compartiments de la zone PerfectFresh pour tous les produits fragiles qui se dégradent rapidement, à savoir : – aubergines, concombres, pommes de terre, poivrons, tomates, courgettes, – fromages à pâte dure (parmesan, comté).
Conserver des aliments - zone PerfectFresh La zone PerfectFresh réunit les conditions optimales pour stocker fruits, légumes, poissons, viandes et produits laitiers. Les aliments restent frais plus longtemps et les vitamines et le goût sont conservés. Dans la zone PerfectFresh, la température est réglée automatiquement ; elle est située entre 0 et 3 °C.
Conserver des aliments - zone PerfectFresh Compartiment sec Compartiment humide Le compartiment sec convient particulièrement aux aliments fragiles : Si les aliments ne sont pas emballés, le taux d'humidité nécessaire à l'intérieur du compartiment humide dépend principalement de la nature et de la quantité des aliments stockés. Si le compartiment est peu rempli, le taux d'humidité peut rester faible.
Conserver des aliments - zone PerfectFresh Si vous n'êtes pas satisfait(e) du résultat de conservation des aliments, notamment s'ils semblent avoir perdu de leur fraîcheur, veuillez suivre les conseils suivants : N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très importantes afin d'assurer la fraîcheur des aliments. Nettoyez la zone PerfectFresh avant d'y entreposer les aliments. Essuyez les aliments très humides avant de les entreposer dans le réfrigérateur.
Aménagement intérieur de la zone de réfrigération Décaler les tablettes Les tablettes sont pourvues de butées d'arrêt qui évitent qu'elles ne soient sorties par mégarde. Retirer les tiroirs de la zone PerfectFresh Les tiroirs de la zone PerfectFresh sont équipés de rails de guidage. Vous pouvez les sortir complètement pour les charger, les décharger ou tout simplement pour les nettoyer. Pour retirer plus facilement les tiroirs, enlevez le balconnet à bouteilles se trouvant dans la porte de l'appareil.
Aménagement intérieur de la zone de réfrigération Risque de dommages dus à un nettoyage incorrect. Les rails télescopiques contiennent une graisse spéciale qui peut disparaître lors du nettoyage des rails télescopiques, et par conséquent, les abîmer. Nettoyez les rails télescopiques à l'aide d'un chiffon humide. Pour le réinsérer, soulevez le couvercle du tiroir depuis le bas et posez-le sur les supports. Poussez-le vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Aménagement intérieur de la zone de réfrigération Déplacer le filtre à charbon actif Veillez à conserver des aliments qui sentent fort, notamment certains fromages, comme suit : – Placez le support avec les filtres à charbon actif sur la tablette où sont stockés les aliments. – Remplacez auparavant les filtres à charbon selon vos besoins. – Placez d'autres filtres à charbon actif (avec support) dans l'appareil (voir chapitre « Accessoires », section « Accessoires en option »).
Congélation et conservation Pouvoir de congélation maximal Pour que la congélation des aliments s'effectue le plus rapidement possible, il convient de ne pas dépasser la capacité maximale de congélation. Vous trouverez la capacité maximale de congélation en 24 heures sur la plaque signalétique : « Pouvoir de congélation ... kg/24 h ». La capacité de congélation maximale indiquée a été déterminée en conformité avec la norme DIN EN ISO 15502. Processus de congélation pour les produits frais.
Congélation et conservation Congélation de produits Ne congelez que des produits frais et de première qualité ! Conseils pour la congélation – Peuvent être congelés : la viande fraîche, la volaille, le gibier, le poisson, les légumes, les fines herbes, les fruits crus, les produits laitiers, le pain et les pâtisseries, les restes, le jaune d'œuf, le blanc d'œuf et de nombreux plats cuisinés. les plats cuisinés. Certaines épices changent l'intensité du goût lors de la congélation.
Congélation et conservation Conseil : Vous pouvez bien entendu utiliser un appareil pour souder les sacs et films de congélation. Inscrivez le contenu et la date de congélation sur l'emballage. Avant la congélation Si vous devez congeler plus de 2 kg de produits frais, activez la fonction Superfrost (voir « Utilisation de la fonction Superfrost et SuperFroid », section « Fonction SuperFrost ») pendant quelques instants avant de ranger les aliments dans le congélateur.
Congélation et conservation Durée de conservation des aliments congelés La conservation des aliments est ellemême très différente en cas de respect de la température prescrite de - 18° C. Même dans les produits congelés, des process de décongélation fortement ralentis ont lieu. La graisse peut par ex. devenir rance avec l'oxygène. De la viande maigre peut par conséquent être conservée deux fois plus longtemps que la viande grasse.
Congélation et conservation Rafraîchissement rapide de boissons Pour rafraîchir rapidement des boissons, enclenchez la fonction SuperFroid. Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir plus rapidement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles risquent d'éclater. Utiliser les accessoires Utiliser un accumulateur de froid L'accumulateur de froid évite une brusque montée de la température dans la zone de congélation en cas de coupure accidentelle de courant.
Congélation et conservation Préparation de glaçons Remplissez le bac à glaçons aux trois quarts avec de l'eau et posez-le sur le fond du compartiment de congélation. Aidez-vous d'un objet à bout rond, une cuillère par exemple pour détacher le bac à glaçons. Conseil : Les glaçons pourront plus facilement être retirés du bac à glaçons si vous les passez rapidement sous l'eau.
Dégivrage Zone de réfrigération et zone PerfectFresh Le dégivrage de la zone de réfrigération et de la zone PerfectFresh est automatique. Pendant que le compresseur fonctionne, du givre et des gouttelettes d'eau peuvent se former sur la paroi arrière de la zone de réfrigération et de la zone PerfectFresh. Vous n'avez pas besoin de les essuyer, elles s'évaporeront toutes seules sous la chaleur du compresseur.
Nettoyage et entretien Veuillez vous assurer que l'eau ne pénètre pas dans l'électronique ni dans l'éclairage. Risque d'endommagement en cas de pénétration d'humidité. La vapeur d'un nettoyeur vapeur peut endommager les plastiques et les composants électriques. N'utilisez en aucun cas de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil frigorifique.
Nettoyage et entretien Préparation de l'appareil au nettoyage Arrêtez l'appareil. apparaît à l'écran et le système de refroidissement est désactivé. Débranchez l'appareil ou retirez le fusible correspondant. Démonter la tablette Avant de nettoyer la tablette, retirez la baguette de protection arrière (blanche). Procédez pour ce faire de la manière suivante : Posez la tablette sur une surface plane et douce (par exemple un torchon) afin d'éviter les rayures.
Nettoyage et entretien Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires L'appareil doit être régulièrement nettoyé, au moins une fois par mois. Ne laissez pas les salissures sécher, nettoyez-les le plus rapidement possible. Nettoyez l'intérieur à l'aide d'une éponge propre, d'eau tiède et d'un peu de liquide vaisselle. Rincez ensuite à l'eau claire puis séchez avec un chiffon doux. Retirez les balconnets sans les liserés avant de les nettoyer dans le lavevaisselle.
Nettoyage et entretien Les tiroirs de la zone PerfectFresh sont équipés de rails de guidage. Nettoyez les rails télescopiques à l'aide d'un chiffon humide. Risque de dommages dus à un nettoyage incorrect. Les rails télescopiques contiennent une graisse spéciale qui peut disparaître lors du nettoyage des rails télescopiques, et par conséquent, les abîmer. Nettoyez les rails télescopiques à l'aide d'un chiffon humide.
Nettoyage et entretien Nettoyer le joint de porte Si le joint de porte est endommagé ou s'il glisse de la rainure, la porte de l'appareil ne ferme éventuellement pas correctement, et la puissance frigorifique diminue. De l'eau de condensation s'accumule à l'intérieur et du givre peut se former. N'endommagez pas le joint de porte et vérifiez que le joint de porte ne glisse pas de la rainure. Risque de dommages à cause de nettoyage incorrect.
Nettoyage et entretien Remplacer le(s) filtre(s) à charbon actif Remplacez le filtre à charbon actif situé dans le support tous les 6 mois environ. Vous pouvez vous procurer des filtres à charbon actif KKF-RF chez votre revendeur, auprès du service aprèsvente Miele ou sur la boutique en ligne Miele. Conseil : Le support du filtre à charbon est adapté au lave-vaisselle. Sortez les deux filtres à charbon actif puis placez-en deux nouveaux dans leur support, bordure vers le bas.
En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier. En cas de panne ou d'anomalie, évitez d'ouvrir la porte de l'appareil afin de réduire au maximum la perte de froid.
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les portes ont été ouvertes trop souvent ou vous avez récemment congelé de grandes quantités d'aliments frais. N'ouvrez la porte qu'en cas de besoin et gardez-la ouverte le moins longtemps possible. La température requise revient peu à peu à la normale. Les portes de l'appareil n'ont pas bien été fermées. Il se peut qu'une épaisse couche de givre se soit déjà formée. Fermez les portes de l'appareil. La température requise revient peu à peu à la normale.
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le compresseur s'enclenche de moins en moins souvent et de moins en moins longtemps, la température à l'intérieur de l'appareil augmente. Ceci n'est pas une anomalie. La température réglée est trop élevée. Corrigez les réglages de température. Contrôlez de nouveau la température 24 h plus tard. Les aliments congelés commencent à décongeler. La température ambiante est inférieure à la température admise pour cet appareil.
En cas d'anomalie Messages à l'écran Message Cause et solution DEMO s'affiche à l'écran. L'appareil ne produit pas de froid bien que la commande de l'appareil continue de fonctionner. Le mode Expo est activé. Il permet aux revendeurs de présenter l'appareil sans que l'appareil ne produise de froid. Ce réglage n'a aucune utilité pour le particulier. Contactez le service après-vente Miele.
En cas d'anomalie Message Cause et solution La diode s'allume et un signal d'alarme retentit. L'alarme de température a été activée (voir aussi « Alarme de température et de porte »). La zone de congélation est plus chaude / froide que la température de réglage.
En cas d'anomalie Message Cause et solution La diode s'allume et un signal d'alarme retentit. L'affichage de température de la zone de congélation clignote. Une panne de courant est indiquée : au cours des heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, la température de l'appareil a beaucoup trop augmenté. Une fois le courant rebranché, l'appareil reprend son fonctionnement à la température sélectionnée précédemment. Effleurez la touche sensitive .
En cas d'anomalie L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. Problème Cause et solution L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. L’appareil n'est pas allumé. Allumez l'appareil. Le mode Shabbat est activé : l'affichage de température est sombre et s'affiche à l'écran. Vous pouvez désactiver le mode Shabbat à tout moment (voir chapitre « Autres réglages » − « Activer / Désactiver le mode Shabbat »). L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout d'env.
En cas d'anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Un produit congelé reste fixé par le gel. L'emballage de l'aliment n'était pas sec lorsqu'il a été placé au congélateur. Décollez-le avec un objet plat à bout rond, le manche d'une cuillère par exemple. Les parois externes de Ceci n'est pas une anomalie. La chaleur dégagée par l'appareil sont chaudes. le processus de réfrigération est réutilisée pour empêcher la formation de condensation.
Origines des bruits Bruits normaux Quelle est leur origine ? Brrrr.... Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, blubb.... Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passe dans les conduits. Clic... Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou désactive le moteur. Sssrrrrr....
Service après-vente Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située à l'intérieur de l'appareil.
I N S T A L L A T I O N - Installation Branchement électrique L'appareil qui vous est livré, est prêt à être raccordé avec un câble et une prise en monophasé 50 Hz, 220-240 V. Prévoyez un fusible d'au moins 10 A. Branchez exclusivement l'appareil à une prise de courant réglementaire reliée à la terre. L'installation électrique doit être conforme aux normes EDF. Afin que l'appareil puisse être rapidement coupé du réseau électrique, la prise de courant ne doit pas se trouver derrière l'appareil.
I N S T A L L A T I O N - Installation Conseils d'installation Risque d'incendie et de dommages provoqué par des appareils qui dégagent de la chaleur. Les appareils qui dégagent de la chaleur peuvent s'enflammer et l'appareil frigorifique peut prendre feu. Ne placez pas les appareils qui dégagent de la chaleur sur l'appareil, comme un mini-four, une plaque électrique ou un grille-pain sur l'appareil frigorifique. Risque d'incendie et de dommages provoqué par des flammes non recouvertes.
I N S T A L L A T I O N - Installation Risque de dommages provoqué par l'eau condensée sur les parois extérieures de l'appareil. Lorsque le taux d'humidité est élevé, de la condensation peut s'accumuler sur les parois extérieures de l'appareil et peut engendrer une corrosion. En prévention, nous recommandons d'installer l'appareil dans une pièce sèche et/ou climatisée et suffisamment aérée.
I N S T A L L A T I O N - Installation Limiteur d'ouverture de porte Grâce au limiteur d'ouverture de porte, vous pouvez limiter l'angle d'ouverture de la porte de l'appareil à 90° ou 110°. Cela peut éviter par ex. que lors de son ouverture, la porte de l'appareil ne cogne contre un mur adjacent et ne soit endommagée. Les limiteurs d'ouverture de porte sont disponibles dans le commerce spécialisé ou auprès du service après-vente Miele.
I N S T A L L A T I O N - Installation Installation Ajustement Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil. Installez l'appareil uniquement lorsqu'il n'est pas chargé. SW19/10 Déplacez l'appareil avec précaution sur des sols fragiles pour éviter de les endommager. Pour une installation plus facile, des poignées de transport se trouvent en haut sur l'arrière de l'appareil et des roulettes de transport en bas de l'appareil.
I N S T A L L A T I O N - Installation Support de porte Dévissez systématiquement à l'aide de la clé à fourche fournie, le pied réglable sur le support palier inférieur, jusqu’à ce que le pied repose sur le sol. Puis continuez à dévisser sur ¼ de tour supplémentaire. Encastrer l’appareil frigorifique dans le linéaire de meubles Risque d’incendie et de dommages en raison d’une aération insuffisante.
I N S T A L L A T I O N - Installation Lors de l’installation d’un appareil frigorifique à côté d’un mur , une distance d’au moins 55 mm est requise côté charnières entre le mur et l’appareil . Plus la fente d’évacuation de l’air est grande, plus le compresseur économise de l’énergie. – Pour l’aération et l’évacuation d’air, il faut prévoir un canal d’évacuation d’air d’au moins 50 mm de profondeur à l’arrière de l’appareil frigorifique sur toute la largeur du surmeuble.
I N S T A L L A T I O N - Installation Cotes de l'appareil * Dimensions sans entretoises murales montées. Avec les entretoises, la profondeur augmente de 35 mm.
I N S T A L L A T I O N - Installation * Dimensions sans entretoises murales montées. Avec les entretoises, la profondeur augmente de 35 mm.
I N S T A L L A T I O N - Installation Inversion du sens d'ouverture de porte Votre appareil est livré avec une ouverture à droite. Pour une ouverture à gauche, inverser la butée de porte. Risque de dommages corporels et matériels lors du remplacement de la butée de porte. Si le remplacement de la butée de porte est effectué par une seule personne, il existe un risque élevé de dommages corporels et matériels. Ne procédez à ce changement de butée qu'avec l'aide d'une autre personne.
I N S T A L L A T I O N - Installation Retirer l'amortisseur de porte supérieur Ouvrez la porte supérieure de l'appareil. Poussez le bandeau en direction de l'appareil et laissez-le pendre entre la porte et l'appareil. Retirez le bandeau de l'amortisseur de porte : insérez un tournevis plat par le bas dans les orifices et soulevez progressivement le bandeau. Placez la protection (fournie avec l'appareil) sur l'amortisseur de porte , de sorte qu'elle s'enclenche.
I N S T A L L A T I O N - Installation Sortez le boulon du bas vers le haut avec un tournevis plat. Poussez l'étrier d'amortisseur le plus loin possible côté poignée. Retirez le cache . Desserrez la vis de l'amortisseur de porte et de l'entretoise droite. L'amortisseur de porte et l'appareil ne sont maintenant plus reliés. Retirez le bandeau . A l'aide d'un tournevis plat, faites levier sur la partie centrale du boîtier avec l'amortisseur.
I N S T A L L A T I O N - Installation Retirer la porte supérieure de l’appareil Dévissez le cache en introduisant un tournevis plat par le bas dans l'orifice et retirez-la. Dévissez la pièce d'appui et placez-la tournée à 180° sur le côté opposé. Pré-percez éventuellement les trous de vissage. Risque de blessures lors du retrait de la porte supérieure de l’appareil.
I N S T A L L A T I O N - Installation Retirer l'amortisseur de porte inférieur Ouvrez la porte inférieure de l'appareil. Poussez le bandeau en direction de l'appareil et laissez-le pendre entre la porte et l'appareil. Retirez le bandeau de l'amortisseur de porte : insérez un tournevis plat par le haut dans les orifices et soulevez progressivement le bandeau. Placez la protection (fournie avec l'appareil) sur l'amortisseur de porte .
I N S T A L L A T I O N - Installation Avec l'aide d'une autre personne, faites légèrement basculer l'appareil vers l'arrière avec précaution. Poussez l'étrier d'amortisseur le plus loin possible côté poignée. Sortez le boulon du bas vers le haut. L'amortisseur de porte et l'appareil ne sont maintenant plus reliés. Retirez le bandeau . Desserrez la vis de l'amortisseur de porte et de l'entretoise droite.
I N S T A L L A T I O N - Installation Retirer la porte inférieure de l’appareil Refermez la porte inférieure de l'appareil. Risque de blessures lors du re- Replacez le capuchon plastique tourné de 180° au milieu du support palier . Placez le cache sur le côté opposé. trait de la porte inférieure de l’appareil. Dès le boulon de palier est retiré de la porte inférieure de l’appareil, la porte de l’appareil ne sera plus sécurisée. La porte de l’appareil doit être tenue par une autre personne.
I N S T A L L A T I O N - Installation Installer la porte inférieure de l’appareil Important ! Rentrez complètement le pied réglable au niveau du boulon de palier . Replacez tout le boulon palier avec la rondelle plate et le pied réglable . Important ! L’ergot sur le boulon palier doit être redirigé vers l’arrière. Placez la porte inférieure de l'appareil depuis le haut sur le boulon de palier .
I N S T A L L A T I O N - Installation Installer l'amortisseur de porte inférieur Vissez l'entretoise et l'amortisseur de porte avec la vis . Dévissez le cache du bandeau et placez-le tourné de 180° de l'autre côté. Assemblez le bandeau sur l'étrier de l'amortisseur . Accrochez l'entretoise dans l'encrantement côté poignée (A). Accrochez l'amortisseur de porte dans l'encrantement côté appareil (B). Poussez les deux pièces vers l'extérieur de sorte qu'elles s'enclenchent correctement.
I N S T A L L A T I O N - Installation Installer la porte supérieure de l'appareil Placez la porte supérieure de l'appareil sur le boulon de palier au milieu de l'appareil. Refermez la porte supérieure de l'appareil. Placez le bandeau sur l'amortisseur de porte par le haut et encliquetez-le d'abord par le bas, puis par le haut. 0 2 3 Refermez la porte inférieure de l'appareil. Placez le support palier sur la partie opposée et fixez-le à l'aide de vis .
I N S T A L L A T I O N - Installation Installer l'amortisseur de porte supérieur Vissez l'entretoise et l'amortisseur de porte avec la vis . Dévissez le cache du bandeau et placez-le tourné de 180° de l'autre côté. Assemblez le bandeau sur l'étrier de l'amortisseur . Accrochez l'entretoise dans l'encrantement côté poignée (A). Accrochez l'amortisseur de porte dans l'encrantement côté appareil (B). Poussez les deux pièces vers l'extérieur de sorte qu'elles s'enclenchent correctement.
I N S T A L L A T I O N - Installation Remontage de la poignée de porte Risque de dommages dus à un montage incorrect. Un montage incorrect de la poignée de porte risque d'endommager le joint de porte. Respectez impérativement les indications suivantes concernant la fixation de la poignée de porte. Placez le bandeau sur l'amortisseur de porte par le haut et encliquetez-le d'abord par le bas, puis par le haut. Refermez la porte supérieure de l'appareil.
I N S T A L L A T I O N - Installation Aligner les portes de l'appareil Les portes de l'appareil peuvent être alignées ultérieurement sur la carrosserie de l'appareil. Pour aligner la porte supérieure via les trous oblongs dans le support palier intermédiaire : Sur l'illustration ci-après, la porte n'est pas représentée fermée pour que vous puissiez mieux suivre les différentes étapes.
MIELE France Siège social 9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Experience Center Paris Rive Droite 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie.
KFN 16947 D ed/cs fr-FR M.-Nr.