Gebrauchs- und Montageanweisung Herd H 4713 E, H 4813 E Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsund Montageanweisung vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. de - DE M.-Nr.
Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Übersicht Herd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Backofensteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhalt Bedienung Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Einfache Nutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Vorheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Garvorgänge automatisch ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Dauer eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhalt PerfectClean-veredeltes Email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Katalytisches Email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Tür ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Tür auseinanderbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Tür einbauen . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise und Warnungen Dieser Herd entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen. Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Herd in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Herd.
Sicherheitshinweise und Warnungen Bestimmungsgemäße Verwendung ~ Dieser Herd ist für die Verwendung im Haushalt und in haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt. ~ Dieser Herd ist nicht für die Verwendung im Außenbereich bestimmt. ~ Verwenden Sie den Herd ausschließlich im haus- haltsüblichen Rahmen zum Backen, Braten, Grillen, Garen, Auftauen, Einkochen und Trocknen von Lebensmitteln. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.
Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder im Haushalt ~ Kinder unter acht Jahren müssen vom Herd fernge- halten werden – es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. ~ Kinder ab acht Jahren dürfen den Herd nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen der Herd so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können. ~ Kinder dürfen den Herd nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten.
Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Verbrennungsgefahr! Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen als die von Erwachsenen. Der Herd erwärmt sich an der Türscheibe, der Bedienblende und den Austrittsöffnungen für die Garraumluft. Hindern Sie Kinder daran, den Herd während des Betriebs zu berühren. Bei Herden werden auch die Kochzonen im Betrieb heiß. Drehen Sie Topf- und Pfannengriffe zur Seite über die Arbeitsfläche, damit Kinder sie nicht herunterziehen und sich verbrennen können.
Sicherheitshinweise und Warnungen Technische Sicherheit ~ Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. ~ Beschädigungen am Herd können Ihre Sicherheit gefährden. Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals einen beschädigten Herd in Betrieb.
Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Verwenden Sie den Herd nur im eingebauten Zustand, damit die sichere Funktion gewährleistet ist. ~ Dieser Herd darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) betrieben werden. ~ Das Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verändern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Herdes. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Herdes.
Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Repa- raturen muss der Herd vollständig vom Elektronetz getrennt sein, z. B. wenn die Garraumbeleuchtung defekt ist (siehe Kapitel "Was tun, wenn ...?"). Stellen Sie dies sicher, indem Sie – die Sicherungen der Elektroinstallation ausschalten oder – die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz herausschrauben oder – den Netzstecker (wenn vorhanden) aus der Steckdose ziehen.
Sicherheitshinweise und Warnungen Sachgemäßer Gebrauch ,Verbrennungsgefahr! Der Herd wird im Betrieb heiß. Sie können sich an Heizkörpern, Garraum, Gargut und Zubehör verbrennen. Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im heißen Garraum. ~ Gegenstände in der Nähe des eingeschalteten Her- des können durch die hohen Temperaturen zu brennen beginnen. Verwenden Sie den Herd niemals zum Beheizen von Räumen.
Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Beim Grillen von Lebensmitteln führen zu lange Grillzeiten zum Austrocknen und eventuell zur Selbstentzündung des Grillguts. Halten Sie die empfohlenen Grillzeiten ein. ~ Einige Lebensmittel trocknen schnell aus und kön- nen sich durch die hohen Grilltemperaturen selbst entzünden. Verwenden Sie niemals Grillbetriebsarten zum Aufbacken von Brötchen oder Brot und zum Trocknen von Blumen oder Kräutern.
Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Speisen, die im Garraum warmgehalten oder aufbe- wahrt werden, können austrocknen und die austretende Feuchtigkeit kann zu Korrosion im Herd führen. Decken Sie die Speisen daher ab. ~ Das Email des Garraumbodens kann durch einen Wärmestau reißen oder abplatzen. Legen Sie den Garraumboden niemals z. B. mit Alu-Folie oder Herd-Schutzfolie aus. Stellen Sie keine Bräter, Pfannen, Töpfe oder Bleche direkt auf den Garraumboden.
Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Es ist wichtig, dass die Temperatur in der Speise gleichmäßig verteilt wird und auch genügend hoch ist. Wenden Sie Speisen oder rühren Sie sie um, damit sie gleichmäßig erhitzt werden. ~ Nicht backofentaugliches Kunststoffgeschirr schmilzt bei hohen Temperaturen und kann den Herd beschädigen oder zu brennen beginnen. Verwenden Sie nur backofentaugliches Kunststoffgeschirr. Beachten Sie die Angaben des Geschirrherstellers.
Sicherheitshinweise und Warnungen Reinigung und Pflege ~ Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an span- nungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie zur Reinigung des Herdes niemals einen Dampf-Reiniger. ~ Durch Kratzer kann das Glas der Türscheiben zer- stört werden. Verwenden Sie zur Reinigung der Türscheiben keine Scheuermittel, keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metallschaber.
Sicherheitshinweise und Warnungen Zubehör ~ Die Miele Herde dürfen nur mit den von Miele vorge- gebenen Kochfeldern kombiniert werden (siehe Kapitel "Elektroanschluss"). ~ Verwenden Sie ausschließlich Miele Original-Zube- hör. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/ oder Produkthaftung verloren. ~ Die Miele Bräter HUB 5000-M/HUB 5001-M/ HUB 5000-XL (falls vorhanden) dürfen nicht in Ebene 1 eingeschoben werden. Der Garraumboden wird beschädigt.
Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
Übersicht Herd a Kochzonenknebel links vorn und hinten, in Position "ß" versenkbar b Betriebsartenwähler, in Position "0" versenkbar c Zeitschaltuhr mit Tasten ?, OK, ; d Temperaturwähler, in Position "0" versenkbar und Temperaturkontrolle e Kochzonenknebel rechts hinten und vorn, in Position "ß" versenkbar f Oberhitze-/Grillheizkörper g Katalytisch beschichtete Rückwand mit Ansaugöffnung für das Gebläse h Aufnahmegitter mit fünf Einschubebenen i Tür 19
Ausstattung Backofensteuerung Die Backofensteuerung ermöglicht neben der Nutzung der verschiedenen Betriebsarten zum Backen, Braten und Grillen bei Geräten mit Zeitschaltuhr auch Die Tür kann zu Reinigungszwecken auseinandergebaut werden. Bitte beachten Sie die Hinweise im Kapitel "Reinigung und Pflege".
Ausstattung Zubehör Nachfolgend ist das mitgelieferte Zubehör aufgeführt. Weiteres Zubehör erhalten Sie unter www.miele-shop.com oder über den Miele-Kundendienst und Ihren Miele Fachhändler, siehe auch Kapitel "Nachkaufbares Zubehör". Backblech, Universalblech und Rost mit Ausziehschutz Die kurzen Seiten von Backblech/Universalblech und Rost haben mittig eine Kerbe. Dieser Ausziehschutz verhindert, dass sie komplett aus einer Einschubebene herausrutschen, wenn sie nur teilweise herausgezogen werden sollen.
Ausstattung Gourmet-Bräter HUB 5000-M Der Bräter kann im Gegensatz zu anderen Brätern direkt in die Aufnahmegitter oder auf den Flexi-Clip-Vollauszügen eingeschoben werden. Er ist im hinteren Bereich der Seitenränder mit einem Ausziehschutz ausgerüstet, der verhindert, dass er aus den Aufnahmegittern herausrutscht, wenn er nur teilweise herausgezogen werden soll. Setzen Sie den Bräter so ein, dass das Miele-Logo lesbar ist. Verwendbar ist der Bräter zum Garen und Braten und für Aufläufe.
Ausstattung Hinweise zum Gebrauch Antihaftversiegelung Verwenden Sie zum Braten nur wenig Fett oder Öl. Durch die Versiegelung haftet nichts an, und Sie können Speisen kalorienarm zubereiten. ,Brandgefahr! Lassen Sie den Bräter bei Arbeiten mit Fetten und Ölen nicht unbeaufsichtigt. Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. Kochen Sie bei schwacher oder mittlerer Hitze; zum Anbraten den leeren Bräter bei einer hohen Einstellung max. 5 Min. vorheizen.
Ausstattung FlexiClip-Vollauszüge Die FlexiClip-Vollauszüge können in jeder Einschubebene befestigt werden und lassen sich vollständig aus dem Garraum herausziehen. Die Belastbarkeit der Vollauszüge beträgt maximal 15 kg. Schieben Sie die Vollauszüge am besten vollständig ein, bevor Sie Blech, Rost oder Bräter daraufschieben.
Ausstattung FlexiClip-Vollauszüge einbauen ,Verbrennungsgefahr! Der Garraum muss abgekühlt sein, bevor Sie in ihm hantieren. Die Vollauszüge werden zwischen den beiden Streben einer Einschubebene befestigt. FlexiClip-Vollauszüge versetzen ,Verbrennungsgefahr! Der Garraum muss abgekühlt sein, bevor Sie in ihm hantieren. Sie wollen die FlexiClip-Vollauszüge ausbauen, um sie auf einer anderen Einschubebene zu positionieren. Der Vollauszug mit dem Miele-Schriftzug wird rechts eingebaut.
Ausstattung Kochfeld Die Bedienung und den Einbau entnehmen Sie bitte der separaten Gebrauchs- und Montageanweisung für das Kochfeld. Kochzonenknebel Die Kochzonen werden über die zugeordneten Kochzonenknebel angesteuert. Der Einstellbereich ist aufgedruckt. Alle Kochzonenknebel sind in Nullstellung durch Druck versenkbar.
Bedienelemente Backofen Betriebsartenwähler Temperaturwähler Mit dem linken Wähler wählen Sie die Betriebsart aus. Mit dem rechten Wähler stellen Sie die Temperatur ein. Sie können den Betriebsartenwähler rechts- oder linksherum drehen. Er ist in Position "0" durch Druck versenkbar. Sie können ihn rechtsherum bis zum Anschlag und wieder zurück drehen. Er ist in Position "V 6 W" durch Druck versenkbar.
Betriebsarten Für Ihre Zubereitungen stehen verschiedene Betriebsarten zur Verfügung. Um diese zu ermöglichen, verfügt Ihr Backofen über: a Oberhitze-/Grillheizkörper (unterhalb der Garraumdecke) b Unterhitzeheizkörper (unterhalb des Garraumbodens) c Ringheizkörper (hinter der Ansaugöffnung für das Gebläse) d Gebläse (hinter der Ansaugöffnung für das Gebläse) Je nach Betriebsart werden die Heizkörper und das Gebläse unterschiedlich kombiniert, siehe Angaben in [ ].
Betriebsarten Betriebsart S Schnellaufheizen [a + c + d] U Heißluft plus [c + d] Anmerkungen – Zum schnellen Vorheizen des Garraums. Anschließend müssen Sie auf die Betriebsart wechseln, die zum Garen verwendet werden soll. – Zum Backen und Braten. – Sie können in mehreren Einschubebenen gleichzeitig garen. – Sie können mit niedrigeren Temperaturen garen als bei Ober-Unterhitze V, da die Wärme durch den Luftstrom sofort das Gargut erreicht.
Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme ,Der Backofen darf nur im einge- bauten Zustand betrieben werden. ^ Drücken Sie Betriebsarten- und Temperaturwähler heraus, falls sie versenkt sind. Vor dem ersten Benutzen ^ Entfernen Sie eventuell vorhandene Aufkleber oder Schutzfolie von Gerätefront und Zubehör. ^ Nehmen Sie das Zubehör aus dem Garraum und reinigen Sie es. ^ Geben Sie die Tageszeit ein. Beachten Sie das Kapitel "Reinigung und Pflege".
Inbetriebnahme Sie können den Aufheizvorgang auch automatisch ausschalten lassen, siehe Kapitel "Bedienung Backofen – Dauer eingeben". ^ Drehen Sie nach dem Aufheizvorgang den Betriebsartenwähler auf Position "0". ,Verbrennungsgefahr! Lassen Sie den Garraum vor dem Reinigen von Hand erst abkühlen. ^ Reinigen Sie abschließend den Garraum mit warmem Wasser, dem ein mildes Reinigungsmittel zugegeben ist, und trocknen Sie ihn mit einem sauberen Tuch. ^ Schließen Sie die Tür erst, wenn der Garraum trocken ist.
Zeitschaltuhr Die Zeitschaltuhr – zeigt die Tageszeit an. – kann als Kurzzeitwecker genutzt werden. – kann den Garvorgänge automatisch ausschalten oder ein- und ausschalten. Bedienprinzip I3 00 S T ß l Sie bedienen die Zeitschaltuhr über die Tasten OK, ; und ? und das Display.
Zeitschaltuhr Tageszeit ändern Signalton ändern Die Zeitschaltuhr hat eine 24-Stundenanzeige. Sie können zwischen unterschiedlichen Signaltönen wählen. Die Tageszeit kann nur geändert werden, wenn keine Garzeit ("Dauer T"/"Ende S") eingegeben wurde. ^ Drücken Sie die Tasten ? und ; gleichzeitig. ^ Geben Sie, solange der Punkt "ß" blinkt, die Tageszeit mit der Taste ? oder ; ein. ^ Drücken Sie die Taste ? solange, bis "S" und eine Ziffer erscheinen, z.
Zeitschaltuhr Funktion "Kurzzeit l" nutzen Nach Ablauf der Kurzzeit Sie können eine Kurzzeit von 1 Minute bis zu 23 Stunden 59 Minuten zum Überwachen separater Vorgänge, z. B. zum Eierkochen, eingeben. – blinkt "l", – ertönt für ca. 7 Minuten ein Signal. ^ Drücken Sie die Taste OK. Auch wenn bereits eine Dauer für einen Garvorgang eingegeben ist, können Sie gleichzeitig eine Kurzzeit eingeben, z. B. als Erinnerung, dem Gargut nach einem Teil der Garzeit Gewürze hinzuzufügen oder es zu begießen.
Bedienung Backofen Einfache Nutzung Vorheizen ^ Das Gargut in den Garraum geben. Die meisten Gerichte können Sie direkt in den kalten Garraum setzen, um die Wärme schon während der Aufheizphase zu nutzen. ^ Mit dem Betriebsartenwähler die Betriebsart wählen. Die Garraumbeleuchtung geht an. ^ Mit dem Temperaturwähler die Temperatur einstellen. Garraumbeheizung und Kühlgebläse werden eingeschaltet. ^ Nach dem Garvorgang das Gargut aus dem Garraum nehmen. Betriebsarten- und Temperaturwähler auf "0" drehen.
Bedienung Backofen Garvorgänge automatisch einund ausschalten Neben der einfachen Nutzung des Gerätes können Sie Garvorgänge automatisch aus oder ein- und ausschalten lassen. Für diese Abschaltautomatik geben Sie eine "Dauer T" oder eine "Dauer T" und ein "Ende S" ein. Die Dauer für einen Garvorgang beträgt maximal 10 Stunden. Das automatische Ein- und Ausschalten ist empfehlenswert zum Braten. Das Backen sollte nicht zu lange vorgewählt werden.
Bedienung Backofen S I3 30 T ß ^ Solange "S" blinkt, das Ende mit der Taste ; auf den gewünschten Zeitpunkt (13:30 Uhr) verschieben. Garraumbeheizung, Beleuchtung und Kühlgebläse werden ausgeschaltet. ^ Die Taste OK drücken. Nachdem die Eingabe gespeichert wurde, erscheint im Display wieder die Tageszeit. Die Symbole "T" und "S" weisen auf die eingegebenen Zeiten hin. Wurde gleichzeitig noch eine Kurzzeit eingeben, wird diese vorrangig angezeigt.
Hinweise zum Backen Die schonende Behandlung von Lebensmitteln dient Ihrer Gesundheit. Kuchen, Pizza, Pommes frites oder Ähnliches sollten nur goldgelb gebräunt und nicht dunkelbraun gebacken werden. Empfehlungen Betriebsart Je nach Zubereitung Heißluft plus U, Intensivbacken O, Ober-Unterhitze V Backform – Heißluft plus U, Intensivbacken O: Backblech, Universalblech, Backformen aus jedem Je nach Betriebsart backofentauglichen Material.
Hinweise zum Backen Empfehlungen Einschubebene Je nach Betriebsart Betriebsart und Anzahl der Ble- Heißluft plus U che Siehe Backtabelle Bleche Einschubebene 1 2 3 2 1 + 3 1) 1 + 3 + 5 1) 2) Intensivbacken O 1 1 oder 2 Ober-Unterhitze V 1 1 oder 2 Vorheizen Siehe Backtabelle Vorheizen ist erforderlich bei dunklen Brotteigen, Kuchen oder Gebäck mit kurzer Backzeit (bis ca. 30 Minuten) sowie empfindlichen Teigen (z. B. Biskuit).
Backtabelle Kuchen/Gebäck Rührteig Sandkuchen Napfkuchen Muffins (1 [2] Blech/e) Small cakes (1 Blech) 1) 2) Small cakes (2 Bleche) 1) 2) Rührkuchen (Blech) Marmor-, Nusskuchen (Form) Obstkuchen mit Baiser/Guss (Blech) Obstkuchen (Blech) Obstkuchen (Form) Tortenboden 1) Kleingebäck/Plätzchen 1) (1 [2] Blech/e) Knetteig Tortenboden Streuselkuchen Kleingebäck 1) (1 [2] Blech/e) Spritzgebäck 1) 2) (1 [2] Blech/e) Quarktorte Apple pie (Form C 20 cm) 1) 2) Apfelkuchen, gedeckt 1) Aprikosentorte mit Guss (Form)
Backtabelle Ober-Unterhitze V Temperatur EinschubZeit in °C ebene in Min. Intensivbacken O Temperatur EinschubZeit in °C ebene in Min.
Backtabelle Kuchen/Gebäck Biskuitteig 1) Tortenboden (2 Eier) 1) Biskuittorte (4 bis 6 Eier) 1) 2) Wasserbiskuittorte 1) 2) Rolle 1) Hefeteig/Quarkölteig Hefeteig aufgehen lassen Gugelhupf Stollen Streuselkuchen Obstkuchen (Blech) Weißbrot Vollkornbrot Pizza (Blech) 1) Zwiebelkuchen Apfeltaschen (1 [2] Blech/e) Brandteig 1), Windbeutel (1 [2] Blech/e) Blätterteig (1 [2] Blech/e) Eiweißgebäck, Makronen (1 [2] Blech/e) Heißluft plus U Temperatur EinschubZeit in °C ebene in Min.
Backtabelle Ober-Unterhitze V Temperatur EinschubZeit in °C ebene in Min. Intensivbacken O Temperatur EinschubZeit in °C ebene in Min.
Hinweise zum Braten Empfehlungen Betriebsart Je nach Zubereitung Geschirr Jedes backofentaugliche Geschirr Einschubebene 2 Vorheizen Nicht erforderlich Temperatur Siehe Brattabelle Bratzeit Siehe Brattabelle 44 Anmerkungen Heißluft plus U, Ober-Unterhitze V Bräter, Bratentopf, temperaturbeständige Glasform, Bratschlauch/-beutel, Römertopf, Universalblech, Rost auf Universalblech, Spritzschutzeinsatz (wenn vorhanden) auf Universalblech Wir empfehlen das Braten im offenen Bräter, da – genügend Bratenfond
Hinweise zum Braten Tipps Bräunung Die Bräunung entsteht am Ende der Bratzeit. Das Fleisch erhält eine zusätzliche intensive Bräune, wenn Sie nach ungefähr der Hälfte der Bratzeit den Deckel vom Geschirr nehmen. Ruhezeit Nehmen Sie das Bratgut nach beendetem Bratvorgang aus dem Garraum, wickeln Sie es in Alu-Folie und lassen Sie es ca. 10 Minuten ruhen. Beim Anschneiden läuft dann weniger Bratensaft heraus.
Brattabelle Speise Rinderbraten, ca. 1 kg Heißluft plus U Temperatur Zeit in °C in Min. 170–190 100–130 Rinderfilet/Roastbeef, ca. 1 kg 200–220 45–55 Wildbraten, ca. 1 kg 140–160 100–120 Schweinebraten/Nacken, ca. 1 kg 160–180 100–120 Schweinebraten mit Schwarte, ca. 2 kg 160–180 130–160 Kasseler, ca. 1 kg 150–170 60–80 Hackbraten, ca. 1 kg 160–180 60–70 Kalbsbraten, ca. 1,5 kg 180–200 80–100 Lammkeule, ca. 1,5 kg 170–190 90–120 Lammrücken, ca.
Brattabelle Ober-Unterhitze V Temperatur Zeit in °C in Min. 190–210 110–140 200–220 45–55 150–170 100–120 180–200 100–120 190–210 140–180 170–190 80–100 190–210 60–70 190–210 100–120 200–220 90–120 190–210 190–210 190–210 190–210 180–200 190–210 50–60 60–75 90–110 110–130 150–180 35–55 Anmerkungen Garen Sie zuerst mit Deckel. Entfernen Sie den Deckel nach der Hälfte der Zeit und gießen Sie ca. 1/2 l Flüssigkeit an. Heizen Sie den Garraum vor.
Hinweise zum Niedertemperaturgaren Dieses Garverfahren ist ideal für empfindliche Fleischstücke vom Rind, Schwein, Kalb oder Lamm, die auf den Punkt gegart werden sollen. Braten Sie das Fleischstück zuerst innerhalb kurzer Zeit sehr heiß und rundherum gleichmäßig an. Ablauf Benutzen Sie am besten das Universalblech mit aufgelegtem Rost. Wählen Sie während der Vorheizphase nicht die Betriebsart Schnellaufheizen S.
Hinweise zum Niedertemperaturgaren Tipps Garzeiten/Kerntemperaturen Aufgrund der niedrigen Gar- und Kerntemperaturen Speise – können Sie das Fleisch sofort aufschneiden. Es ist keine Ruhezeit erforderlich. – wird das Garergebnis nicht beeinträchtigt, wenn das Fleisch nach Ablauf der Garzeit noch im Garraum bleibt. Es kann problemlos warmgehalten werden, bis es angerichtet wird. – hat das Fleisch eine optimale Verzehrtemperatur.
Hinweise zum Grillen ,Verbrennungsgefahr! Schließen Sie beim Grillen die Tür. Bei offener Tür wird die ausströmende heiße Garraumluft nicht mehr automatisch über das Kühlgebläse geführt und abgekühlt. Die Bedienelemente werden heiß. Betriebsarten Grill Y Anmerkungen Zum Grillen von flachem Grillgut in größeren Menge und zum Überbacken in großen Formen. Der gesamte Grillheizkörper ist eingeschaltet und wird rotglühend.
Hinweise zum Grillen Empfehlungen Anmerkungen Geschirr Rost auf Universalblech Verwenden Sie nicht das Backblech! Einschubebene Siehe Grilltabelle – Flaches Grillgut: 4 oder 5 – Grillgut mit größerem Durchmesser: 3 oder 4 Vorheizen ist erforderlich Heizen Sie den Grillheizkörper ca. 5 Minuten bei geschlossener Tür vor. Temperatur Siehe Grilltabelle – Flaches Grillgut (z. B. Kotelett, Steak): Y – Grillgut mit größerem Durchmesser (z. B.
Hinweise zum Grillen Grillgut vorbereiten Tipps Fleisch schnell unter kaltem, fließendem Wasser abspülen und gut abtrocknen. Fleischscheiben vor dem Grillen nicht salzen, da sonst der Fleischsaft austritt. Sollte während des Grillvorganges die Oberfläche größerer Fleischstücke bereits stark gebräunt und der Kern noch nicht gar sein, können Sie das Grillgut in eine niedrigere Einschubebene geben oder mit einer niedrigeren Temperatur weitergrillen. Mageres Fleisch können Sie mit Öl bestreichen.
Grilltabelle Die Angaben für die empfohlene Betriebsart sind fett gedruckt. Heizen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper ca. 5 Minuten bei geschlossener Tür vor, wenn nicht anders angegeben. Wenden Sie das Grillgut möglichst nach der Hälfte der Zeit. Prüfen Sie das Grillgut nach der kürzeren angegebenen Zeit. Grillgerichte Ein- Grill Y / Grill klein Z Umluftgrill \ schub- Temperatur- Grillzeit Temperatur Grillzeit ebene einstellung in Min. in °C in Min.
Auftauen Wir empfehlen die Betriebsart Auftauen P. In dieser Betriebsart schaltet nur das Gebläse ein, aber kein Heizkörper. Die Garraumluft wird bei Raumtemperatur umgewälzt und das Gefriergut schonend aufgetaut. Beachten Sie: – Lassen Sie das Gefriergut ohne Verpackung auf dem Universalblech oder in einer Schüssel auftauen. ,Salmonellengefahr! Achten Sie beim Auftauen von Geflügel auf besondere Sauberkeit. Verwenden Sie niemals die Auftauflüssigkeit.
Einkochen Einkochbehälter Verletzungsgefahr! Beim Erhitzen von geschlossenen Dosen entsteht darin ein Überdruck, durch den sie platzen können. Benutzen Sie den Backofen nicht zum Einkochen und Erhitzen von Dosen. Benutzen Sie nur spezielle Gläser, die Sie im Fachhandel erhalten: – Obst/Gurken ^ Drehen Sie den Betriebsartenwähler auf Beleuchtung T, sobald das "Perlen" in den Gläsern zu sehen ist und lassen Sie die Gläser noch für 25–30 Minuten im warmen Garraum stehen.
Trocknen/Dörren Trocknen oder Dörren ist eine traditionelle Konservierungsart für Früchte und einige Gemüsearten. Wir empfehlen: Äpfel, Birnen, Pflaumen, aber auch Bananen eignen sich dafür besonders gut. Einwandfrei trocknen lassen sich auch Pilze. ^ Wählen Sie eine Temperatur von 80–100 °C. Wichtig ist, dass das Trockengut frisch und gut ausgereift ist und keine Druckstellen hat. ^ Bereiten Sie das Trockengut vor. – Äpfel evtl. schälen. Das Kerngehäuse ausstechen und in ca.
Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte Tipps Kuchen, Pizza, Baguettes – Tiefkühlprodukte wie Kuchen, Pizza oder Baguettes bedecken das Backblech oder das Universalblech großflächig. Backblech oder Universalblech können sich auf Grund des Temperaturunterschieds bei der Zubereitung dieser Tiefkühlprodukte so stark verformen, dass sie in heißem Zustand eventuell nicht mehr aus dem Garraum herausgenommen werden können. Jede weitere Verwendung bringt eine weitere Verformung mit sich.
Angaben für Prüfinstitute Prüfgerichte nach EN 60350 Prüfgericht Bleche/ Form 1 Blech 2 Bleche 1) 1 Blech 1 Blech Small cakes 2 Bleche (8.4.2) 1 Blech Springform WasserC 26 cm 3) biskuittorte (8.5.1) Springform C 26 cm 3)4) Apple pie Springform (8.5.2) C 20 cm 3) Springform C 20 cm 3) Toast bräunen Rost (9.1) Beefburger Rost auf Univergrillen (9.2) salblech Spritzgebäck (8.4.
Reinigung und Pflege ,Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes auf keinen Fall ein Dampf-Reinigungsgerät. Der Dampf kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Gerätefront Entfernen Sie Verschmutzungen der Gerätefront am besten sofort. Wirken Verschmutzungen länger ein, lassen sie sich unter Umständen nicht mehr entfernen, und die Oberflächen können sich verfärben oder verändern.
Reinigung und Pflege Zubehör Universalblech, Backblech Die emaillierte Oberfläche ist PerfectClean-veredelt. Beachten Sie die Reinigungs- und Pflegehinweise im Kapitel "PerfectCleanveredeltes Email". Rost, Aufnahmegitter Die verchromte Oberfläche ist PerfectClean-veredelt. Beachten Sie die Reinigungs- und Pflegehinweise im Kapitel "PerfectCleanveredeltes Email". Sie können den Bräter auch in der Geschirrspülmaschine reinigen. Dabei kann unter ungünstigen Umständen der Boden fleckig werden.
Reinigung und Pflege – Normale Verschmutzungen Reinigen Sie die Oberflächen mit einem sauberen Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser oder einem sauberen, feuchten Mikrofasertuch. Trocknen Sie sie anschließend mit einem weichen Tuch. – Hartnäckige Verschmutzungen Bei Bedarf können Sie auch die harte Seite des Geschirrreinigungsschwammes verwenden. Die Reinigung wird erleichtert, wenn Sie die Rückstände mit Spülmittellauge anfeuchten und einige Minuten einweichen lassen.
Reinigung und Pflege Garraum ,Verbrennungsgefahr! Lassen Sie den Garraum vor dem Reinigen von Hand erst abkühlen. Reinigen Sie den Garraum am besten nach jeder Benutzung. Durch nachfolgende Garvorgänge brennen Verschmutzungen immer intensiver fest und erschweren die Reinigung unnötig. Im Extremfall können starke Verschmutzungen die Oberflächen sogar beschädigen. Der emaillierte Garraum ist PerfectClean-veredelt. Beachten Sie die Reinigungs- und Pflegehinweise im Kapitel "PerfectCleanveredeltes Email".
Reinigung und Pflege PerfectClean-veredeltes Email PerfectClean-veredelte Oberflächen überzeugen durch – hervorragenden Antihafteffekt, – außergewöhnlich einfache Reinigung. Zubereitetes Gargut lässt sich noch leichter ablösen, Verschmutzungen nach Back- oder Bratvorgängen lassen sich noch einfacher entfernen als von den bisher verwendeten Emails. PerfectClean-veredelt sind: – Garraum, – Backblech, – Universalblech.
Reinigung und Pflege Entfernen Sie Rückstände von Reinigungsmitteln gründlich mit klarem Wasser, da diese den Antihafteffekt behindern. Normale Verschmutzungen Benutzen Sie einen Geschirrreinigungsschwamm, Handspülmittel und heißes Wasser. Bei Bedarf können Sie auch die harte Seite des Geschirrreinigungsschwammes benutzen. Weichen Sie Rückstände auf Back- und Universalblech einige Minuten mit Spülmittellauge ein.
Reinigung und Pflege Katalytisches Email Die Rückwand des Garraums ist mit dunkelgrauem katalytischem Email beschichtet, das sich bei hohen Temperaturen selbstständig von Öl- und Fettverschmutzungen reinigt. Je höher die Temperatur, umso wirkungsvoller ist der Vorgang. Beschädigungsgefahr! Das katalytische Email verliert die selbstständig wirkenden Reinigungseigenschaften durch Einwirkung von Scheuermitteln, kratzenden Bürsten und Schwämmen sowie Backofenspray/-reiniger.
Reinigung und Pflege Tür ausbauen Die Tür ist durch Halterungen mit den Türscharnieren verbunden. Beschädigungsgefahr! Ziehen Sie die Tür niemals waagerecht von den Halterungen, da diese an den Backofen zurückschlagen. Ziehen Sie die Tür niemals am Türgriff von den Halterungen, da er abbrechen könnte. ^ Schließen Sie die Tür bis zum Anschlag. Bevor Sie die Tür von den Halterungen abziehen können, müssen Sie erst die Sperrbügel an beiden Türscharnieren entriegeln. ^ Öffnen Sie die Tür vollständig.
Reinigung und Pflege Tür auseinanderbauen Die Tür besteht aus einem offenen System von zwei zum Teil wärmereflektierend beschichteten Glasscheiben. Wenn Sie den Backofen benutzen, wird zusätzlich Luft durch die Tür geleitet, so dass die Außenscheibe kühl bleibt. Sollten sich im Raum zwischen den Scheiben Verschmutzungen niederschlagen, können Sie die Tür auseinanderbauen, um die Innenseiten der Scheiben zu reinigen.
Reinigung und Pflege ^ Heben Sie die Türinnenscheibe leicht an und ziehen Sie sie aus der Kunststoffleiste heraus. ^ Reinigen Sie die Scheiben und die anderen Einzelteile. Verwenden Sie ein sauberes Schwammtuch, Handspülmittel und warmes Wasser oder ein sauberes, feuchtes Mikrofasertuch. ^ Schieben Sie die Türinnenscheibe in die Kunststoffleiste und legen Sie sie zwischen die Arretierungen. Der Schriftzug "Miele" muss auf dem Kopf lesbar sein. ^ Trocknen Sie die Teile mit einem weichen Tuch.
Reinigung und Pflege Tür einbauen ^ Öffnen Sie die Tür vollständig. Beschädigungsgefahr! Sie müssen die Sperrbügel unbedingt wieder verriegeln, da sich die Tür sonst von den Halterungen lösen und beschädigt werden kann. ^ Fassen Sie die Tür seitlich an und stecken Sie sie auf die Halterungen der Scharniere. Achten Sie darauf, dass sie dabei nicht verkantet. ^ Verriegeln Sie die Sperrbügel wieder, indem Sie sie bis zum Anschlag in die Waagerechte drehen.
Reinigung und Pflege Aufnahmegitter mit FlexiClipVollauszügen ausbauen ,Verbrennungsgefahr! Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein. Sie können die Aufnahmegitter zusammen mit den FlexiClip-Vollauszügen ausbauen. Wenn Sie die FlexiClip-Vollauszüge aber vorher seperat ausbauen wollen, folgen Sie den Hinweisen im Kapitel "Ausstattung". ^ Ziehen Sie die Aufnahmegitter vorn Rückwand ausbauen ,Verletzungsgefahr! Benutzen Sie den Backofen niemals ohne eingebaute Rückwand.
Reinigung und Pflege Oberhitze-/Grillheizkörper absenken ,Verbrennungsgefahr! Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein. ^ Bauen Sie die Aufnahmegitter aus. Beschädigungsgefahr! Drücken Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper niemals mit Gewalt herunter. ^ Lösen Sie die Flügelmutter und senken Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper vorsichtig ab. Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Bauen Sie die Teile sorgfältig ein.
Was tun, wenn ...? Die meisten Probleme, die eventuell im täglichen Betrieb auftreten, können Sie selbst beheben. Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen. Fordern Sie den Kundendienst an, wenn Sie die Ursache eines Problems nicht finden oder beseitigen können. ,Verletzungsgefahr! Öffnen Sie niemals selbst das Gehäuse. Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen dürfen nur vom Hersteller autorisierte Fachkräfte durchführen.
Was tun, wenn ...? Problem Ursache und Behebung ^ Trennen Sie den Backofen vom Elektronetz: Ziehen Sie Die Garraumbeleuchtung ist defekt. den Netzstecker oder schalten Sie die Sicherung der Elektroinstallation aus. ^ Lösen Sie die Lampenabdeckung mit einer Vierteldrehung nach links und ziehen Sie sie nach unten aus dem Gehäuse heraus. ^ Wechseln Sie die Halogenlampe aus (Osram 66725 AM/A, 230 V, 25 W, G9).
Kundendienst und Garantie Kundendienst Bei Störungen, die Sie nicht selbst beseitigen können, benachrichtigen Sie bitte – Ihren Miele Fachhändler oder – den Miele Werkkundendienst. Die Telefonnummer des Werkkundendienstes finden Sie auf der Rückseite dieser Gebrauchs- und Montageanweisung. Der Kundendienst benötigt die Modellbezeichnung und Fabrikationsnummer Ihres Herdes oder Backofens. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild, das bei geöffneter Tür auf dem Frontrahmen zu sehen ist.
Nachkaufbares Zubehör Abgestimmt auf Ihr Gerät enthält das Miele-Sortiment eine Reihe hilfreicher Zubehöre und Reinigungs- und Pflegemittel. Sie können diese Produkte unter www.miele-shop.com bestellen oder über den Miele-Kundendienst (siehe Umschlag) und Ihren Miele Fachhändler beziehen. FlexiClip-Vollauszüge Entnahmegriff Im Garraum können bis zu fünf Paare der FlexiClip-Vollauszüge montiert werden. Der Entnahmegriff erleichtert Ihnen das Herausnehmen von Blechen und Rost.
Nachkaufbares Zubehör Backstein Mit dem Backstein erzielen Sie ein optimales Backergebnis bei Gerichten, die einen kross abgebackenen Boden haben sollen, wie Pizza, Quiche, Brot, Brötchen, pikante Gebäcke oder Ähnlichem. Der Backstein besteht aus feuerfester Keramik und ist glasiert. Er wird auf den Rost gelegt. Zum Auflegen und Herunternehmen des Backgutes liegt ein Schieber aus unbehandeltem Holz bei.
Nachkaufbares Zubehör Katalytisch emaillierte Seitenwände und Deckenblech Die Seitenwände werden hinter den Aufnahmegittern eingesetzt und schützen die Garraumwände vor Verschmutzungen. Das Deckenblech wird oberhalb des Oberhitze-/Grillheizkörpers eingesetzt. Geben Sie bei der Bestellung unbedingt die Modellbezeichnung Ihres Gerätes an. Miele Mikrofasertuch Mit dem Mikrofasertuch lassen sich leichte Verschmutzungen und Fingerabdrücke gut beseitigen.
Elektroanschluss ,Verletzungsgefahr! Beschädi- gungsgefahr! Der Anschluss des Herdes an das Elektronetz darf nur von einer qualifizierten Elektro-Fachkraft durchgeführt werden, die die landesüblichen Vorschriften und die Zusatz-Vorschriften der örtlichen Elektro-Versorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig einhält. Durch unsachgemäße Installationsund Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die der Hersteller nicht haftet.
Elektroanschluss Anschlussschema Herd Die Anschlussleitung ist im Lieferumfang nicht enthalten. Der Herd muss mit einer Anschlussleitung vom Kabeltyp H 05 VV-F oder H 05 RR-F mit geeignetem Querschnitt entsprechend dem Anschlussschema angeschlossen werden. Maximale Leistung: siehe Typenschild. Kombinierbare Kochfelder Die Miele Herde dürfen nur mit den von Miele vorgegebenen Kochfeldern kombiniert werden. Über Kombinationsmöglichkeiten informiert Sie Ihr Fachhändler oder der Miele Kundendienst.
Maßskizzen für den Einbau Die Maßangaben erfolgen in "mm".
Maßskizzen für den Einbau Detailmaße der Gerätefront A H 4713: 53,2 H 4813: 47,5 B Geräte mit Glasfront: 2,2 Geräte mit Metallfront: 1,2 81
Einbau Herd ,Der Herd darf nur im eingebauten Zustand betrieben werden. Der Herd benötigt für den einwandfreien Betrieb eine ausreichende Kühlluftzufuhr. Achten Sie darauf, dass die Kühlluftzufuhr nicht beeinträchtigt wird (z. B. durch den Einbau von Wärmeschutzleisten im Umbauschrank). Darüber hinaus darf die erforderliche Kühlluft nicht durch andere Wärmequellen (z. B. Festbrennstoff-Öfen) übermäßig erwärmt werden. Vor dem Einbau ^ Stellen Sie sicher, dass die Netzanschlussdose spannungslos ist.
Änderungen vorbehalten / 22 / 4612 (H 4713 E, H 4813 E) M.-Nr.