Gebrauchs- und Montageanweisung Herd H 5141 E, H 5146 E, H 5241 E Backofen H 5141 B, H 5146 B, H 5241 B Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsund Montageanweisung vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. de - DE M.-Nr.
Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 H 5141 E, H 5146 E, H 5241 E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 H 5141 B, H 5146 B, H 5241 B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhalt Vor dem ersten Benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Garraum erstmalig aufheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Bedienung Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Einfache Nutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Vorschlagstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhalt Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Backblech, Universalblech, Rost, Aufnahmegitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 FlexiClip-Vollauszüge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 FlexiClip-Vollauszüge nachfetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Garraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise und Warnungen Die Sicherheitshinweise und Warnungen gelten für Herde und Backöfen, auch wenn im Allgemeinen nur der Begriff "Backofen" verwendet wird. Dieser Backofen entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen. Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Backofen in Betrieb nehmen.
Sicherheitshinweise und Warnungen Bestimmungsgemäße Verwendung ~ Dieser Backofen ist für die Verwendung im Haushalt und in haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt. ~ Dieser Backofen ist nicht für die Verwendung im Außenbereich bestimmt. ~ Verwenden Sie den Backofen ausschließlich im haushaltsüblichen Rahmen zum Backen, Braten, Grillen, Garen, Auftauen, Einkochen und Trocknen von Lebensmitteln. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.
Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder im Haushalt ~ Kinder unter acht Jahren müssen vom Backofen ferngehalten werden – es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. ~ Kinder ab acht Jahren dürfen den Backofen nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen der Backofen so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können. ~ Kinder dürfen den Backofen nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten.
Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Verbrennungsgefahr! Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen als die von Erwachsenen. Der Backofen erwärmt sich an der Türscheibe, der Bedienblende und den Austrittsöffnungen für die Garraumluft. Hindern Sie Kinder daran, den Backofen während des Betriebs zu berühren. Bei Herden werden auch die Kochzonen im Betrieb heiß.
Sicherheitshinweise und Warnungen Technische Sicherheit ~ Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. ~ Beschädigungen am Backofen können Ihre Sicherheit gefährden. Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals einen beschädigten Backofen in Betrieb.
Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Verwenden Sie den Backofen nur im eingebauten Zustand, damit die sichere Funktion gewährleistet ist. ~ Dieser Backofen darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) betrieben werden. ~ Das Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verändern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Backofens. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Backofens.
Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Repa- raturen muss der Backofen vollständig vom Elektronetz getrennt sein, z. B. wenn die Garraumbeleuchtung defekt ist (siehe Kapitel "Was tun, wenn ...?"). Stellen Sie dies sicher, indem Sie – die Sicherungen der Elektroinstallation ausschalten oder – die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz herausschrauben oder – den Netzstecker (wenn vorhanden) aus der Steckdose ziehen.
Sicherheitshinweise und Warnungen Sachgemäßer Gebrauch ,Verbrennungsgefahr! Der Backofen wird im Betrieb heiß. Sie können sich an Heizkörpern, Garraum, Gargut und Zubehör verbrennen. Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im heißen Garraum. ~ Gegenstände in der Nähe des eingeschalteten Backofens können durch die hohen Temperaturen zu brennen beginnen. Verwenden Sie den Backofen niemals zum Beheizen von Räumen.
Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Beim Grillen von Lebensmitteln führen zu lange Grillzeiten zum Austrocknen und eventuell zur Selbstentzündung des Grillguts. Halten Sie die empfohlenen Grillzeiten ein. ~ Einige Lebensmittel trocknen schnell aus und kön- nen sich durch die hohen Grilltemperaturen selbst entzünden. Verwenden Sie niemals Grillbetriebsarten zum Aufbacken von Brötchen oder Brot und zum Trocknen von Blumen oder Kräutern.
Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Speisen, die im Garraum warmgehalten oder aufbe- wahrt werden, können austrocknen und die austretende Feuchtigkeit kann zu Korrosion im Backofen führen. Decken Sie die Speisen daher ab. ~ Das Email des Garraumbodens kann durch einen Wärmestau reißen oder abplatzen. Legen Sie den Garraumboden niemals z. B. mit Alu-Folie oder Backofen-Schutzfolie aus. Stellen Sie keine Bräter, Pfannen, Töpfe oder Bleche direkt auf den Garraumboden.
Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Es ist wichtig, dass die Temperatur in der Speise gleichmäßig verteilt wird und auch genügend hoch ist. Wenden Sie Speisen oder rühren Sie sie um, damit sie gleichmäßig erhitzt werden. ~ Nicht backofentaugliches Kunststoffgeschirr schmilzt bei hohen Temperaturen und kann den Backofen beschädigen oder zu brennen beginnen. Verwenden Sie nur backofentaugliches Kunststoffgeschirr. Beachten Sie die Angaben des Geschirrherstellers.
Sicherheitshinweise und Warnungen Reinigung und Pflege ~ Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an span- nungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie zur Reinigung des Backofens niemals einen Dampf-Reiniger. ~ Durch Kratzer kann das Glas der Türscheiben zer- stört werden. Verwenden Sie zur Reinigung der Türscheiben keine Scheuermittel, keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metallschaber.
Sicherheitshinweise und Warnungen Zubehör ~ Die Miele Herde dürfen nur mit den von Miele vorge- gebenen Kochfeldern kombiniert werden (siehe Kapitel "Elektroanschluss"). ~ Verwenden Sie ausschließlich Miele Original-Zubehör. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren. ~ Die Miele Bräter HUB 5000-M/HUB 5001-M/ HUB 5000-XL (falls vorhanden) dürfen nicht in Ebene 1 eingeschoben werden. Der Garraumboden wird beschädigt.
Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
Gerätebeschreibung H 5141 E, H 5146 E, H 5241 E a Kochzonenknebel links hinten und vorn b Betriebsartenwähler * c Display d Sensortasten *, V, OK, W, N e Temperaturwähler f Kochzonenknebel rechts vorn und hinten g Oberhitze-/Grillheizkörper h Öffnungen für die Dampfzufuhr beim Klimagaren i Katalytisch beschichtete Rückwand mit Ansaugöffnung für das Gebläse j Aufnahmegitter mit fünf Einschubebenen k Einfüllrohr für das Verdampfungssystem l Tür * je nach Modell 19
Gerätebeschreibung H 5141 B, H 5146 B, H 5241 B a Betriebsartenwähler * b Display c Sensortasten *, V, OK, W, N d Temperaturwähler e Oberhitze-/Grillheizkörper f Öffnungen für die Dampfzufuhr beim Klimagaren g Katalytisch beschichtete Rückwand mit Ansaugöffnung für das Gebläse h Aufnahmegitter mit fünf Einschubebenen i Einfüllrohr für das Verdampfungssystem j Tür * je nach Modell 20
Ausstattung Backofensteuerung Kühlgebläse Die Backofensteuerung ermöglicht neben der Nutzung der verschiedenen Betriebsarten zum Backen, Braten und Grillen auch Bei jedem Garvorgang wird automatisch das Kühlgebläse eingeschaltet. Es sorgt dafür, dass die heiße Garraumluft mit kalter Raumluft gemischt und abgekühlt wird, bevor sie zwischen Tür und Bedienblende austritt. – die Tageszeitanzeige. – einen Kurzzeitwecker.
Ausstattung PerfectClean-veredelte Oberflächen PerfectClean-veredelt sind: – Garraum – Aufnahmegitter – Backblech – Universalblech – Rost Die Antihafteigenschaften dieser Oberflächenveredelung verhindern ein Festbacken des Garguts und erleichtern die Reinigung. Auch die FlexiClip-Vollauszüge sind PerfectClean-veredelt. Die Veredelung erzeugt einen optischen Effekt, der die Oberfläche schillernd erscheinen lässt. Bitte beachten Sie die Hinweise im Kapitel "Reinigung und Pflege".
Ausstattung Backblech, Universalblech und Rost mit Ausziehschutz FlexiClip-Vollauszüge Die FlexiClip-Vollauszüge können in jeder Einschubebene befestigt und vollständig aus dem Garraum herausgezogen werden. Backblech, Universalblech und Rost werden zwischen den Streben einer Einschubebene in die Aufnahmegitter eingeschoben. Bleche und Rost haben einen mittig angeordneten Ausziehschutz, der verhindert, dass sie aus der Einschubebene herausrutschen, wenn sie nur teilweise herausgezogen werden sollen.
Ausstattung FlexiClip-Vollauszüge einbauen ,Verbrennungsgefahr! Der Garraum muss abgekühlt sein, bevor Sie in ihm hantieren. Die Vollauszüge werden zwischen den beiden Streben einer Einschubebene befestigt. FlexiClip-Vollauszüge versetzen ,Verbrennungsgefahr! Der Garraum muss abgekühlt sein, bevor Sie in ihm hantieren. Sie wollen die FlexiClip-Vollauszüge ausbauen, um sie auf einer anderen Einschubebene zu positionieren. Der Vollauszug mit dem Miele-Schriftzug wird rechts eingebaut.
Ausstattung Entkalkungstabletten, Kunststoffschlauch mit Halter Kochfeld Die Bedienung und den Einbau entnehmen Sie bitte der separaten Gebrauchs- und Montageanweisung für das Kochfeld. Kochzonenknebel Dieses Zubehör benötigen Sie zum Entkalken des Gerätes. Die Kochzonen werden über die zugeordneten Kochzonenknebel angesteuert. Der Einstellbereich (1 bis 12) ist aufgedruckt. Alle Kochzonenknebel sind in Nullstellung durch Druck versenkbar.
Bedienelemente Betriebsartenwähler Mit dem linken Wähler wählen Sie die Betriebsart aus. Sie können ihn rechts- oder linksherum drehen. Er ist in Nullstellung durch Druck versenkbar. S U \ O d P V X Y Z T % 26 Schnellaufheizen Heißluft plus Umluftgrill Intensivbacken Klimagaren Auftauen Ober-Unterhitze Unterhitze Grill Grill klein Beleuchtung: Die Garraumbeleuchtung kann separat eingeschaltet werden, z. B. zum Reinigen. Einstellungen: Die Einstellungen des Gerätes können geändert werden.
Bedienelemente Temperaturwähler Mit dem rechten Wähler V 6 W – stellen Sie die Temperatur ein. – können Sie Zeiten eingeben (alternativ zu den Sensortasten V oder W). Sie können den Temperaturwähler rechts- oder linksherum drehen. Er ist in jeder Position durch Druck versenkbar. Mit Drehung nach rechts erhöhen Sie die Werte, mit Drehung nach links verringern Sie sie. Sensortasten Unter dem Display befinden sich Sensortasten, die auf Fingerkontakt reagieren.
Bedienelemente Symbole im Display I2:00 h F min % * m T S 0 N V Je nach Position des Betriebsartenwählers und/oder Betätigung einer Sensortaste erscheinen: Position des Betriebsartenwählers 0 Symbole u 0 Funktion/Bedeutung Tageszeit Inbetriebnahmesperre (Anzeige nur bei H 5xxx B) * Hinweis auf Restwasser im Verdampfungssystem F Hinweis zum Entkalken des Gerätes Betriebsart (außer Temperaturkontrolle Beleuchtung) % Temperatur u Tageszeit T und h Dauer S Ende Betriebsart "Klima* Anzeige der Dampf
Bedienelemente Dreieck V im Display % V I60 m T S Wird eine der Sensortasten berührt, leuchten je nach Stellung des Betriebsartenwählers im Display die Symbole der Funktionen auf, die Sie eingeben können. Berühren Sie die Sensortaste V oder W so oft, bis das Dreieck V unter dem Symbol der gewünschten Funktion steht. Anschließend rufen Sie mit der Sensortaste OK die Funktion auf. Das Dreieck V blinkt für ca. 15 Sekunden. Nur solange das Dreieck V blinkt, kann die Funktion eingegeben werden.
Betriebsarten Für Ihre Zubereitungen steht eine Vielzahl von Betriebsarten zur Verfügung. Ihr Gerät verfügt über: a Oberhitze-/Grillheizkörper (unterhalb der Garraumdecke) b Unterhitzeheizkörper (unterhalb des Garraumbodens) c Ringheizkörper (hinter der Ansaugöffnung für das Gebläse) d Gebläse (hinter der Ansaugöffnung für das Gebläse) e Verdampfungssystem Je nach Betriebsart werden diese Komponenten unterschiedlich kombiniert, siehe Angaben in [ ].
Betriebsarten Betriebsarten S Schnellaufheizen [a + c + d] U Heißluft plus [c + d] \ O d P Anmerkungen – Zum Vorheizen des Garraumes. Anschließend muss die gewünschte Betriebsart eingestellt werden. – Zum Backen und Braten. – In mehreren Einschubebenen kann gleichzeitig gegart werden. – Die Temperatureinstellung ist niedriger als bei "Ober-Unterhitze V", da die Wärme durch den Luftstrom sofort das Gargut erreicht. Umluftgrill – Oberhitze-/Grillheizkörper und Gebläse werden abwechselnd eingeschaltet.
Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme ,Der Backofen darf nur im eingebauten Zustand betrieben werden. ^ Drücken Sie Betriebsarten- und Temperaturwähler heraus, falls sie versenkt sind. Während eines Netzausfalls wird die Tageszeit für ca. 24 Stunden gespeichert. Nach Netzrückkehr müssen Sie sie mit der Sensortaste OK bestätigen. Nach längerem Netzausfall müssen Sie die Tageszeit neu eingeben. ^ Geben Sie die Tageszeit ein.
Inbetriebnahme Vor dem ersten Benutzen ^ Entfernen Sie eventuell vorhandene Aufkleber oder Schutzfolien von der Backofenfront und dem Zubehör. ^ Nehmen Sie das Zubehör aus dem Garraum und reinigen Sie es (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege"). Garraum erstmalig aufheizen Beim ersten Aufheizen des Backofens können unangenehme Gerüche entstehen. Beseitigen Sie diese, indem Sie den leeren Backofen mindestens eine Stunde aufheizen. Sorgen Sie während dieser Zeit für eine gute Durchlüftung der Küche.
Bedienung Backofen Einfache Nutzung Nach dem Garvorgang: ^ Geben Sie das Gargut in den Garraum. ^ Drehen Sie den Betriebsartenwähler auf Position 0. ^ Wählen Sie die gewünschte Betriebsart (z. B. Heißluft plus U). ^ Nehmen Sie das Gargut aus dem Garraum. Im Display erscheinen Nach einem Garvorgang bleibt das Kühlgebläse eingeschaltet. % I60 Es schaltet automatisch aus, wenn der Garraum unter eine bestimmte Temperatur abgekühlt ist. Vorschlagstemperatur – die Vorschlagstemperatur 160 °C.
Bedienung Backofen Temperatur ändern Vorheizen Entspricht die Vorschlagstemperatur nicht Ihren Rezeptangaben, können Sie sie mit dem Temperaturwähler im angegebenen Bereich in 5°-Schritten ändern. Die meisten Gerichte können Sie in den kalten Garraum setzen, um die Wärme schon während der Aufheizphase zu nutzen. Nur in einigen Fällen sollten Sie den Garraum vorheizen.
Bedienung Backofen Garvorgänge automatisch einund ausschalten Neben der einfachen Nutzung des Gerätes können Sie Garvorgänge automatisch aus oder ein- und ausschalten lassen. Für diese Abschaltautomatik geben Sie eine Dauer oder eine Dauer und ein Ende ein. Die Dauer für einen Garvorgang beträgt maximal 12 Stunden. Das automatische Ein- und Ausschalten ist empfehlenswert zum Braten. Das Backen sollte nicht zu lange vorgewählt werden.
Bedienung Backofen Dauer eingeben und Ende verschieben Um einen Garvorgang automatisch einund auszuschalten, müssen Sie die Dauer und das Ende eingeben. Hierzu ein Beispiel: Die aktuelle Tageszeit ist 10:45 Uhr; ein Braten mit einer Garzeit von 90 Min. soll um 13:30 Uhr fertig sein. ^ Das Gargut in den Garraum geben. ^ Betriebsart und Temperatur wählen. Garraumbeheizung, Beleuchtung und Kühlgebläse werden eingeschaltet.
Bedienung Backofen Ende eines Garvorganges Nach Ablauf der Dauer – schaltet sich die Garraumbeheizung automatisch aus. – bleibt das Kühlgebläse in Betrieb. – blinkt das Symbol S (Ende). – ertönt ein Signal, wenn der Signalton eingeschaltet ist, siehe Kapitel "Einstellungen % – P 2". ^ Den Betriebsartenwähler auf "0" drehen. Akustische und optische Signale werden abgestellt. ^ Das Gargut aus dem Garraum nehmen.
Kurzzeitwecker (Eieruhr) N Sie können eine Kurzzeit zum Überwachen separater Vorgänge, z. B. zum Eierkochen, eingeben. Die maximale Kurzzeit beträgt 59 Minuten und 55 Sekunden. Auch wenn bereits eine Dauer für einen Garvorgang eingegeben ist, können Sie gleichzeitig eine Kurzzeit eingeben, z. B. als Erinnerung, dem Gargut nach einem Teil der Garzeit Gewürze hinzuzufügen oder es zu begießen.
Einstellungen % Werkseitig wurden für Ihr Gerät Einstellungen vorgegeben. Sie können Alternativen wählen, in dem Sie den Status "s" einer Einstellung "P" verändern (siehe Tabelle). Einstellung Status (* Werkeinstellung) P I S 0 Die Tageszeitanzeige ist ausgeschaltet. Das Display erscheint dunkel, wenn der BetriebsartenTageszeitanwähler in Position "0" steht. Die Tageszeit läuft im Hinzeige tergrund ab. S I* Die Tageszeitanzeige ist eingeschaltet. Die Tageszeit läuft sichtbar ab.
Einstellungen % Einstellung P 6 Zeitformat P 7 Messeschaltung (für die Präsentation der Geräte im Fachhandel oder in Ausstellungsräumen) Status (* Werkeinstellung) S 24 * Die Tageszeit wird im 24-Stundenformat angezeigt. S I2 Die Tageszeit wird im 12-Stundenformat angezeigt. S 0* Die Messeschaltung wird deaktiviert, wenn Sie die Sensortaste OK ca. 4 Sekunden lang drücken. Im Display erscheinen vier waagerechte Balken "----". S I Die Messeschaltung wird aktiviert, wenn Sie die Sensortaste OK ca.
Einstellungen % Status einer Einstellung verändern ^ "Einstellungen %" wählen. P : I Im Display erscheint "P I". ^ Die Sensortaste V oder W so oft drücken, bis die gewünschte Einstellung im Display erscheint. ^ Die Sensortaste OK drücken. S 0 Im Display erscheint der aktuelle Status "S" der Einstellung. ^ Mit der Sensortaste V oder W verändern Sie den Status. ^ Die Sensortaste OK drücken. Die Änderung des Status wird gespeichert. Im Display erscheint wieder "P" und die Ziffer der Einstellung.
Inbetriebnahmesperre 0 Die Modelle H 5xxx B verfügen über eine Inbetriebnahmesperre 0, die den Backofen gegen ungewollte Benutzung sichert. Werkseitig ist die Inbetriebnahmesperre ausgeschaltet. Inbetriebnahmesperre einschalten ^ Drehen Sie den Betriebsartenwähler auf Position 0. 0 0 V ^ Drücken Sie die Sensortaste W so oft, bis das Dreieck V unter dem Symbol 0 leuchet. I3:30 m V 0 Das Symbol 0 erinnert daran, dass der Backofen nicht benutzt werden kann.
Hinweise zum Backen Die schonende Behandlung von Lebensmitteln dient Ihrer Gesundheit. Kuchen, Pizza, Pommes frites oder Ähnliches sollten nur goldgelb gebräunt und nicht dunkelbraun gebacken werden.
Hinweise zum Backen Empfehlung Anmerkungen Einschubebene Je nach Betriebsart Betriebsart und Anzahl der Ble- Heißluft plus U che Siehe Backtabelle Bleche Einschubebene 1 2 1 + 3 1) 2 3 1 + 3 + 5 1)2) Klimagaren d 1 2 Intensivbacken O: 1 1 oder 2 Ober-Unterhitze V: 1 1 oder 2 1) Wenn Sie Universalblech und Backbleche zum Backen auf mehreren Ebenen gleichzeitig benutzen, schieben Sie das Universalblech unterhalb der Backbleche ein.
Backtabelle Kuchen/Gebäck Rührteig Sandkuchen Napfkuchen Muffins (1 [2] Blech/e) Small cakes (1 Blech) 1) 2) Small cakes (2 Bleche) 1) 2) Rührkuchen (Blech) Marmor-, Nusskuchen (Form) Obstkuchen mit Baiser/Guss (Blech) Obstkuchen (Blech) Obstkuchen (Form) Tortenboden 1) Kleingebäck/Plätzchen 1) (1 [2] Blech/e) Knetteig Tortenboden Streuselkuchen Kleingebäck 1) (1 [2] Blech/e) Spritzgebäck 1) 2) (1 [2] Blech/e) Quarktorte Apple pie (Form C 20 cm) 1) 2) Apfelkuchen, gedeckt 1) Aprikosentorte mit Guss (Form)
Backtabelle Ober-Unterhitze V Temperatur EinschubZeit in °C ebene in Min. Intensivbacken O Temperatur EinschubZeit in °C ebene in Min.
Backtabelle Kuchen/Gebäck Biskuitteig 1) Tortenboden (2 Eier) 1) Biskuittorte (3 bis 6 Eier) 1) 2) Rolle 1) Hefeteig/Quarkölteig Hefeteig aufgehen lassen Gugelhupf Stollen Streuselkuchen Obstkuchen (Blech) Weißbrot Vollkornbrot Pizza (Blech) 1) Zwiebelkuchen Apfeltaschen (1 [2] Blech/e) Brandteig 1), Windbeutel (1 [2] Blech/e) Blätterteig (1 [2] Blech/e) Eiweißgebäck, Makronen (1 [2] Blech/e) Heißluft plus U Temperatur EinschubZeit in °C ebene in Min.
Backtabelle Ober-Unterhitze V Temperatur EinschubZeit in °C ebene in Min. Intensivbacken O Temperatur EinschubZeit in °C ebene in Min.
Hinweise zum Braten Empfehlungen Betriebsart Je nach Zubereitung Heißluft plus U, Ober-Unterhitze V Geschirr Jedes backofenBräter, Bratentopf, temperaturbeständige Glasform, Brattaugliche Geschirr schlauch/-beutel, Römertopf, Universalblech, Rost oder Spritzschutzeinsatz (wenn vorhanden) auf Universalblech Wir empfehlen das Braten im Bräter, da – genügend Bratenfond zum Zubereiten einer Soße bleibt, – der Garraum sauberer bleibt als beim Braten auf dem Rost.
Hinweise zum Braten Bratzeit Siehe Brattabelle Bräunung Ruhezeit Braten von Geflügel Empfehlungen – Bratzeit ermitteln: Multiplizieren Sie die Angabe (Min./cm) mit der Höhe Ihres Bratens (cm): Rind/Wild: 15–18 Min./cm Schwein/Kalb/Lamm: 12–15 Min./cm Roastbeef/Filet: 8–10 Min./cm – Die Bratzeit sich verlängert bei tiefgefrorenem Fleisch um ca. 20 Minuten pro kg. Tiefgefrorenes Fleisch bis zu einem Gewicht von ca. 1,5 kg können Sie ohne vorheriges Auftauen braten.
Brattabelle Heißluft plus U Temperatur Zeit in °C in Min. Rinderbraten, ca. 1 kg 170–190 100–130 2) Rinderfilet/Roastbeef, ca. 1 kg 200–220 45–55 3) Wildbraten, ca. 1 kg 140–160 100–120 4) Schweinebraten/Nacken, ca. 1 kg 160–180 100–120 4) Schweinebraten mit Schwarte, ca. 2 kg 160–180 130–160 4) Kasseler, ca. 1 kg 150–170 60–80 4) Hackbraten, ca. 1 kg 160–180 60–70 4) Kalbsbraten, ca. 1,5 kg 180–200 80–100 4) Lammkeule, ca. 1,5 kg 170–190 90–120 4) Lammrücken, ca.
Brattabelle Klimagaren d 1) Ober-Unterhitze V Temperatur Zeit Temperatur Zeit in °C in Min. in °C in Min.
Hinweise zum Niedertemperaturgaren Dieses Garverfahren ist ideal für empfindliche Fleischstücke vom Rind, Schwein, Kalb oder Lamm, die auf den Punkt gegart werden sollen. Braten Sie das Fleischstück zuerst innerhalb kurzer Zeit sehr heiß und rundherum gleichmäßig an. Ablauf Benutzen Sie am besten das Universalblech mit aufgelegtem Rost. Wählen Sie während der Vorheizphase nicht die Betriebsart Schnellaufheizen S.
Hinweise zum Niedertemperaturgaren Tipps Garzeiten/Kerntemperaturen Aufgrund der niedrigen Gar- und Kerntemperaturen Speise – können Sie das Fleisch sofort aufschneiden. Es ist keine Ruhezeit erforderlich. – wird das Garergebnis nicht beeinträchtigt, wenn das Fleisch nach Ablauf der Garzeit noch im Garraum bleibt. Es kann problemlos warmgehalten werden, bis es angerichtet wird. – hat das Fleisch eine optimale Verzehrtemperatur.
Hinweise zum Grillen ,Verbrennungsgefahr! Bei offener Tür wird die heiße Garraumluft nicht mehr automatisch über das Kühlgebläse geführt und abgekühlt. Die Bedienelemente werden heiß. Schließen Sie beim Grillen die Tür. Betriebsart Grill Y Anmerkungen Zum Grillen von flachem Grillgut in größeren Mengen und zum Überbacken in großen Formen. Der gesamte Oberhitze-/Grillheizkörper wird rotglühend, um die erforderliche Wärmestrahlung zu erzeugen.
Hinweise zum Grillen Geschirr Universalblech mit Rost Einschubebene Siehe Grilltabelle Vorheizen Ist erforderlich Temperatur Siehe Grilltabelle Grillzeit Siehe Grilltabelle Empfehlungen – Benutzen Sie das Universalblech mit aufgelegtem Rost oder Spritzschutzeinsatz (falls vorhanden). Letzterer schützt den abtropfenden Fleischsaft vor dem Verbrennen, damit dieser weiterverwendet werden kann. – Benutzen Sie nicht das Backblech. – Flaches Grillgut (z. B.
Hinweise zum Grillen Grillgut vorbereiten Tipps Fleisch schnell unter kaltem, fließendem Wasser abspülen und gut abtrocknen. Fleischscheiben vor dem Grillen nicht salzen, da sonst der Fleischsaft austritt. Sollte während des Grillvorgangs die Oberfläche größerer Fleischstücke bereits stark gebräunt und der Kern noch nicht gar sein, können Sie das Grillgut in eine niedrigere Einschubebene schieben oder mit einer niedrigeren Temperatur weitergrillen. Mageres Fleisch eventuell mit Öl bestreichen.
Grilltabelle Speise Ein- Grill Y / Grill klein Z Umluftgrill \ schub- Temperatur Grillzeit Temperatur Grillzeit ebene in °C in Min. in °C in Min.
Auftauen Wir empfehlen die Betriebsart Auftauen P. In dieser Betriebsart schaltet nur das Gebläse ein, aber kein Heizkörper. Die Garraumluft wird bei Raumtemperatur umgewälzt und das Gefriergut schonend aufgetaut. Beachten Sie: – Lassen Sie das Gefriergut ohne Verpackung auf dem Universalblech oder in einer Schüssel auftauen. ,Salmonellengefahr! Achten Sie beim Auftauen von Geflügel auf besondere Sauberkeit. Verwenden Sie niemals die Auftauflüssigkeit.
Einkochen Einkochbehälter Verletzungsgefahr! Beim Erhitzen von geschlossenen Dosen entsteht darin ein Überdruck, durch den sie platzen können. Benutzen Sie den Backofen nicht zum Einkochen und Erhitzen von Dosen. Benutzen Sie nur spezielle Gläser, die Sie im Fachhandel erhalten: – Obst/Gurken ^ Drehen Sie den Betriebsartenwähler auf Beleuchtung T, sobald das "Perlen" in den Gläsern zu sehen ist und lassen Sie die Gläser noch für 25–30 Minuten im warmen Garraum stehen.
Trocknen/Dörren Trocknen oder Dörren ist eine traditionelle Konservierungsart für Früchte und einige Gemüsearten. Wir empfehlen: Äpfel, Birnen, Pflaumen, aber auch Bananen eignen sich dafür besonders gut. Einwandfrei trocknen lassen sich auch Pilze. ^ Wählen Sie eine Temperatur von 80–100 °C. Wichtig ist, dass das Trockengut frisch und gut ausgereift ist und keine Druckstellen hat. ^ Bereiten Sie das Trockengut vor. – Äpfel evtl. schälen. Das Kerngehäuse ausstechen und in ca.
Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte Kuchen, Pizza, Baguettes Beschädigungsgefahr! Benutzen Sie bei der Zubereitung dieser Tiefkühlprodukte nicht das Backblech oder das Universalblech. Diese können sich so stark verformen, dass sie im heißen Zustand nicht entnommen werden können. Jede weitere Benutzung bringt eine weitere Verformung mit sich. – Backen Sie diese Tiefkühlprodukte auf dem Rost mit aufgelegtem Backpapier. – Wählen Sie die niedrigste der auf der Verpackung angegebenen Temperaturen.
Angaben für Prüfinstitute Prüfgerichte nach EN 60350 Prüfgericht Bleche/ Form 1 Blech 2 Bleche 1) 1 Blech 1 Blech Small cakes 2 Bleche (8.4.2) 1 Blech Springform WasserC 26 cm 3) biskuittorte (8.5.1) Springform C 26 cm 3) Apple pie Springform (8.5.2) C 20 cm 3) Springform C 20 cm 3) Toast bräunen Rost (9.1) Beefburger Rost auf Univergrillen (9.2) salblech Spritzgebäck (8.4.
Reinigung und Pflege Verletzungsgefahr! Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Benutzen Sie zum Reinigen des Backofens niemals einen DampfReiniger. Benutzen Sie bei der Reinigung niemals – soda-, ammoniak-, säure- oder chloridhaltige Reinigungsmittel, – kalklösende Reinigungsmittel, – scheuernde Reinigungsmittel, z. B.
Reinigung und Pflege Zubehör Backblech, Universalblech, Rost, Aufnahmegitter Die emaillierten oder verchromten Oberfläche sind PerfectClean-veredelt. Reinigen Sie die FlexiClip-Vollauszüge nach jedem Garvorgang, damit Verschmutzungen nicht eintrocknen oder festbrennen. Mehrfache Benutzung ohne zwischenzeitliche Reinigung führt zu erhöhtem Reinigungsaufwand. Beachten Sie die Reinigungs- und Pflegehinweise im Kapitel "PerfectClean-veredeltes Email".
Reinigung und Pflege FlexiClip-Vollauszüge nachfetten Wenn sich die Auszugseigenschaften der FlexiClip-Vollauszüge verschlechtern, fetten Sie die Kugellager mit dem Miele Spezialfett nach. Beschädigungsgefahr! Nur das Miele Spezialfett ist auf die hohen Temperaturen im Garraum abgestimmt. Andere Fette können beim Aufheizen verharzen und die FlexiClip-Vollauszüge verkleben. Sie erhalten das Miele Spezialfett im Miele Fachhandel oder beim Miele Kundendienst.
Reinigung und Pflege PerfectClean-veredeltes Email PerfectClean-veredelte Oberflächen überzeugen durch – hervorragenden Antihafteffekt, – außergewöhnlich einfache Reinigung. Zubereitetes Gargut lässt sich noch leichter ablösen, Verschmutzungen nach Back- oder Bratvorgängen lassen sich noch einfacher entfernen als von den bisher verwendeten Emails. PerfectClean-veredelt sind: – Garraum, – Backblech, – Universalblech.
Reinigung und Pflege Entfernen Sie Rückstände von Reinigungsmitteln gründlich mit klarem Wasser, da diese den Antihafteffekt behindern. Normale Verschmutzungen Benutzen Sie einen Geschirrreinigungsschwamm, Handspülmittel und heißes Wasser. Bei Bedarf können Sie auch die harte Seite des Geschirrreinigungsschwammes benutzen. Weichen Sie Rückstände auf Back- und Universalblech einige Minuten mit Spülmittellauge ein.
Reinigung und Pflege Katalytisches Email Die Rückwand des Garraums ist mit dunkelgrauem katalytischem Email beschichtet, das sich bei hohen Temperaturen selbstständig von Öl- und Fettverschmutzungen reinigt. Je höher die Temperatur, umso wirkungsvoller ist der Vorgang. Beschädigungsgefahr! Das katalytische Email verliert die selbstständig wirkenden Reinigungseigenschaften durch Einwirkung von Scheuermitteln, kratzenden Bürsten und Schwämmen sowie Backofenspray/-reiniger.
Reinigung und Pflege Tür ausbauen Die Tür ist durch Halterungen mit den Türscharnieren verbunden. Beschädigungsgefahr! Ziehen Sie die Tür niemals waagerecht von den Halterungen, da diese an den Backofen zurückschlagen. Ziehen Sie die Tür niemals am Türgriff von den Halterungen, da er abbrechen könnte. ^ Schließen Sie die Tür bis zum Anschlag. Bevor Sie die Tür von den Halterungen abziehen können, müssen Sie erst die Sperrbügel an beiden Türscharnieren entriegeln. ^ Öffnen Sie die Tür vollständig.
Reinigung und Pflege Tür auseinanderbauen Die Tür besteht aus einem offenen System von drei Glasscheiben, die zum Teil wärmereflektierend beschichtet sind. Wenn Sie den Backofen benutzen, wird zusätzlich Luft durch die Tür geleitet, so dass die Außenscheibe kühl bleibt. Sollten sich im Raum zwischen den Scheiben Verschmutzungen niederschlagen, können Sie die Tür auseinanderbauen, um die Innenseiten der Scheiben zu reinigen.
Reinigung und Pflege ^ Reinigen Sie die Scheiben und die anderen Einzelteile. Benutzen Sie ein sauberes Schwammtuch, Handspülmittel und warmes Wasser oder ein sauberes, feuchtes Mikrofasertuch. ^ Trocknen Sie die Teile mit einem weichen Tuch. Bauen Sie die Tür anschließend wieder sorgfältig zusammen: ^ Heben Sie die Türinnenscheibe leicht an und ziehen Sie sie aus der Kunststoffleiste heraus. ^ Befestigen Sie das Dichtprofil an der mittleren Scheibe.
Reinigung und Pflege Tür einbauen ^ Schieben Sie die Türinnenscheibe in die Kunststoffleiste und legen Sie sie zwischen die Arretierungen. Der Schriftzug "Miele" muss auf dem Kopf lesbar sein. ^ Fassen Sie die Tür seitlich an und stecken Sie sie auf die Halterungen der Scharniere. Achten Sie darauf, dass sie dabei nicht verkantet. ^ Schließen Sie die beiden Arretierungen für die Türscheiben durch eine Drehbewegung nach innen. Die Tür ist wieder zusammengebaut.
Reinigung und Pflege ^ Öffnen Sie die Tür vollständig. Beschädigungsgefahr! Sie müssen die Sperrbügel unbedingt wieder verriegeln, da die Tür sich sonst von den Halterungen lösen und beschädigt werden kann. Aufnahmegitter mit FlexiClipVollauszügen ausbauen ,Verletzungsgefahr! Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein. Benutzen Sie den Backofen niemals ohne eingebaute Aufnahmegitter. Sie können die Aufnahmegitter zusammen mit den FlexiClip-Vollauszügen ausbauen.
Reinigung und Pflege Rückwand ausbauen ,Verletzungsgefahr! Benutzen Sie den Backofen niemals ohne eingebaute Rückwand. Sie können die Rückwand zu Reinigungszwecken ausbauen. ,Verbrennungsgefahr! Oberhitze-/Grillheizkörper absenken ,Verbrennungsgefahr! Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein. ^ Bauen Sie die Aufnahmegitter aus. Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein. ^ Trennen Sie den Backofen elektrisch vom Netz.
Was tun, wenn ...? Die meisten Störungen und Fehler, die im täglichen Betrieb auftreten können, können Sie selbst beheben. Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen. Können Sie hiermit die Ursache einer Störung nicht finden oder beseitigen, verständigen Sie bitte den Kundendienst. ,Öffnen Sie auf keinen Fall selbst das Gehäuse des Gerätes! Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen dürfen nur vom Hersteller autorisierte Fachkräfte durchführen.
Was tun, wenn ...? Problem Ursache und Behebung Im Display blinkt die Das Elektronetz war ausgefallen. Tageszeit oder Bestätigen Sie die Tageszeit mit der Sensortaste OK oder i2:00. geben Sie sie neu ein. Programmierte Garvorgänge müssen Sie neu eingeben. Nach einem Garvor- ^ Nach einem Garvorgang bleibt das Kühlgebläse eingeschaltet. Es schaltet sich bei einer bestimmten Garraumgang ist ein Betemperatur aus. triebsgeräusch zu hören.
Was tun, wenn ...? Problem Ursache und Behebung Das katalytische Beim Braten auf dem Rost werden durch den Luftstrom teilEmail hat rostfarbe- weise Gewürze mitgerissen, die sich an den Innenwänden ne Verfleckungen. absetzen. Solche Flecken werden durch die Katalyse nicht entfernt; Sie können sie mit warmem Wasser, Handspülmittel und einer weichen Bürste entfernen.
Kundendienst und Garantie Kundendienst Bei Störungen, die Sie nicht selbst beseitigen können, benachrichtigen Sie bitte – Ihren Miele Fachhändler oder – den Miele Werkkundendienst. Die Telefonnummer des Werkkundendienstes finden Sie auf der Rückseite dieser Gebrauchs- und Montageanweisung. Der Kundendienst benötigt die Modellbezeichnung und Fabrikationsnummer Ihres Herdes oder Backofens. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild, das bei geöffneter Tür auf dem Frontrahmen zu sehen ist.
Nachkaufbares Zubehör Abgestimmt auf Ihren Backofen enthält das Miele Sortiment eine Reihe hilfreicher Zubehöre und Reinigungs- und Pflegemittel. Sie können diese Produkte unter www.miele-shop.com bestellen oder über den Miele Kundendienst (siehe Umschlag) und Ihren Miele Fachhändler beziehen. FlexiClip-Vollauszüge Sie können FlexiClip-Vollauszüge für alle Einschubebenen nachrüsten. Backblech, Universalblech, Rost Geben Sie bei der Bestellung die Modellbezeichnung Ihres Gerätes an.
Nachkaufbares Zubehör Entnahmegriff Bräter Der Entnahmegriff erleichtert Ihnen das Herausnehmen von Universalblech, Backblech und Rost. Die Miele Bräter können im Gegensatz zu anderen Brätern direkt in die Aufnahmegitter eingeschoben werden. Sie sind wie das Universalblech mit einem Ausziehschutz versehen. Die Oberfläche der Bräter ist mit einer Antihaftversiegelung beschichtet. Backstein Die Bräter erhalten Sie in zwei Tiefen.
Nachkaufbares Zubehör Katalytisch emailliertes Zubehör – Seitenwände Sie werden hinter den Aufnahmegittern eingesetzt und schützen die Garraumwände vor Verschmutzungen. – Deckenblech Es wird oberhalb des Oberhitze-/Grillheizkörpers eingesetzt und schützt die Garraumdecke vor Verschmutzungen. – Rückwand Bestellen Sie das Ersatzteil, wenn das katalytische Email durch unsachgemäße Handhabung oder sehr starke Verschmutzung unwirksam geworden ist.
Elektroanschluss ,Verletzungsgefahr! Beschädi- gungsgefahr! Der Anschluss des Herdes/Backofens an das Elektronetz darf nur von einer qualifizierten Elektro-Fachkraft durchgeführt werden, die die landesüblichen Vorschriften und die Zusatz-Vorschriften der örtlichen Elektro-Versorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig einhält. Durch unsachgemäße Installationsund Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die der Hersteller nicht haftet.
Elektroanschluss Anschlussschema Herd Die Anschlussleitung ist im Lieferumfang nicht enthalten. Der Herd muss mit einer Anschlussleitung vom Kabeltyp H 05 VV-F oder H 05 RR-F mit geeignetem Querschnitt entsprechend dem Anschlussschema angeschlossen werden. Maximaler Anschlusswert: siehe Typenschild. Kombinierbare Kochfelder Die Miele Herde dürfen nur mit den von Miele vorgegebenen Kochfeldern kombiniert werden. Über Kombinationsmöglichkeiten informiert Sie Ihr Fachhändler oder der Miele Kundendienst.
Maßskizzen für den Einbau Abmessungen und Schrankausschnitt Die Maßangaben erfolgen in mm.
Maßskizzen für den Einbau Detailmaße der Backofenfront Die Maßangaben erfolgen in mm.
Einbau Herd ,Der Herd darf nur im eingebauten Zustand betrieben werden. Der Herd benötigt für den einwandfreien Betrieb eine ausreichende Kühlluftzufuhr. Achten Sie darauf, dass die Kühlluftzufuhr nicht beeinträchtigt wird (z. B. durch den Einbau von Wärmeschutzleisten im Umbauschrank). Darüber hinaus darf die erforderliche Kühlluft nicht durch andere Wärmequellen (z. B. Festbrennstoff-Öfen) übermäßig erwärmt werden. Vor dem Einbau ^ Stellen Sie sicher, dass die Netzanschlussdose spannungslos ist.
Einbau Backofen ,Der Backofen darf nur im eingebauten Zustand betrieben werden. Der Backofen benötigt für den einwandfreien Betrieb eine ausreichende Kühlluftzufuhr. Achten Sie darauf, dass die Kühlluftzufuhr nicht beeinträchtigt wird (z. B. durch den Einbau von Wärmeschutzleisten im Umbauschrank). Darüber hinaus darf die erforderliche Kühlluft nicht durch andere Wärmequellen (z. B. Festbrennstoff-Öfen) übermäßig erwärmt werden.
Änderungen vorbehalten / 22 / 3912 (H 5141 E/B; H 5146 E/B; H 5241 E/B) M.-Nr.