Інструкція з експлуатації Посудомийна машина Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації і монтаж‐ ний план перед установкою - підключенням - використанням при‐ ладу. Тим самим Ви зможете захистити себе та запобігти пошкод‐ женню приладу. uk-UA HG03 M.-Nr.
ЗМІСТ Опис приладу ........................................................................................................ 5 Огляд ....................................................................................................................... 5 Панель керування .................................................................................................. 6 Заходи безпеки та застереження......................................................................
ЗМІСТ Збереження електроенергії................................................................................. 44 Завершення програми......................................................................................... 44 Вимкнення ............................................................................................................ 45 Виймання посуду.................................................................................................. 45 Переривання програми ........................
ЗМІСТ Технічний регламент............................................................................................. 77 Для дослідних організацій ................................................................................... 77 Устаткування, що можна придбати додатково ............................................. 78 Електропідключення ......................................................................................... 80 Підключення до системи водопостачання ....................................
Опис приладу Огляд a Верхнє коромисло (не видно) g Фільтр b Піддон для столових приборів (за‐ лежно від моделі) h Типова табличка c Верхній короб d Середнє коромисло e Вентиляційний отвір для сушіння (залежно від моделі) i Ємність для ополіскувача j Двокамерна ємність для миючого засобу k Ємність для солі f Нижнє коромисло 5
Опис приладу Панель керування a Індикація контролю/нестачі / = Подача/Злив = Ополіскувач = Сіль b Індикація часу c Кнопка (Відстрочення старту) з індикатором d Кнопка Турбо з індикатором e Вибір програми Auto = Автоматична = Делікатна ЕСО = Екологічна 50°С = Легка 50°С 75°С = Інтенсивна 75°С f Кнопка вибору програми g Кнопка (Вкл/Викл) Ця інструкція з експлуатації описує кілька моделей посудомийних машин з різною висотою.
Заходи безпеки та застереження Ця посудомийна машина відповідає нормам технічної безпеки. Однак неналежне використання приладу може призвести до травм та матеріальних збитків. Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації і мон‐ тажний план перед введенням посудомийної машини в експлу‐ атацію. Вона містить важливі відомості з вбудування, техніки безпеки, експлуатації та техобслуговування приладу. Завдяки цьому Ви зможете захистити себе та інших, а також уникнути пошкоджень приладу.
Заходи безпеки та застереження Належне використання Ця посудомийна машина призначена для використання в до‐ машньому господарстві та подібних побутових середовищах. Ця посудомийна машина не призначена для використання на відкритому повітрі. Використовуйте посудомийну машину виключно для побуто‐ вих потреб для миття посуду. Використання приладу з іншою метою є неприпустимим.
Заходи безпеки та застереження Якщо Ви маєте дітей Діти до восьми років повинні знаходитись на безпечній відста‐ ні від посудомийної машини або під постійним няглядом. Діти старші восьми років можуть керувати посудомийною ма‐ шиною без нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з нею, що можуть робити це впевнено. Діти повинні розуміти мож‐ ливу небезпеку, пов'язану з експлуатацією приладу. Дітям не дозволяється очищувати посудомийну машину без нагляду.
Заходи безпеки та застереження Техніка безпеки Внаслідок неправильно виконаних робіт з монтажу, техобслу‐ говування або ремонтних робіт може виникнути серйозна небез‐ пека для користувача. Роботи з монтажу та обслуговування по‐ винні виконувати лише авторизовані фахівці Miele. Пошкодження посудомийної машини можуть становити загро‐ зу Вашій безпеці. Перевірте відсутність зовнішніх пошкоджень. У випадку їх наявності не вмикайте прилад.
Заходи безпеки та застереження Технічні характеристики (запобіжник, напруга і частота жив‐ лення), вказані на типовій табличці повинні співпадати з даними електромережі, щоб запобігти пошкодженню приладу. Порівняй‐ те їх перед підключенням або проконсультуйтесь з фахівцемелектриком. Посудомийну машину дозволяється під'єднувати до електро‐ мережі лише після закінчення установки і монтажу дверцят.
Заходи безпеки та застереження До пластикового корпусу підключення до водопостачання входить електричний клапан. В жодному випадку не занурюйте корпус в рідину. В шланзі подачі води розташовані електричні проводи. Тому не дозволяється вкорочувати довжину шланга.
Заходи безпеки та застереження Пошкоджений мережний кабель повинен замінятися лише спеціальним кабелем того ж типу (можна придбати в сервісній службі Miele). З метою безпеки ремонтні роботи можуть здійс‐ нювати лише авторизовані фірмою Miele працівники або співро‐ бітники сервісної служби. Правильна установка Установку та підключення посудомийної машини здійснюйте згідно з монтажним планом. Будьте обережні перед і під час монтажу посудомийної машини.
Заходи безпеки та застереження Належне використання Не додавайте жодних розчинників в камеру посудомийної ма‐ шини. Існує небезпека вибуху! Не вдихайте порошкові засоби для чищення! Не ковтайте за‐ соби для чищення! Засоби для чищення можуть спричинити опі‐ ки носа, ротової порожнини і глотки. Одразу зверніться до ліка‐ ря, якщо Ви вдихнули миючий засіб. Ви можете зачепитись за відчинені дверцята посудомийної машини. Прилад може перекинутись.
Заходи безпеки та застереження В посудомийних машинах з коробом для столових приборів (залежно від моделі) з міркувань безпеки розташовуйте столові прибори гострими елементами донизу. Розташовані доверху ві‐ стря вилки або ножа можуть стати причиною травми. Столові прибори однак краще вимиються і висохнуть, якщо їх ставити в короб для столових приборів ручкою донизу. На мийте в посудомийній машині сприйнятливі до гарячої води пластмасові деталі, наприклад, одноразові ємності.
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища Утилізація транспортувальної упаковки Утилізація відпрацьованого приладу Упаковка захищає машину від по‐ шкоджень під час транспортування. Матеріали, з яких виготовлена упа‐ ковка, безпечні для навколишнього середовища і легко утилізуються, то‐ му підлягають переробці. Електричні та електронні прилади містять цінні матеріали. Наряду з цим, матеріали приладів містять шкідливі речовини, необхідні для ро‐ боти та безпеки техніки.
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища Економічне миття Ця посудомийна машина працює ви‐ ключно з економними витратами во‐ ди і енергії. Ви можете ще більше мінімізувати витрати, якщо будете слідувати на‐ ступним порадам: – Ефективно використовуйте міст‐ кість корзини посудомийної маши‐ ни, не перевантажуючи її. Тоді по‐ судомийна машина працює най‐ більш економічно. – Виберіть програму, яка відповідає виду посуду і рівню забрудненості. – Ви можете підключити посудомий‐ ну машину до теплої води.
Перше введення в експлуатацію Відчинення дверцят Закривання дверцят Задвиньте короби для посуду. Натисніть на дверцята до фіксації замка. Небезпека прищемлення! Не беріться за область зачинення дверцят. Натисніть на ручку, щоб відкрити дверцята. При відчиненні дверцят під час робо‐ ти приладу програма автоматично переривається. Якщо вода в посудомийній ма‐ шині гаряча, виникає небезпека опіків! За потреби відкривайте дверцята працюючого приладу дуже обе‐ режно.
Перше введення в експлуатацію Пристрій пом'якшення води Для досягнення гарних результатів, посудомийна машина повинна вико‐ ристовувати м'яку воду (без вапна). При використанні жорсткої води на посуді і стінках робочої камери зали‐ шаються білі відкладення. Воду з жорсткістю більше 4 °d (0,7 ммоль/л) потрібно пом'якшити. Це автоматично відбувається у вбудова‐ ному пристрої пом'якшення води. Пристрій пом'якшення підходить для води з жорсткістю до 70 °d (12,6 ммоль/л).
Перше введення в експлуатацію Індикація і установка жорсткості води Вимкніть посудомийну машину кнопкою , якщо вона ще ввімкне‐ на. Тримайте кнопку вибору програм натиснутою і одночасно ввім‐ кніть посудомийну машину кноп‐ кою . При цьому кнопку вибору програм тримайте натиснутою принаймні протягом чотирьох секунд, доки засвітиться нижній правий індика‐ тор програм. Якщо це не так, то почніть ще раз все спочатку. Натисніть кнопку Турбо двічі. Індикатор Турбо коротко блимає двічі з інтервалом.
Перше введення в експлуатацію °d ммоль/л °f Індикація часу °d ммоль/л °f Індикація часу 1 0,2 2 1 21 3,8 38 21 2 0,4 4 2 22 4,0 40 22 3 0,5 5 3 23 4,1 41 23 4 0,7 7 4 24 4,3 43 24 5 0,9 9 5 25 4,5 45 25 6 1,1 11 6 26 4,7 47 26 7 1,3 13 7 27 4,9 49 27 8 1,4 14 8 28 5,0 50 28 9 1,6 16 9 29 5,2 52 29 10 1,8 18 10 30 5,4 54 30 11 2,0 20 11 31 5,6 56 31 12 2,2 22 12 32 5,8 58 32 13 2,3 23 13 33 5,9 59 3
Перше введення в експлуатацію Для першого введення в екс‐ плуатацію Вам потрібно: – приб. 2 л води, – приб. 2 кг регенеруючої солі, – миючий засіб для посудомийної машини, – ополіскувач для посудомийної ма‐ шини. Кожна посудомийна машина переві‐ рена на заводі на функціональність. Залишки води залишились в ре‐ зультаті такої перевірки, а не в ре‐ зультаті попереднього використан‐ ня. Регенеруюча сіль Для досягнення гарних результатів посудомийна машина повинна вико‐ ристовувати м'яку воду (без вапна).
Перше введення в експлуатацію Наповнення солі Важливо! Перед першим напов‐ ненням солі залийте в ємність прибл. 2 л води, щоб сіль могла розчинитися. Після першого введення в експлу‐ атацію в системі завжди достатньо води. Вийміть нижній короб з камери і відкрийте клапан ємності. Під час кожного відкривання кла‐ пану ємності витікає трохи сольо‐ вого розчину з ємності. Тому відкривайте клапан тільки то‐ ді, коли потрібно наповнити єм‐ ність сіллю. Спочатку налийте в ємність прибл. 2 л води.
Перше введення в експлуатацію Індикація нестачі солі Коли засвітиться індикатор Сіль , наповніть ємність сіллю після вико‐ нання програми. Небезпека корозії! Одразу після наповнення солі за‐ пустіть програму Делікатна з оп‐ цією Турбо без миючого засобу, щоб розчинилась сіль і відкачався сольовий розчин. Якщо концентрація солі ще недо‐ статньо висока, індикатор нестачі може світитися після наповнення єм‐ ності. Він згасне, коли концентрація досягне достатнього рівня.
Перше введення в експлуатацію Ополіскувач Використання ополіскувача потрібне, так як з ним вода під час сушіння лег‐ ко стікає з посуду, і він краще і швид‐ ше висихає. Ополіскувач наливається в ємність і автоматично дозується в потрібній кількості. Якщо Ви користуєтесь багато‐ функціональним засобом, Вам не потрібно наповнювати ополіску‐ вач. Наповнення ополіскувача Наповнюйте ємність лише опо‐ ліскувачем для посудомийних ма‐ шин. В жодному випадку не вико‐ ристовуйте засіб для миття рук або очисники.
Перше введення в експлуатацію Індикатор нестачі ополіскувача Коли світиться індикатор Ополіскувач , ополіскувача залишилось лише на 2 - 3 процеси полоскання. Вчасно наповнюйте ополіскувач. Налийте стільки ополіскувача, щоб його було видно в отворі. Ємність для ополіскувача вміщує прибл. 110 мл. Закрийте кришку до чіткої фіксації, так як в протилежному випадку во‐ да може потрапити в ємність під час полоскання.
Перше введення в експлуатацію Установка дозування ополіскувача Для досягнення оптимального резу‐ льтату миття посуду можна запрогра‐ мувати дозування ополіскувача. Кількість дозується кроками в діапа‐ зоні 0 - 6 мл. Заводська установка - 3 мл. Це рекомендована установка. Кількість ополіскувача може дещо збільшитись залежно від автоматич‐ них налаштувань програми Auto (як‐ що в наявності). Якщо на посуді залишаються плями: встановіть більше дозування опо‐ ліскувача.
Розташування посуду і столових приборів Що потрібно врахувати Видаліть грубі залишки їжі з посуду. Промивати під водою необов'язково! Не мийте в посудомийній ма‐ шині елементи посуду з попелом, воском, піском, солідолом або фарбою. Ці речовини пошкоджу‐ ють посудомийну машину. Ви можете розміщувати елементи по‐ суду в будь-якому місці коробу. Од‐ нак зверніть увагу на наступні пора‐ ди: – Елементи посуду і столові прибори не повинні лежати один в одному або накривати один одного.
Розташування посуду і столових приборів Не придатний для миття в посудо‐ мийній машині посуд – Столові прибори і посуд з дерева, з дерев'яними елементами: вони висушаться і втратять зовнішній вигляд. Крім того жаростійкий клей, що в них використовується, не підходить для використання в посудомийній машині. Наслідки: дерев'яні ручки можуть від'єднати‐ ся. – Художньо-промислові предмети, наприклад, коштовні вази або скло з декоративними елементами не підходять для миття в посудомий‐ ній машині.
Розташування посуду і столових приборів Верхній короб Для розташування посуду в верх‐ ньому коробі зверніть також увагу на поради в розділі "Розташування посуду і столових приборів, При‐ клади розташування". З міркувань безпеки мийте посуд лише із встановленим верх‐ нім і нижнім коробом (крім програ‐ ми Без вер. коробу, якщо в наявно‐ сті). У верхньому коробі розташовуйте менший, легший посуд і той, що по‐ требує особливого догляду, напр., блюдця, чашки, бокали, десертниці та інше.
Розташування посуду і столових приборів Перестановка верхнього коробу Для того, щоб в верхньому або нижньому коробі було більше місця для розміщення високих предметів, верхній короб можна переставляти в три позиції, що відрізняються по ви‐ соті приблизно на 2 см. Щоб вода краще стікала в робочу ка‐ меру, верхній короб можна поставити під нахилом. При цьому слідкуйте, щоб короб без перешкод задвигався в робочу камеру. Вийміть верхній короб.
Розташування посуду і столових приборів Нижній короб Для розташування посуду в верх‐ ньому коробі зверніть також увагу на поради в розділі "Розташування посуду і столових приборів, При‐ клади розташування". Розташуйте великі, тяжкі предмети, наприклад, тарілки, сковороди, ка‐ струлі, миски та інше, в нижній ко‐ роб. Також можна покласти бокали, чашки, маленькі тарілки та блюдця. Особливо великі тарілки ставте по‐ середині нижнього коробу.
Розташування посуду і столових приборів Столові прибори Піддон для столового посуду Для розташування посуду в верх‐ ньому коробі зверніть також увагу на поради в розділі "Розташування посуду і столових приборів, При‐ клади розташування". Розташуйте столові прибори в під‐ доні. Якщо Ви розташуєте ножі, вилки і ложки в окремі відділення, пізніше їх буде простіше вийняти. Щоб вода з ложок краще стікала, во‐ ни повинні лежати на містках.
Розташування посуду і столових приборів Корзина для столових приборів (за‐ лежно від моделі) За потреби вставте вставку в ко‐ роб для столових приборів. Ви можете ставити короб для столо‐ вих приборів на будь-яке місце на пе‐ редні ряди нижнього короба. З міркувань безпеки розташовуйте столові прибори в корзині гостри‐ ми елементами донизу. Столові прибори однак краще вимиються, якщо Ви ставитиме їх в короб для столових приборів ручкою донизу.
Розташування посуду і столових приборів Приклади розташування Посудомийні машини з піддоном для столових приборів Верхній короб Нижній короб 35
Розташування посуду і столових приборів Піддон для столового посуду сильно забруднений посуд 36
Розташування посуду і столових приборів Посудомийні машини з корзиною для столових приборів Верхній короб Нижній короб 37
Розташування посуду і столових приборів Корзина для столових приборів сильно забруднений посуд 38
Експлуатація Миючий засіб Використовуйте лише миючі засоби, що призначені для посудо‐ мийних машин. Види миючих засобів Сучасні миючі засоби містять багато активних речовин. Найважливішими з них є: – Фосфати зв'язують жорсткість во‐ ди і перешкоджають утворенню на‐ кипу. – Лужні компоненти необхідні для замочування присохлих забруд‐ нень. – Ензими розкладають крохмал і розчиняють білок. – Відбілювачі на основі кисню вида‐ ляють кольорові плями (напр., від чаю, кави, томатного соусу).
Експлуатація Дозування миючих засобів При дозуванні керуйтесь вказівка‐ ми виробника на упаковці. Якщо не вказано інше, дозуйте од‐ ну таблетку миючого засобу або, залежно від ступеня забруднення посуду, від 20 до 30 мл засобу в ка‐ меру ІІ. Якщо посуд сильно забруд‐ нений, Ви можете додатково по‐ класти трохи миючого засобу в ка‐ меру І (див. Огляд програм). Можливо, що таблетки в програмі "Швидко" (якщо в наявності) не по‐ вністю розчиняться.
Експлуатація Наповнення миючого засобу Натисніть на кнопку відкривання. Кришка ємності відкинеться. Після виконання програми відкидна кришка відкрита. Завантажте миючий засіб в камеру і закрийте кришку. Закрийте упаковку з миючим засо‐ бом. Інакше миючий засіб може склеїтися. Допомога в дозуванні В камеру І входить максимально 10 мл, в камеру II максимально 50 мл засо‐ бу. В камері ІІ для допомоги в дозуванні нанесені позначки: 20, 30.
Експлуатація Ввімкнення Вибір програми Відкрийте водопровідний кран, як‐ що він закритий. Виберіть програму залежно від виду посуду і ступеня забруднення. Відкрийте дверцята. В розділі "Огляд програм" описані програми та їх застосування. Перевірте, чи вільно обертаються коромисла. Ввімкніть посудомийну машину кнопкою . Індикатор обраної програми світить‐ ся. Якщо Ви бажаєте, щоб замість програми ЕСО на дисплеї відобра‐ жалась остання обрана програма, ввімкніть функцію "Пам'ять" (див.
Експлуатація Запуск програми Індикація часу Запустіть програму, закривши дверцята. Перед стартом програми на дисплеї з'являється тривалість обраної прог‐ рами в годинах і хвилинах. Під час виконання програми на дисплеї відо‐ бражається залишковий час. Виконується запуск програми. Перервати програму за потреби можна лише в перші хвилини вико‐ нання програми. Інакше важливі етапи програми будуть пропущені. Дані тривалості для одної програми можуть відрізнятися.
Експлуатація Збереження електроенергії Завершення програми Через 10 хвилин після останніх кро‐ ків керування машиною або після за‐ вершення виконання програми посу‐ домийна машина вимикається з ме‐ тою збереження електроенергії (див. розділ "Опції програм, Оптимізація режиму очікування"). В кінці програми при зачинених двер‐ цятах лунає сигнал. Щоб знову ввімкнути посудомийну машину, доторкніться до кнопки .
Експлуатація Вимкнення Виймання посуду Після закінчення програми: Гарячий посуд легко б'ється! Після вимкнення посудомийної машини дайте посуду охолонути, щоб за ньо‐ го можна було міцно взятись. Відкрийте дверцята. Посудомийну машину можна вимк‐ нути в будь-який час за допомогою кнопки . Якщо під час програми Ви вимкнете посудомийну машину, програма пе‐ рерветься. Таким же чином можна перервати відстрочення старту.
Експлуатація Переривання програми Програма переривається, якщо дверцята приладу відчиняються. Коли Ви зачините дверцята, програ‐ ма продовжується через кілька се‐ кунд з етапу, на якому перервалась. Якщо вода в посудомийній ма‐ шині гаряча, виникає небезпека опіків! Відкривайте посудомийну машину лише за потреби і дуже обережно. Перед зачиненням дверцят при‐ крийте їх прибл. на 20 сек., щоб в робочій камері вирівнялась темпе‐ ратура. Потім притисніть дверцята до фіксації.
Опції програм Турбо Компонентний миючий засіб Опція Турбо, скорочує час виконання програми, якщо це можливо для об‐ раної програми. Для досягнення оптимального резу‐ льтату миття, посудомийна машина автоматично налаштує процес вико‐ нання програми на вид миючого за‐ собу. Залежно від програми трива‐ лість і витрати електроенергії можуть дещо відрізнятись. Для досягнення оптимальних резуль‐ татів миття підвищуються витрати. Відкрийте дверцята. Ввімкніть посудомийну машину кнопкою .
Опції програм Вимкнути індикатор нестачі Якщо Ви протягом тривалого часу використовуєте багатофункціональні миючі засоби, і Вам заважають інди‐ катори нестачі солі або ополіскувача, Ви можете вимкнути обидва індика‐ тори нестачі. Це не вплине на функ‐ цію миючого засобу Відкрийте дверцята. Вимкніть посудомийну машину кнопкою , якщо вона ще ввімкне‐ на. Тримайте кнопку вибору програм натиснутою і одночасно ввім‐ кніть посудомийну машину кноп‐ кою .
Опції програм Відстрочення старту Відкрийте дверцята. Ви можете встановити час запуску програми, наприклад, щоб викорис‐ тати нічний тариф на електроенергію. Для цього Ви можете відстрочити старт програми на час від 30 хвилин до 24 годин. При відстроченні часу від 30 хвилин до 9 годин 30 хвилин час буде зміню‐ ватися 30-хвилинними кроками, далі погодинно. Ввімкніть посудомийну машину кнопкою .
Опції програм Відкрийте дверцята, якщо Ви хоче‐ те знати залишковий час до старту. Початок програми до закінчення часу відстрочення: Час до початку старту програми від‐ лічується в зворотньому порядку, до 10 годин годинними кроками, від 10 годин - хвилинними. Ви можете запустити програму до за‐ кінчення відліку встановленого часу відстрочення. Для цього дійте наступним чином: Після відліку встановленого часу об‐ рана програма починається автома‐ тично.
Опції програм Звукові сигнали Кінець програми миття і виникнення помилки можуть супроводжуватися звуковими сигналами. Натисніть кнопку Турбо чотири рази. Індикатор Турбо блимне коротко чо‐ тири рази з інтервалом. Сигнал наприкінці закінчення програ‐ ми і при виникненні помилки лунає чотири рази з інтервалами з паузою. Символи на індикаторі часу пока‐ жуть, чи ввімкнений чи вимкнений сигнал після закінчення програми: В заводській установці сигнал ввім‐ кнено.
Опції програм Налаштування програми "Ав‐ томатична" Ви можете налаштувати програму Автоматична, щоб видалити сталі за‐ бруднення при одночасно незначно‐ му загальному ступені забруднення. Відкрийте дверцята. Вимкніть посудомийну машину кнопкою , якщо вона ще ввімкне‐ на. Тримайте кнопку вибору програм натиснутою і одночасно ввім‐ кніть посудомийну машину кноп‐ кою .
Опції програм Пам'ять Натисніть кнопку Турбо шість разів. За допомогою функції "Пам'ять" Ви можете зберегти останню обрану програму. В такому випадку, коли Ви після за‐ кінчення програми вимкнете і знов ввімкнете посудомийну машину або відкриєте і закриєте дверцята, на дисплеї з'явиться не програма ЕСО, а остання обрана програма. Індикатор Турбо коротко блимне шість разів з інтервалом. Відкрийте дверцята. Вимкніть посудомийну машину кнопкою , якщо вона ще ввімкне‐ на.
Опції програм Оптимізація режиму очіку‐ вання Заводська установка - функція "Оп‐ тимізація режиму очікування" ввім‐ кнена. Кілька хвилин після останніх кроків керування пральною машиною або після закінчення програми посудо‐ мийна машина вимикається для збе‐ реження електроенергії. Під час програми або відстрочення старту чи при виникненні помилки, посудомийна машина не вимикаєть‐ ся. Ви можете вимкнути функцію оптимі‐ зації режиму очікування. Час до авто‐ матичного вимкнення машини збіль‐ шується прибл.
Опції програм Заводські установки Натисніть кнопку Турбо 12 разів. Всі установки можна скинути до за‐ водських налаштувань. Індикатор Турбо блимне 1 раз довго і 2 рази коротко з інтервалом. Відкрийте дверцята. Індикація покаже, чи установка ві‐ дрізняється від заводських налашту‐ вань. Вимкніть посудомийну машину кнопкою , якщо вона ще ввімкне‐ на. Тримайте кнопку вибору програм натиснутою і одночасно ввім‐ кніть посудомийну машину кноп‐ кою .
Огляд програм Програма Виконання програми Попереднє полоскання Чищення Проміжне Кінцеве опо‐ ополіскуван‐ ліскування ня °C Автоматична Делікатна ECO Сушіння °C змінна програма, сенсорне регулювання залежно від кількості посуду і залишків їжі X 47-55 X 65 X X 44 X 65 X 45 X 58 X 1) Легка 50 °C X 50 X 68 X Інтенсивна 75 °C 2X 75 X 68 X 1) Ця програма найефективніша для миття середньозабрудненого посуду, якщо брати до уваги комбіновані витрати води і електроенергії.
Огляд програм Витрати 2) Електроенергія 2) Тривалість 2) Вода Холодна вода Гаряча вода Літри Холодна вода Гаряча вода 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C кВт кВт год:хв год:хв 0,85 5) -1,35 6) 0,65 5) -0,90 6) 13,5 5) -15,0 6) 1:30-2:50 1:25-2:40 1,25 0,60 19,0 1:48 1:38 1,06 3) / 1,04 4) 0,59 3) / 0,58 4) 13,5 2:51 2:41 1,45 0,75 19,0 2:04 1:56 1,80 1,05 23,5 2:47 2:37 Вказані значення визначені згідно з EN 50242.
Огляд програм Посуд змішаний, невибагливий посуд Залишки їжі всі побутові залишки їжі Особливості програми змінна, регулюється сенсорним управлінням скорочена програма сприйнятливі до високих температур бокали і пластик свіжі, не дуже присохлі залишки їжі з доглядом за бокалами скорочена програма змішаний посуд економія води та електрооенергії нормальні, злегка присохлі забруднення каструлі, сковороди, невибаглива порцеляна і столові прибори 1) скорочена програма середні параметри програм скорочен
Огляд програм Програма Автоматична Миючий засіб Камера I 2) Камера II 2) - 25 мл або 1 таблетка - 20 мл або 1 таблетка - 25 мл або 1 таблетка - 25 мл або 1 таблетка 10 мл 25 мл або 1 таблетка +коротко Делікатна +коротко ECO +коротко Легка 50 °C +коротко Інтенсивна 75 °C 2) див.
Чищення та догляд Регулярно (прибл. кожні 4 - 6 міся‐ ців) перевіряйте загальний стан Вашої посудомийної машини. Це допоможе передбачити виникнен‐ ня несправностей. Всі зовнішні поверхні схильні до появи подряпин. Всі поверхні можуть змінити колір або зовнішній вигляд, якщо на них потрапить невідповідний миючий засіб. Чищення робочої камери При використанні правильного мию‐ чого засобу робоча камера самоочи‐ щається.
Чищення та догляд Очищення фронтальної пане‐ лі приладу За умов тривалого впливу за‐ бруднень їх за певних умов не можна буде видалити, і поверхні можуть змінити колір і зовнішній вигляд. Найкраще забруднення видаляти негайно. Очищуйте фронтальну панель при‐ ладу чистою, м'якою серветкою, м'яким миючим засобом і теплою водою. Потім витріть фронт насухо м'яким рушником. Для чищення Ви можете користу‐ ватись чистою м'якою серветкою з мікрофібри без засобу для чищен‐ ня.
Чищення та догляд Перевірка фільтра в робочій камері Очищення фільтрів Вимкніть посудомийну машину. Комбінація фільтрів на дні робочої камери затримує великі рештки їжі під час миття посуду. Таким чином за‐ бруднення не можуть знову потрапи‐ ти в систему циркуляції води, на ко‐ ромисла і розподілитись в робочій камері. Без фільтра посудомийну ма‐ шину не можна використовувати! З часом фільтри можуть забитися ре‐ штками забруднень. Цей період часу залежить від особливостей побуту.
Чищення та догляд Для чищення внутрішньої частини фільтра потрібно відкрити затвор: Вставте фільтр так, щоб він рівно лежав на дні робочої камери. Для цього натисніть один до одно‐ го в напрямку стрілки деталі з виїм‐ ками і відкрийте заглушки фільт‐ ра . Поверніть ручку ззаду наперед так, щоб стрілки показували одна на одну, щоб заблокувати комбінацію фільтрів. Промийте всі деталі під проточною водою. Після цього закрийте заглушки до повного закріплення.
Чищення та догляд Очищення коромисел Залишки їжі можуть відкладатись в форсунках і опорах коромисла. Тому перевіряйте коромисла регулярно (кожні 4 - 6 місяців). Вимкніть посудомийну машину. Вийміть коромисло наступним чином: Вийміть піддон для столових при‐ борів (якщо в наявності). Натисніть на верхнє коромисло догори так, щоб з'єдналось зубча‐ те кріплення, і відкрутіть коромис‐ ло. Із силою натисніть на нижнє коро‐ мисло в напрямку догори.
Що робити, якщо ... Ви можете самостійно усунути більшість дефектів і несправностей, які мо‐ жуть виникнути під час повсякденної експлуатації. Вам не доведеться викли‐ кати майстра із сервісної служби, і Ви заощадите час і гроші. Нижчеподані таблиці повинні Вам допомогти визначити причини дефектів або несправностей та усунути їх. Внаслідок неправильно виконаних ремонтних робіт може виникнути серйозна небезпека для користувача. Ремонтні роботи електроприладів можуть проводити лише фахівці.
Що робити, якщо ... Проблема Причина і усунення Лунає сигнал. При відчинених двер‐ цятах блимають всі ін‐ дикатори вибору прог‐ рами. В полі індикації відо‐ бражається номер по‐ милки . Виникла технічна несправність. Вимкніть посудомийну машину за допомогою кнопки . Знову ввімкніть посудомийну машину через кілька секунд Оберіть бажану програму. Закрийте дверцята. Помилка : Додатково при відчи‐ нених дверцятах пра‐ цює зливний насос.
Що робити, якщо ... Помилка системи подачі води Проблема Причина і усунення Незабаром після стар‐ Закрито водопровідний кран. ту програми посудо‐ Повністю відкрийте водопровідний кран. мийна машина не про‐ довжує миття. Лунає сигнал.Попере‐ мінно світяться інди‐ катори / Посудомийна машина не продовжує програ‐ му. Лунає сигнал. Індикатор / бли‐ має. В полі індикації часу відображається номер помилки або . Перед усуненням несправності: Вимкніть посудомийну машину за допомогою кнопки .
Що робити, якщо ... Помилка: злив води Проблема Причина і усунення Посудомийна машина не продовжує програ‐ му миття. Лунає сигнал. Індикатор / бли‐ має. В полі індикації часу відображається номер помилки . Перед усуненням несправності: Вимкніть посудомийну машину за допомогою кнопки . 68 Помилка зливу води. В робочій камері ще залишилась вода. Очистіть фільтри (див. розділ "Чищення та до‐ гляд, Очищення фільтра"). Очистіть зливний насос (див. розділ "Усунення несправностей").
Що робити, якщо ... Загальні проблеми з посудомийною машиною Проблема Причина і усунення В ємності для миючого Ємність для миючого засобу була вологою. засобу залишаються Наповнюйте миючий засіб лише в суху ємність. рештки засобу. Не закривається кришка ємності для миючого засобу. Грудочки засобу для чищення блокують замок. Видаліть залишки засобу. Після закінчення прог‐ Це нормальне функціонування системи сушіння. рами на внутрішній Волога випарується через певний час.
Що робити, якщо ... Шуми Проблема Причина і усунення Стукіт в робочій каме‐ Коромисло вдаряється об посуд. рі. Перервіть програму, переставте посуд, що зав‐ ажає роботі коромисла, продовжіть програму. Грюкіт в робочій каме‐ Предмети посуду рухаються в робочій камері. рі. Перервіть програму і розташуйте посуд надій‐ но. В зливному насосі знаходиться сторонній предмет (напр., вишнева кісточка). Вийміть сторонній предмет із зливного насоса (див.
Що робити, якщо ... Незадовільний результат миття Проблема Причина і усунення Посуд брудний. Посудомийну машину неправильно налаштовано. Візьміть до уваги поради з розділу "Розташу‐ вання посуду і столових приборів". Програма була недостатньо інтенсивна. Оберіть інтенсивнішу програму (див. розділ "Огляд програм"). Йдеться про сильні забрудення при загальному незначному ступені забруднення (напр., забруд‐ нення від чаю). Використовуйте опцію програми "Налаштуван‐ ня програми Автоматична" (див.
Що робити, якщо ... Проблема Причина і усунення Посуд не висихає або Замала кількість ополіскувача, або ополіскувач на стаканах і столових закінчився. приборах залишають‐ Наповніть ополіскувач, збільшіть дозування або ся краплі води. при наступному завантаженні змініть ополіску‐ вач (див. "Перше введення в експлуатацію, Ополіскувач"). Посуд зарано вийнято. Пізніше виймайте посуд (див. розділ "Експлуа‐ тація). Ви використовуєте засоби для чищення із слаб‐ кою здатністю висихання.
Що робити, якщо ... Проблема Причина і усунення Пофарбувався пласти‐ Натуральні барвники, напр., морква, томати або ковий посуд. кетчуп можуть бути причиною. Кількість або ви‐ більна здатність миючого засобу була недостат‐ ньою для натурального барвника. Використовуйте більше миючого засобу (див. розділ "Експлуатація, Миючий засіб"). Деталі, які пофарбувались, вже не відновлять колір. На посуді утворилась біла плівка.
Що робити, якщо ... Проблема Причина і усунення На столових приборах утворилась іржа. Предмети посуду не стійкі проти утворення іржі. Жодне! Купуйте придатний для миття в посудомийній машині посуд. Після наповнення регенеруючої солі не запуска‐ лась програма. Рештки солі потрапили на посуд під час миття. Після кожного наповнення регенеруючої солі одразу запускайте програму Делікатна з оп‐ цією Турбо без миючого засобу. Кришка ємності для солі не міцно закрита.
Усунення несправностей Чищення фільтра в заливно‐ му шланзі Для захисту заливного клапана на‐ різне з'єднання знаходиться в фільт‐ рі. Якщо фільтр засмітився, вода ви‐ тікає в робочу камеру. До пластикового корпусу під‐ ключення до водопостачання вхо‐ дить електричний клапан. Не занурюйте корпус в рідину.
Усунення несправностей Очищення зливного насоса і зворотнього клапана Якщо в робочій камері залишається вода після виконання програми, вода не відкачалась. Зливний насос або зворотній клапан могли заблокува‐ тись сторонніми предметами. Ви мо‐ жете легко видалити сторонні пред‐ мети. Від'єднайте посудомийну машину від електромережі. Для цього вим‐ кніть посудомийну машину і вий‐ міть мережну вилку з розетки. Вийміть фільтр з робочої камери (див.
Сервісна служба Ремонтні роботи Для дослідних організацій У разі виникнення несправностей, які Ви не можете усунути самостійно зверніться до: В брошурі "Порівняльні випробу‐ вання" надана вся потрібна інформа‐ ція для порівняльних випробувань і вимірювань. Будь ласка, замовляйте актуальну брошуру електронною поштою: – Вашого продавця Miele або – до Вашого місцевого сервісного центру Miele. Інформацію щодо сервісної служ‐ би Miele та умов гарантії Ви знай‐ дете у розділі "Гарантія якості то‐ вару".
Устаткування, що можна придбати додатково Для посудомийної машини Ви можете придбати миючий засіб, засоби для чищення та догляду посудомийної машини та інше устаткування. Всі продукти призначені для приладів Miele. Ці та інші продукти можна замовити в онлайн магазині www.mieleshop.com. Також можна замовити їх в точці про‐ дажу Miele або в сервісній службі.
Устаткування, що можна придбати додатково Засоби для догляду за при‐ ладом Для оптимального догляду за Вашою посудомийною машиною Miele, ро‐ зроблені спеціальні засоби для до‐ гляду та чищення. Устаткування Залежно від моделі окреме устатку‐ вання може входити в комплект по‐ ставки. Вставка для капучинатора Засіб для чищення посудомийної машини У вставці для капучинатора для верх‐ нього короба можна мити окремі де‐ талі капучинатора Miele.
Електропідключення Посудомийна машина серійно осна‐ щена мережним кабелем з вилкою для підключення до електромережі за допомогою розетки. Після установки посудомийної машини забезпечте вільний доступ до розетки. З міркувань безпеки не використовуйте подовжувачі (небезпека займання внаслідок пе‐ регріву). Пошкоджений мережний кабель по‐ винен замінюватись спеціальним ка‐ белем того ж типу (можна придбати в сервісній службі Miele).
Підключення до системи водопостачання Система захисту від проті‐ кання Miele З системою від протікання води ком‐ панія Miele за умови належної уста‐ новки гарантує захист від протікань. Подача води Вода в посудомийній машині не придатна для пиття! Впевніться після введення в екс‐ плуатацію, що система подачі води герметична. Щоб уникнути пошкоджень приладу, користуйтесь посудомий‐ ною машиною лише, якщо вона підключена до водопровідної ме‐ режі, з якої повністю видалено по‐ вітря.
Підключення до системи водопостачання Злив води – В місці зливу води в посудомийній машині розміщений зворотній кла‐ пан, призначений для того, щоб відпрацьована вода не могла знову потрапити в машину через зливний шланг. – Посудомийну машину оснащено гнучким зливним шлангом довжи‐ ною 1,5 м (внутрішній діаметр 22 мм). – Зливний шланг можна подовжити іншим шлангом за допомогою з'єд‐ нання. Довжина зливу не повинна перевищувати 4 м, а висота зливу 1 м.
Технічні характеристики Модель посудомийної ма‐ шини стандартні XXL Висота 80,5 см (регулювання + 6,5 см) 84,5 см (регулювання + 6,5 см) Висота ніші для вбудовуван‐ ня від 80,5 см (+ 6,5 см) від 84,5 см (+ 6,5 см) Ширина 59,8 см 59,8 см Ширина ніші 60 см 60 см Глибина 57 см 57 см Вага макс. 53 кг макс. 59 кг Напруга див. типову табличку Загальна спожив. потужність див. типову табличку Запобіжник див.
Гарантія якості товару Шановний покупець! Гарантійний термін експлуатації виробу ста‐ новить 24 місяця з дати продажу, за умови використання виробу винятково в особис‐ тих, сімейних, домашніх та інших потребах, які не пов'язані зі здійсненням підприєм‐ ницької діяльності.
Форма N 2-гарант ТОВ "Мілє" 01033 м.Київ, вул.Жилянська, 48,50а Виробник (продавець) (найменування підприємства, організації, юридична адреса) Ідентифікаційний код згідно з ЄДРПОУ 3209997 Код згідно з ДКУД Найменування товару згідно з нормативним документом, марка G 4263 / G 4264 / G 4268 / G 4292 / G 4297 ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Заводський номер Дата виготовлення прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис) М. П. Продавець ТОВ "Мілє" 01033 м.Київ, вул.
Товар прийнято на гарантійне обслуговування: ТОВ "Мілє" 01033, м.Київ, вул.Жилянська,48,50а Дата взяття товару на гарантійний облік (рік, місяць, число) Номер, за яким товар взято на гарантійний облік (прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис) М. П. Облік робіт з технічного обслуговування та гарантійного ремонту Дата Примітка.
М. П. (підпис) (рік, місяць, число) (рік, місяць, число) (прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) Дата продажу (найменування підприємства, організації, юридична дреса) (підпис Продавець ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ, вул.Жилянська,48,50а Заповнює продавець (прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) Дата виготовлення Дата виготовлення М. П.
Зворотний бік відривного талона Заповнює виконавець (найменування підприємства, організації, Заповнює виконавець (найменування підприємства, організації, Зворотний бік відривного талона Виконавець Номер, за яким товар взято на гарантійний облік: Виконавець Номер, за яким товар взято на гарантійний облік: Причина ремонту: юридична адреса) Причина ремонту: Назва заміненого комплектуючого виробу, складової частини: юридична адреса) Назва заміненого комплектуючого виробу, складової частини: Підпи
Виробник: Мілє & Ці. КГ, Карл-Мілє-Штрасе, 29, 33332 Ґютерсло, Німеччина Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland Виготовлено на заводі: Мілє & Ці. КГ, Мілє-Штрасе, 2, 33611 Білєфельд, Німеччина Miele & Cie. KG, Miele-Straße 2, 33611 Bielefeld, Deutschland Імпортер: ТОВ "Мілє" вул. Жилянська 48, 50A 01033 Київ, Україна Tелефон: + 38 (044) 496 0300 Телефакс: + 38 (044) 494 2285 Internet: www.miele.ua E-mail: info@miele.
G 4263 / G 4264 / G 4268 / G 4292 / G 4297 uk-UA M.-Nr.