Инструкция по эксплуатации и монтажу Комби-пароварка Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора. ru-RU, UA, KZ M.-Nr.
Содержание Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 7 Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... 18 Обзор ................................................................................................................... 19 Пароварка ............................................................................................................ 19 Принадлежности, входящие в комплект .................................
Содержание Вызов меню «Установки» .................................................................................... Язык .................................................................................................................. Текущее время ..................................................................................................... Дата ...................................................................................................................... Подсветка......................
Содержание Важно знать........................................................................................................ Особенности приготовления на пару ................................................................ Посуда для приготовления ................................................................................. Уровень приготовления....................................................................................... Замороженные продукты ................................................
Содержание Нагревание влажных полотенец ...................................................................... Расплавление желатина.................................................................................... Расплавление мёда ........................................................................................... Расплавление шоколада ................................................................................... Приготовление йогурта .........................................................
Содержание Чистка и уход ..................................................................................................... Замачивание ................................................................................................. Сушка ............................................................................................................ Промывание .................................................................................................. Очистка пароварки от накипи ......................
Указания по безопасности и предупреждения Далее в инструкции комби-пароварка для упрощения называется «пароварка». Данная пароварка отвечает нормам технической безопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу. Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу, прежде чем вводить в эксплуатацию пароварку. В ней содержатся важные указания по монтажу, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию.
Указания по безопасности и предупреждения Надлежащее использование Эта пароварка предназначена для использования в домашнем хозяйстве и подобных условиях. Эта пароварка не предназначена для использования вне помещений. Пароварку разрешается использовать исключительно для бытовых целей для приготовления на пару, выпечки, запекания, приготовления на гриле, размораживания и разогрева продуктов. Любые другие способы применения недопустимы.
Указания по безопасности и предупреждения Если у Вас есть дети Используйте функцию блокировки включения, чтобы дети не могли включить пароварку без Вашего присмотра. Детей младше 8 лет не следует допускать близко к пароварке, или они должны быть при этом под постоянным присмотром. Дети старше 8 лет могут пользоваться пароваркой без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать c уверенностью.
Указания по безопасности и предупреждения Опасность получения травм из-за открытой дверцы. Максимальная нагрузка на дверцу составляет 10 кг. Дети могут пораниться об открытую дверцу. Не позволяйте детям вставать, садиться или виснуть на открытой дверце.
Указания по безопасности и предупреждения Техническая безопасность Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, техобслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опасность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживанию или ремонту могут проводить только специалисты, авторизованные компанией Miele. Повреждения пароварки могут быть опасны для Вас. Проверяйте, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не пользуйтесь поврежденным прибором.
Указания по безопасности и предупреждения Не разрешается эксплуатация данного прибора на нестационарных объектах (напр., судах). Опасность получения травм вследствие поражения электрическим током. Прикосновение к разъёмам, находящимся под напряжением, а также внесение изменений в электрическое и механическое устройство пароварки, представляет опасность и может привести к нарушениям в её работе. Никогда не вскрывайте корпус пароварки.
Указания по безопасности и предупреждения Если пароварка встроена за мебельным фронтом (например, дверцей), то ею можно пользоваться только при открытом положении мебельного фронта (дверцы). При закрытой дверце возможен застой нагретого влажного воздуха. При этом могут быть повреждены сам прибор, мебельный шкаф и мебельная полка. Закрывайте дверцу только после того, как пароварка полностью остынет.
Указания по безопасности и предупреждения Правильная эксплуатация Опасность получения травм из-за горячего пара и горячих поверхностей. Во время работы пароварка нагревается. Вы можете обжечься при контакте с паром, нагревательными элементами, рабочей камерой, боковыми направляющими, принадлежностями и готовящимся продуктом. Надевайте защитные рукавицы при задвигании или вынимании горячего продукта, а также при работах с горячей рабочей камерой. Опасность получения травм из-за горячей воды.
Указания по безопасности и предупреждения Продукты при их поддержании в тёплом виде или хранении в рабочей камере могут высыхать, а выделившаяся влага может привести к коррозии в пароварке. Не храните продукты питания в рабочей камере и не используйте для приготовления предметы, которые могут поржаветь. Опасность получения травм из-за открытой дверцы. Вы можете удариться или споткнуться об открытую дверцу. Не оставляйте дверцу открытой без необходимости.
Указания по безопасности и предупреждения Если продукты питания в рабочей камере начинают выделять дым, оставьте дверцу пароварки закрытой, чтобы погасить пламя в случае его возникновения. Прервите процесс, выключив пароварку и вынув сетевую вилку из розетки. Откройте дверцу, только когда дым исчезнет. Если при приготовлении продуктов Вы используете алкогольные напитки, помните, что алкоголь испаряется при высоких температурах. Этот пар может воспламениться у горячих нагревательных элементов.
Указания по безопасности и предупреждения Чистка и уход Опасность получения травм вследствие поражения электрическим током. Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали, находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте для очистки прибора пароструйный очиститель. Стекла дверцы могут быть сильно повреждены царапинами. Для очистки стекол дверцы не используйте абразивные средства, жесткие губки или щетки, а также острые металлические скребки.
Ваш вклад в охрану окружающей среды Утилизация транспортной упаковки Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизируются, поэтому они подлежат переработке. Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим Bac по возможности сдать упаковку в пункт приема вторсырья. Утилизация прибора Электрические и электронные приборы часто содержат ценные материалы.
Обзор Пароварка ? a Передняя панель с индикацией и элементами управления b Область выхода влажного воздуха c ТЭН верхнего жара/гриля d Подсветка рабочей камеры e Воздухозаборное отверстие для вентилятора с расположенным сзади кольцевым ТЭНом f Дно рабочей камеры с расположенным под ним нижним нагревательным элементом и фильтром g Водосборный желоб h Температурный датчик i Датчик влажности j Уплотнение дверцы k Боковые направляющие с 4 уровнями l Отверстие подачи пара m Фронтальная рамка с типовой табличко
Обзор a Контейнер для конденсата b Отсек для контейнера с конденсатом c Отсек для ёмкости с водой d Ёмкость для воды 20
Обзор Модели перечислены на последней стороне обложки инструкции по эксплуатации и монтажу. DGGL 20 Типовая табличка Типовая табличка видна при открытой дверце на фронтальной рамке. На ней указаны модель, заводской номер, а также данные подключения (сетевое напряжение/частота/максимальная потребляемая мощность). Держите эту информацию под рукой, если у вас есть вопросы или проблемы, чтобы вам могли помочь в сервисной службе Miele.
Элементы управления a Кнопка Вкл/Выкл («утоплена») Для включения и выключения пароварки b Оптический интерфейс (только для сервисной службы Miele) c Сенсорная кнопка Для управления прибором с вашего мобильного устройства g Область навигации с кнопкамистрелками и Для пролистывания списков выбора и для изменения значений h Сенсорная кнопка ОК Для вызова функций и сохранения установок d Сенсорная кнопка Для открывания и закрывания панели управления i Сенсорная кнопка Для установки времени тайме
Элементы управления Кнопка Вкл/Выкл Сенсорные кнопки Кнопка Вкл/Выкл «утоплена» и реагирует на прикосновение пальца. Сенсорные кнопки реагируют на касание пальцем. Каждое касание подтверждается звуковым сигналом. Вы можете отключить этот звуковой сигнал, выбрав установку Громкость звука | Звук нажатия кнопок | выключить. Этой кнопкой вы включаете и выключаете пароварку.
Элементы управления Сенсорные кнопки под дисплеем Сенсорная кнопка Функция Если вы хотите управлять пароваркой с помощью вашего мобильного устройства, вам необходимо настроить функцию Miele@home, включить установку Дистанционное управление и коснуться этой сенсорной кнопки. В завершении эта сенсорная кнопка светится оранжевым цветом, и функция MobileStart доступна. Пока эта сенсорная кнопка светится, вы можете управлять пароваркой с помощью вашего мобильного устройства (см.
Элементы управления Сенсорная кнопка Функция Если процесс приготовления не запущен, с помощью этой сенсорной кнопки вы можете в любой момент настроить таймер (например, для варки яиц). Если процесс приготовления запущен, вы можете настроить таймер, время приготовления, время начала и окончания процесса приготовления. С помощью этой сенсорной кнопки вы можете включить или выключить подсветку рабочей камеры.
Принцип управления Вы можете управлять пароваркой через область навигации с помощью кнопок со стрелками и и слайдера . Как только на дисплее появится значение, указание или настройка, которые вам необходимо подтвердить, сенсорная кнопка ОК загорится оранжевым цветом. Выбор пункта меню Коснитесь кнопок со стрелками или или проведите пальцем по слайдеру вправо или влево, пока нужный пункт меню не будет выделен светлым фоном.
Принцип управления Выбор режима работы или функции Сенсорные кнопки режимов работы и функций (например, Другие ) находятся над дисплеем (см. главу «Управление» и «Установки»). Коснитесь сенсорной кнопки нужного режима работы или функции. Сенсорная кнопка на панели управления загорается оранжевым цветом. Пролистывайте список выбора в Другие , пока нужный пункт меню не будет выделен светлым фоном. Установите значения для процесса приготовления. Подтвердите с помощью OK.
Принцип управления Ввод чисел Активация MobileStart Цифры, которые можно изменить, выделены светлым фоном. Выберите сенсорную кнопку , чтобы активировать MobileStart. Коснитесь кнопок со стрелками или или проведите пальцем по слайдеру вправо или влево, пока нужная цифра не будет выделена светлым фоном. Горит сенсорная кнопка . Вы можете дистанционно управлять пароваркой через мобильное приложение Miele@mobile.
Описание функций Панель Ёмкость для конденсата За панелью находятся ёмкость для воды и контейнер для конденсата. Панель открывается и закрывается нажатием сенсорной кнопки . Панель оборудована защитой от заедания. Если панель закрывается или открывается туго, процесс прерывается. При открывании и закрывании панели не прикасайтесь к ручке дверцы. Образующийся при приготовлении конденсат откачивается в емкость для конденсата. Ее максимальная вместимость составляет 1,4 л.
Описание функций Влажность Время приготовления Режим Комбинированный режим и специальная программа Разогрев работают в комбинации режима духового шкафа и влажности. Влажность можно установить в пределах заданного диапазона для отдельного процесса или этапа приготовления. В зависимости от режима работы можно установить время приготовления от 1 минуты и до 10 или 12 часов.
Описание функций Фаза нагрева Отвод пара Во всех режимах работы во время фазы нагрева на дисплее отображается рост температуры в рабочей камере (исключения: Гриль большой, Гриль малый). Если приготовление на пару и комбинированное приготовление осуществляются в определённом температурном диапазоне, функция отвода пара автоматически включится после окончания процесса приготовления. Эта функция способствует тому, что при открывании дверцы из рабочей камеры выходит не так много пара.
Описание функций Подсветка рабочей камеры Пароварка изначально настроена так, чтобы подсветка рабочей камеры выключалась после запуска с целью экономии электроэнергии. Если рабочая камера должна освещаться во время приготовления, необходимо изменить заводскую настройку (см. главу «Установки», раздел «Подсветка»). Если дверцу по окончании приготовления оставить открытой, подсветка рабочей камеры автоматически выключится через 5 минут. Если нажать кнопку на панели, подсветка включится на 15 секунд.
Ввод в эксплуатацию Miele@home Ваша пароварка оснащена интегрированным Wi-Fi модулем. Для использования вам потребуется: – сеть Wi-Fi – мобильное приложение Miele@mobile – учётная запись Miele. Учётную запись вы можете создать в приложении Miele@mobile. Приложение Miele@mobile поможет вам установить соединение между пароваркой и домашней сетью Wi-Fi.
Ввод в эксплуатацию Основные установки Настройка функции Miele@home Во время первого ввода в эксплуатацию вам необходимо осуществить следующие настройки. Эти установки позднее вы можете снова изменить (см. главу «Установки»). На дисплее появляется Настроить Miele@home. Опасность получения травм из-за горячих поверхностей. При работе пароварка нагревается. Используйте пароварку только во встроенном виде, чтобы гарантировать её надёжную и безопасную работу.
Ввод в эксплуатацию Установка жёсткости воды Первая чистка пароварки Вы можете получить информацию о жёсткости местной воды в организации водоснабжения вашего дома. Удалите (если имеются) наклейки или защитную плёнку с пароварки и принадлежностей. Более подробную информацию о жёсткости воды вы найдёте в главе «Установки», раздел «Жёсткость воды».
Ввод в эксплуатацию Очистка принадлежностей/рабочей камеры Удалите все принадлежности из рабочей камеры. Очистите контейнер для приготовления вручную или в посудомоечной машине. Поверхности универсального противня и комбинированной решётки имеют покрытие PerfectClean и должны очищаться только вручную. Обратите внимание на указания по очистке в главе «Очистка и уход», раздел «PerfectClean».
Ввод в эксплуатацию Настройка температуры кипения после переезда После переезда пароварку необходимо настроить заново с учетом изменившейся температуры кипения воды, если новое место установки как минимум на 300 метров выше старого. Для этого выполните процесс удаления накипи (см. главу «Чистка и уход», раздел «Уход»). Нагрев пароварки При необходимости удалите все принадлежности из рабочей камеры.
Установки Обзор установок Пункт меню Язык Возможные настройки ... | deutsch | english | ...
Установки Пункт меню Автоматическое промы- Возможные настройки включить* вание выключить Безопасность Блокировка кнопок включить | выключить* Блокировка запуска включить Miele@home включить | выключить* | выключить Статус соединения Настроить заново Восстан. исходное состояние Установить Дистанционное управле- включить* ние выключить Remote Update включить* выключить Версия ПО Демонстрационный ре- Демо-режим жим Заводские настройки включить | выключить* Установки прибора Персональн.
Установки Вызов меню «Установки» Текущее время В меню Другие | Установки вы можете изменить заводские установки вашей пароварки и индивидуально настроить её под ваши потребности. Индикация Выберите Другие . Выберите Установки . Выберите вид индикации текущего времени для выключенной пароварки. – Текущее время постоянно высвечивается на дисплее. Если вы дополнительно выбрали установку Дисплей | QuickTouch | включить, все сенсорные кнопки реагируют на касание сразу же.
Установки Формат времени Подсветка Вы можете задать отображение текущего времени в 24-часовом или 12часовом формате (24 часа или 12 часов). – Установить – Подсветка рабочей камеры включена во время всего процесса приготовления. включить на 15 секунд Подсветка рабочей камеры выключается во время процесса приготовления через 15 секунд. Выбором сенсорной кнопки подсветка рабочей камеры снова включается на 15 секунд. Установите часы и минуты.
Установки Дисплей Громкость звука Яркость Звуковые сигналы Яркость дисплея настраивается с помощью сегментной шкалы. Если звуковые сигналы включены, то после достижения установленной температуры и по истечении установленного времени раздаётся звуковой сигнал. – максимальная яркость – минимальная яркость Мелодии QuickTouch В конце процесса несколько раз с интервалами звучит мелодия.
Установки Звук нажатия кнопок Поддержание тепла Громкость звука нажатия кнопок, который раздаётся при каждом выборе сенсорной кнопки, представлена в виде сегментной шкалы. Функция Поддержание тепла позволяет поддерживать приготовленную пищу в тёплом состоянии по окончании процесса приготовления. Посредством предустановленной температуры приготовленная пища поддерживается в тёплом состоянии макс. 15 минут. При открытии дверцы или нажатии сенсорной кнопки фаза подогрева прерывается.
Установки Функция отвода пара Рекомендуемые температуры Функция Отвод пара способствует тому, чтобы при открывании дверцы из пароварки не выходило слишком много пара. Целесообразно менять рекомендуемые температуры, если вы часто готовите при температурах, отличающихся от установленных в приборе. – Как только вы вызвали данный пункт меню, высвечивается список для выбора режимов работы. включить Если продукты готовятся при температуре ок.
Установки Booster Жёсткость воды Функция Booster служит для быстрого разогрева рабочей камеры. Для безупречной работы пароварки и его своевременной очистки от накипи вам необходимо выполнить настройку на жёсткость местной воды. Чем вода жёстче, тем чаще нужно очищать пароварку от накипи. Вы можете получить информацию о местной жёсткости питьевой воды в организации водоснабжения вашего дома. – включить Функция Booster во время фазы нагрева процесса приготовления включена автоматически.
Установки Жёсткость воды Содержание кальция °dH ммоль/л 2+ мг/л Ca или миллионные до- Настройка Жёсткость воды Содержание кальция °dH ммоль/л 2+ мг/л Ca или миллионные до- 2+ 2+ ли (мг Ca /л) 46 Настройка ли (мг Ca /л) 1 0,2 7 1 29 5,2 207 29 2 0,4 14 2 30 5,4 214 30 3 0,5 21 3 31 5,6 221 31 4 0,7 29 4 32 5,8 229 32 5 0,9 36 5 33 5,9 236 33 6 1,1 43 6 34 6,1 243 34 7 1,3 50 7 35 6,3 250 35 8 1,4 57 8 36 6,5 257 36 9 1,6 64 9 37-45
Установки Автоматическое промывание Блокировка запуска После того как вы выключили пароварку после процесса приготовления с использованием пара, на дисплее появляется Прибор промывается. Благодаря блокировке запуска предотвращается случайное включение пароварки. Во время этого процесса из системы вымываются остатки пищи. Автоматический процесс промывания можно выключить или включить. При активированной блокировке запуска вы также можете сразу установить таймер и использовать функцию MobileStart.
Установки Miele@home Пароварка поддерживает функцию Miele@home. В заводской комплектации ваша пароварка оснащена интегрированным коммуникационным WiFi-модулем и приспособлена для беспроводной связи. У вас есть несколько способов соединения пароварки с вашей Wi-Fi сетью. Рекомендуется подсоединить пароварку к вашей сети Wi-Fi с помощью мобильного приложения Miele@mobile или через WPS. – Эта установка отображается только в том случае, если деактивирована функция Miele@home. Функция Wi-Fi снова включается.
Установки – Установить Эта установка отображается только в том случае, если соединение с сетью Wi-Fi еще не установлено. Вы должны заново настроить соединение с сетью Wi-Fi, чтобы иметь возможность использовать функцию Miele@home.
Установки Выполнение обновлений RemoteUpdate Информация о содержании и объёме обновления предоставляется в мобильном приложении Miele@mobile. Если доступно обновление, то на дисплее вашей пароварки появляется сообщение об этом. Вы можете сразу установить обновление или отложить установку на более поздний срок. Тогда при каждом включении пароварки на её дисплее будет появляться напоминание. Если вы не хотите устанавливать обновление, выключите функцию RemoteUpdate. Обновление может длиться несколько минут.
Установки Заводские настройки – Установки прибора Все установки прибора отменяются, и восстанавливается заводская настройка. – Персональн. программы Все персональные программы удаляются. – Рекоменд. температуры Изменённые рекомендуемые температуры отменяются, и восстанавливается заводская настройка.
Таймер Использование функции Таймер Вы можете использовать таймер для контроля отдельных процессов приготовления, например, для варки яиц. Если пароварка выключена, то вместо текущего времени появляется символ и отсчёт времени таймера. При запущенном процессе приготовления, появляется символ и отсчёт времени таймера в нижней строке.
Таймер Удаление времени таймера Выберите сенсорную кнопку . При запущенном процессе приготовления выберите Кухонный будильник. Выберите удалить. Подтвердите с помощью OK. Время таймера удаляется.
Главное меню и подменю Меню Рекомендованное значение Область 100 °C 40–100 °C 160 °C 30–225 °C 170 °C 30–225 °C 180 °C 30–225 °C Уровень 3 Уровень 1–3 65 °C 45–90 °C 130 °C 120–140 °C 60 °C 50–60 °C Верхний/нижний жар 180 °C 30–225 °C Интенсивное выпекание 180 °C 50–225 °C Нижний жар 190 °C 100–200 °C Верхний жар 190 °C 100–225 °C Гриль большой Ступень 3 Ступень 1–3 Гриль малый Ступень 3 Ступень 1–3 Гриль с обдувом 200 °C 50–225 °C Пироги (спец.
Главное меню и подменю Меню Рекомендованное значение Область 100 °C 40–100 °C – – – – Консервирование 90 °C 80–100 °C Сушка 60 °C 60–70 °C Подъем дрожжевого теста – – Стерилизация посуды – – 180 °C 30–225 °C Подогрев посуды 50 °C 50–80 °C Поддержание тепла 65 °C 40–100 °C Другие Eco Приготовление на пару Специальные программы Mix & Match Бланширование Шаббат-программа Чистка и уход Смачивание Сушка Промывание Установки 55
Советы по экономии электроэнергии Процессы приготовления – Вынимайте из рабочей камеры все принадлежности, которые не нужны для процесса приготовления. – Выбирайте более низкую температуру из диапазона в рецепте или таблице приготовления и проверяйте готовность продукта спустя минимальное время из указанного. – Нагревайте рабочую камеру предварительно только в том случае, если это требуется по рецепту или в таблице приготовления. – По возможности не открывайте дверцу в процессе приготовления блюд.
Советы по экономии электроэнергии Установки Через элементы управления выберите настройку Дисплей | QuickTouch | выключить, чтобы снизить расход электроэнергии. Выберите для подсветки рабочей камеры настройку Подсветка | выключить или включить на 15 секунд. Вы в любое время можете снова включить подсветку рабочей камеры сенсорной кнопкой .
Управление прибором Неисправность из-за отсутствия фильтра в дне рабочей камеры. Если фильтр в дне рабочей камеры отсутствует, остатки пищи могут попасть в слив. Вода не откачивается. Перед каждым процессом приготовления пищи проверяйте, вставлен ли фильтр, расположенный в дне рабочей камеры. Включите пароварку. На дисплее появляется главное меню. При выборе режима работы с использованием пара или паровых ударов заполните ёмкость водой и установите её в прибор.
Управление прибором Очистка пароварки При необходимости выньте ёмкость для воды и контейнер для конденсата и опорожните их. Выключите пароварку. После процесса приготовления с использованием пара появляется Прибор промывается. Следуйте указаниям на дисплее. В любом случае промойте систему, чтобы очистить от возможных остатков продуктов. Очистите и вытрите насухо всю пароварку, как описано в главе «Чистка и уход». Закройте дверцу только после полного высыхания рабочей камеры.
Управление прибором Изменение температуры Вы можете в Другие | Установки | Рекомендуемые температуры изменить рекомендуемую температуру на продолжительное время, чтобы она соответствовала вашим индивидуальным предпочтениям. Выберите сенсорную кнопку . Выберите Температура и подтвердите нажатием OK. Измените заданную температуру с помощью навигационной области. Подтвердите с помощью OK. Процесс приготовления продолжается с изменённой заданной температурой.
Управление прибором – Время приготовления Установите время, необходимое для приготовления продукта. По истечении этого времени нагрев рабочей камеры автоматически выключается. Максимальное время приготовления, которое можно установить, зависит от выбранного режима работы. – Готовность в Задайте время, когда процесс приготовления должен завершиться. Нагрев рабочей камеры к этому моменту времени автоматически выключается. – Eсли процесс приготовления осуществлялся, начиная прим.
Управление прибором Изменение установленного времени приготовления Удаление настроенного времени приготовления Нажмите сенсорную кнопку . В режимах и программах, для которых требуется настройка времени приготовления блюд, можно удалять настройки времени для Готовность в и Готовность в. Выберите нужное время. Подтвердите нажатием OK. При необходимости выберите изменить. Нажмите сенсорную кнопку . Измените установленное время. Выберите необходимое время. Подтвердите нажатием OK.
Управление прибором Прерывание процесса приготовления Процесс приготовления можно прервать касанием горящей оранжевым цветом сенсорной кнопки режима работы или сенсорной кнопки . В завершение выключается нагрев и подсветка рабочей камеры. Установленное время приготовления удаляется. Касанием сенсорной кнопки режима работы вы возвращаетесь в главное меню. Прервать процесс без установленного времени приготовления.
Управление прибором Прерывание процесса приготовления Процесс приготовления продолжится, когда вы закроете дверцу. При открытии дверцы процесс приготовления прерывается. Нагрев рабочей камеры выключается. При приготовлении на пару, а также в режимах и специальных программах с использованием пара сохраняется установленное время приготовления. Сначала выполняется повторный нагрев, и при этом отображается повышение температуры в рабочей камере.
Управление прибором Предварительный нагрев рабочей камеры Функция Booster используется для быстрого нагрева рабочей камеры в некоторых режимах. Функцией Предварительный нагрев можно пользоваться во всех режимах духового шкафа (кроме Eco Конвекция), и эта функция должна включаться отдельно для каждого приготовления. При установке времени приготовления оно начинает отсчитываться только после окончания фазы нагрева. Предварительный нагрев рабочей камеры необходим только в некоторых режимах работы.
Управление прибором Включение и выключение Booster для процесса приготовления Если выбрана установка Booster | включить , для процесса приготовления функцию можно выключить отдельно. Таким образом, эту функцию можно включить для процесса приготовления отдельно, если выбрана установка Booster | выключить . Пример: выбран определённый режим и необходимые установки, например, температура. Вы хотите выключить функцию Booster для этого процесса приготовления. Нажмите сенсорную кнопку .
Управление прибором Crisp function Включение Crisp function Функция Crisp function («Хрустящая корочка») позволяет при необходимости удалять влагу во время всего процесса приготовления или только временно. Функция Crisp function должна включаться отдельно для каждого процесса приготовления. Данная функция подходит для приготовления кишей, пиццы, открытых пирогов с сочной начинкой или маффинов. Эта функция особенно хорошо подходит для получения хрустящей корочки у приготавливаемой птицы.
Управление прибором Запуск паровых ударов Во всех режимах работы духового шкафа (кроме Eco Конвекция) можно активировать паровые удары во время процесса приготовления. Количество паровых ударов не ограничено. Как только на дисплее появится Паровой удар на светлом фоне, можно активировать паровой удар. Дождитесь фазы нагрева, чтобы пар равномерно распределился в нагретом воздухе рабочей камеры. Нажмите OK. Активируется паровой удар. На дисплее появится , а Паровой удар погаснет. Это продолжается ок.
Важно знать В главе «Важно знать» Вы найдете общие советы. При наличии особенностей продуктов и/или способов применения Вы найдете указания в соответствующих главах. Особенности приготовления на пару Витамины и минералы полностью сохраняются при приготовлении на пару, т.к. продукт не находится в воде. При приготовлении на пару естественный вкус продуктов сохраняется лучше, чем при обычной варке. Поэтому мы рекомендуем совсем не солить блюдо или солить только после приготовления.
Важно знать Уровень приготовления Время приготовления Вы можете ставить контейнер с продуктами на любой уровень или готовить одновременно несколько блюд на разных уровнях. От этого время приготовления не меняется. При приготовлении на пару отсчёт времени начинается только при достижении установленной температуры. Если для приготовления на пару Вы одновременно используете несколько высоких контейнеров, задвигайте их со смещением друг к другу. По возможности оставляйте между ними один уровень свободным.
Важно знать Универсальный противень и комби-решётка Используйте универсальный противень с лежащей на нём комбинированной решёткой, например, во время запекания и приготовления на гриле. Во время жарки вы можете использовать собранный мясной сок для приготовления соуса. При использовании универсального противня с лежащей на нём комбинированной решёткой вставьте противень между опорами одного уровня, а комбинированная решётка автоматически разместится сверху. При извлечении вытащите обе части одновременно.
Приготовление на пару Eco Приготовление на пару Для энергосберегающего приготовления на пару вы можете выбрать режим приготовления Eco Приготовление на пару. Этот режим подходит прежде всего для приготовления овощей и рыбы. Мы рекомендуем использовать время приготовления и температуру из таблиц в главе «Приготовление на пару». При необходимости его можно увеличить.
Приготовление на пару Овощи Свежие продукты Подготовьте свежие овощи, как обычно, напр., вымойте, почистите, порежьте. Замороженные продукты Замороженные овощи не нужно размораживать перед приготовлением. Исключение: овощи, замороженные блоком Уровень приготовления Если Вы готовите красящиеся овощи в перфорированном контейнере, напр., свеклу, не ставьте под контейнер другие продукты. Таким образом, Вы избежите окрашивания от капающей сверху жидкости.
Приготовление на пару Овощи [мин] Артишоки 32–38 Цветная капуста, целая 27–28 Цветная капуста, соцветия Зелёная фасоль 8 10–12 Брокколи, соцветия 3–4 Морковь (каротель), целая 7–8 Морковь (каротель), половинки 6–7 Морковь (каротель), мелко нарезанная Цикорий, половинки 4 4–5 Китайская капуста, нарезанная 3 Горох 3 Фенхель, половинки Фенхель, нарезанный полосками 10–12 4–5 Зелёная капуста, нарезанная 23–26 Картофель, в основном нерассыпчатый, очищенный целиком половинки четвертинки
Приготовление на пару Овощи Перец, нарезанный кубиками или полосками Картофель в мундире, нерассыпчатый Грибы Лук-порей, резаный Лук-порей, половинки стебля Капуста романеско, целая Капуста романеско, соцветия [мин] 2 30–32 2 4–5 6 22–25 5–7 Брюссельская капуста 10–12 Свёкла, целая 53–57 Капуста краснокочанная, нарезанная 23–26 Чёрный корень, целый, толщиной с палец 9–10 Корень сельдерея, порезанный брусочками 6–7 Спаржа, зелёная Спаржа белая, толщиной с палец Столовая морковь, мелко нарезанна
Приготовление на пару Рыба Свежие продукты Подготовьте рыбу, как обычно, напр., очистите от чешуи, выпотрошите и вымойте. Замороженные продукты Рыба перед приготовлением не должна размораживаться полностью. Достаточно, чтобы стала мягкой ее поверхность и можно было добавлять приправы. Подготовка Подкислите рыбу перед приготовлением, напр., с помощью лимонного сока или сока лайма. Подкисление делает рыбное филе более упругим.
Приготовление на пару Рекомендации Установки – Благодаря использованию специй и трав, например укропа, вы подчеркнёте собственный вкус продукта. Автомат. программы – Большую рыбу готовьте в том положении, в котором она плавает. Для необходимой опоры поставьте маленькую чашку и т.п. в перевернутом виде в контейнер. Насадите на нее рыбу прорезью со стороны живота. | Рыба | ... | или Температура: см. таблицу Время приготовления: см.
Приготовление на пару Рыба [°C] [мин] Угорь 100 5–7 Филе окуня 100 8–10 Филе дорады 85 3 Форель, 250 г 90 10–13 Филе палтуса 85 4–6 Филе трески 100 6 Карп, 1,5 кг 100 18–25 Филе лосося 100 6–8 Стейк из лосося 100 8–10 Радужная форель 90 14–17 Филе пангасиуса 85 3 Филе красного окуня 100 6–8 Филе пикши 100 4–6 Филе камбалы 85 4–5 Филе морского чёрта 85 8–10 Филе морского языка 85 3 Филе тюрбо 85 5–8 Филе тунца 85 5–10 Филе судака 85 4 температ
Приготовление на пару Мясо Свежие продукты Подготовьте мясо, как обычно. Продукты глубокой заморозки Перед приготовлением мяса глубокой заморозки выполните его размораживание (см. главу «Специальные программы», раздел «Размораживание»). Подготовка Мясо, которое нужно обжарить, а затем потушить, например, гуляш, необходимо обжарить на панели конфорок. Время приготовления Время приготовления зависит от толщины и качества продукта, а не от веса. Чем толще кусок, тем дольше время приготовления.
Приготовление на пару Мясо [мин] Кусок окорока, залитый водой 110–120 Свиная ножка 135–140 Филе куриной грудки 8–10 Рулька 105–115 Спинная часть (лопатка), залитая водой 110–120 Бефстроганов из телятины 3–4 Ломтики копчёной присоленной свинины 6–8 Рагу из ягнёнка 12–16 Бройлер 60–70 Рулет из индейки 12–15 Шницель из индейки 4–6 Край туши, залитый водой 130–140 Гуляш из говядины 105–115 Суповая курица, залитая водой Крестец Время приготовления 80 80–90 110–120
Приготовление на пару Рис Рис разбухает во время термообработки, поэтому его нужно готовить в жидкости. В зависимости от сорта риса может отличаться его способность впитывать воду, а значит и соотношение риса и воды. Во время процесса приготовления рис полностью впитывает воду, так что никакие питательные вещества не теряются. Установки Автомат. программы | Рис | ... | или Температура: 100 °C Время приготовления: см.
Приготовление на пару Крупа Крупа разбухает во время термообработки, поэтому ее нужно готовить в жидкости. Соотношение крупы и воды зависит от типа крупы. Крупу можно готовить в целом или дробленом виде. Установки Автомат. программы | Крупа | ... | или Температура: 100 °C Время приготовления: см.
Приготовление на пару Макароны / изделия из теста Сухие продукты Сухие макароны и изделия из теста разбухают во время приготовления, поэтому они должны вариться в жидкости. Макароны должны быть хорошо покрыты жидкостью. При использовании горячей жидкости результат приготовления будет лучше. Увеличивайте указанное производителем время приготовления прим. на ¹/₃. Свежие продукты Свежая лапша и изделия из теста, например, из холодильника, не должны набухать.
Приготовление на пару Клецки Готовые клецки в варочном пакетике должны быть хорошо покрыты водой, т.к. иначе они не смогут впитать достаточно жидкости (несмотря на предшествующее смачивание) и распадутся. Готовьте свежие клецки в смазанном жиром, перфорированном контейнере. Установки Автомат. программы | Изделия из теста | ... | или Температура: 100 °C Время приготовления: см.
Приготовление на пару Бобовые, сухие Сухие бобовые перед приготовлением необходимо замочить минимум на 10 часов в холодной воде. Благодаря замачиванию они станут мягче, и длительность приготовления снизится. При варке замоченные бобовые должны быть покрыты жидкостью. Чечевицу замачивать не нужно. Для бобовых без замачивания, в зависимости от их вида, должно соблюдаться определенное соотношение с жидкостью. Установки Автомат. программы | Бобовые | ... | или Температура: 100 °C Время приготовления: см.
Приготовление на пару Без замачивания Соотношение бобовые : жидкость [мин] Фасоль обыкновенная 1:3 130–140 Красная фасоль 1:3 95–105 Черная фасоль 1:3 100–120 Пестрая фасоль 1:3 115–135 Белая фасоль 1:3 80–90 Коричневая чечевица 1:2 13–14 Красная чечевица 1:2 7 Желтый горох 1:3 110–130 Зеленый горох, очищенный 1:3 60–70 Фасоль Чечевица Горох Время приготовления 86
Приготовление на пару Куриные яйца Используйте перфорированные контейнеры, если Вы хотите приготовить вареные яйца. Поскольку во время фазы нагрева яйца медленно нагреваются, они не лопаются при приготовлении в пароварке. Смажьте жиром неперфорированный контейнер, если Вы готовите в нем яичное блюдо, например, яичную заправку для супа. Установки Автомат. программы | Куриные яйца | ... | или Температура: 100 °C Время приготовления: см.
Приготовление на пару Фрукты Колбасные изделия Чтобы не терять сок, необходимо готовить фрукты в неперфорированном контейнере. Если Вы готовите фрукты в перфорированном контейнере, задвигайте снизу неперфорированный. Тогда сок также не будет теряться впустую. Установки Совет: Вы можете использовать собранный сок для изготовления глазури для торта. | Фрукты | ... | или Приготовление на пару Температура: 100 °C Время приготовления: см.
Приготовление на пару Ракообразные Подготовка Разморозьте замороженных ракообразных перед приготовлением. Очистите и вымойте ракообразных, удалите внутренности. Контейнеры Смазывайте жиром перфорированные контейнеры. Время приготовления Чем дольше готовятся ракообразные, тем тверже они становятся. Соблюдайте указанное время приготовления. Продлите заданное время приготовления на несколько минут, если Вы готовите ракообразных в соусе или бульоне. Установки Автомат. программы | Ракообразные | ...
Приготовление на пару Моллюски Свежие продукты Опасность отравления испорченными моллюсками. Испорченные моллюски могут вызвать тяжелые пищевые отравления. Используйте для приготовления только закрытые моллюски. Не ешьте моллюски, которые не раскрылись после приготовления. Перед приготовлением вымочите свежие моллюски в течение нескольких часов, чтобы можно было их промыть от возможно имеющегося песка. Затем тщательно почистите их с помощью щетки, чтобы удалить волокна.
Приготовление на пару Приготовление блюд меню При приготовлении блюд меню в ручном режиме выключайте функцию отвода пара (см. главу «Установки», раздел «Отвод пара»). В режиме приготовления блюд меню вы можете составить меню из различных продуктов с разным временем приготовления, например, филе красного окуня с рисом и брокколи. Продукты помещаются в пароварку в разное время, чтобы быть готовыми одновременно.
Приготовление на пару Приготовление блюда меню Сначала поставьте в рабочую камеру рис. Установите 1-е время приготовления, т.е. 18 минут. По истечении 18 минут поместите в прибор филе окуня. Установите 2-е время приготовления, т.е. 2 минут. По истечении 2 минут поместите в прибор брокколи. Установите 3-е время приготовления, т.е. 4 минут.
Sous-vide При этом бережном способе приготовления продукты питания медленно готовятся в вакуумной упаковке при постоянных низких температурах. Благодаря вакуумированию из продуктов в процессе приготовления не испаряется влага и в них остаются все питательные и ароматические вещества. Результат приготовления - интенсивный вкус равномерно приготовленных продуктов. Используйте только свежие продукты без каких-либо повреждений.
Sous-vide Важные указания по использованию – Время приготовления зависит от толщины продукта. Для получения оптимального результата приготовления обратите внимание на следующие указания: – При высокой температуре и/или долгом времени приготовления может возникнуть недостаток воды. Время от времени проверяйте индикацию на дисплее. – Используйте меньше специй и трав, чем при обычном приготовлении, так как влияние на вкус продукта интенсивнее.
Sous-vide Рекомендации – Для того, чтобы сократить время приготовления, можно вакуумировать продукты за 1–2 дня до процесса приготовления. Храните вакуумированные продукты в холодильнике при температуре не более 5 °C. Для сохранения качества и вкуса продукты следует приготовить максимум через 2 суток. – Перед вакуумированием заморозьте жидкости, например маринад, чтобы избежать вытекания из вакуумного пакета.
Sous-vide Использование режима Sous- Возможные причины неуvide довлетворительных результа Ополосните продукты холодной во- тов дой и затем обсушите их. Сложите продукты в вакуумный пакет и при необходимости добавьте приправы или жидкости. Запакуйте продукты с помощью вакууматора. Для получения оптимального результата приготовления установите решётку на уровень 2. Уложите продукты в вакуумной упаковке (если имеется несколько пакетов, то рядом друг с другом) на решётку. Выберите Sous-vide .
Sous-vide Указанное в таблице время должно служить ориентиром. Рекомендуем сначала выбирать меньшее время. При необходимости его можно увеличить. Время приготовления начинается после достижения установленной температуры.
Sous-vide Продукт [°C] Предварительные добавки Сахар [мин] Соль средняя прожарка* полная прожарка* x 66 72 35 Каре ягнёнка с косточкой 58 62 50 Стейк из говяжьего филе, 4 см толщиной 56 61 120 Стейк из говяжьего бедра, 2,5 см толщиной 56 – 120 63 67 60 Мясо Утиная грудка, целиком Свиное филе, целиком x температура / время приготовления * Степень готовности Степень готовности «полная прожарка» соответствует степени готовности с более высокой температурой внутри блюда, че
Sous-vide Повторный разогрев Разогревайте капусту, например кольраби и цветную капусту, только вместе с соусом. Без соуса при повторном разогреве она может приобрести неприятный привкус и серовато-коричневый цвет. Продукты с коротким временем приготовления и те продукты, степень готовности которых при повторном нагреве меняется, например рыба, принципиально не подходят для повторного разогрева.
Sous-vide Повторный разогрев в режиме Sous-vide В таблице указаны ориентировочные значения времени. При необходимости вы можете увеличить время. Время приготовления начинается после достижения установленной температуры. 2 [°C] Продукт средняя прожарка [мин.
Специальные программы Разогрев Для разогрева продуктов, приготовленных в режиме Sous-vide, используйте режим Sous-vide (см. главу «Sous-vide», раздел «Повторный разогрев»). Продукты разогреваются в пароварке бережно, они не высыхают и не перевариваются. Разогрев выполняется равномерно, и продукты не нужно перемешивать. Влажность Чем больше влаги содержит продукт, тем меньше будет устанавливаемая влажность. Рекомендации – Разогревайте большие куски, например, жаркое, не целиком, а порциями на тарелке.
Специальные программы В таблице указаны ориентировочные значения времени. Рекомендуем сначала выбирать меньшее время. При необходимости вы можете увеличить время.
Специальные программы Размораживание Контейнеры для приготовления При размораживании в пароварке вам потребуется заметно меньше времени, чем при размораживании при комнатной температуре. При размораживании продуктов с капающей жидкостью, например, птицы, используйте перфорированный контейнер с задвинутым снизу универсальным противнем. Тогда продукт при размораживании не будет лежать в жидкости. Опасность заражения из-за образования бактерий.
Специальные программы В таблице указаны ориентировочные значения времени. Рекомендуем сначала выбирать меньшее время размораживания.
Специальные программы Количество [°C] [мин] [мин] 500 г 60 30–40 10–15 1000 г 60 50–60 10–15 Печень 250 г 60 20–25 10–15 Спинка зайца 500 г 50 30–40 10–15 Спинка косули 1000 г 50 40–50 10–15 Шницель/отбивная/колбаска для жарки 800 г 60 25–35 15–20 Курица 1000 г 60 40 15–20 Куриные окорочка 150 г 60 20–25 10–15 Куриный шницель 500 г 60 25–30 10–15 Бедро индейки 500 г 60 40–45 10–15 – 60 10–12 10–15 400 г 60 15 10–15 – 60 30 2 Серый хлеб, н
Специальные программы Mix & Match Посуда для приготовления Для обычного и несложного приготовления блюд в тарелке в вашем распоряжении автоматические программы Mix & Match. С их помощью вы можете разогреть уже приготовленную пищу (полуфабрикаты) или собрать готовое порционное блюдо из свежих продуктов и готовить на тарелке. Используйте: При приготовлении у вас есть выбор между хрустящим, обжаренным продуктом или нежно приготовленными продуктами с сочной поверхностью без дополнительного подрумянивания.
Специальные программы Инструкции по разогреву готовых блюд Инструкции по разогреву блюд в тарелке – Используйте для жареных или запеченных продуктов Разогрев с корочкой, а для приготовленных или отварных блюд Бережный разогрев. – Вы можете легко приготовить соус из бульона мяса и рыбы: добавьте 1 чайную ложку загустителя для соуса в сырое мясо или рыбу перед приготовлением. Размешайте соус вилкой перед подачей на стол.
Специальные программы Составление блюда в тарелке из разных компонентов Указания по таблицам приготовления Для хорошего результата приготовления необходимо собрать отдельные компоненты блюда, такие как мясо, гарниры и овощи, чтобы можно было выбрать общие параметры для подрумянивания. Эта настройка должна подходить ко всем продуктам блюда или хотя бы подходить условно.
Специальные программы Использование автоматических программ Mix & Match Продукты не следует накрывать во время приготовления. При необходимости подготовьте продукты соответствующим образом. Выберите Другие | Специальные программы | Mix & Match. При приготовлении уже термообработанных продуктов выберите Бережный разогрев или Разогрев с корочкой. При приготовлении свежих или только частично термообработанных продуктов выберите Бережное приготовление или Приготовление с корочкой.
Специальные программы Разогрев продуктов с помощью автоматической программы «Разогрев с корочкой» Продукт Настройка Сегментная полоска подрумянивание Яблочный штрудель, 4 см в высоту Запечённый камамбер, 25 г Запечённый камамбер, 75 г Багет, заранее испечён Холодная закуска из слоёного теста Пирожок из слоёного теста с начинкой из шпината Бурек, 3 см т
Специальные программы Продукт Хот-дог Настройка Сегментная полоска подрумянивание 1 1 Кайзершмарн (полуфабрикат) Картофель нерассыпчатый, нарезанный ломтиками Картофельные зразы (полуфабрикат) 1 Лазанья , 3 см толщиной 1 Наан , предварительно выпеченная Паста свежая с соусом, сыром 1 1 1
Специальные программы Приготовление продуктов с помощью автоматической программы «Приготовление с корочкой» Продукт Мясо Инструкции по приготовлению Настройка Сегментная полоска Подрумянивание 1 Колбаски (свинина), ошпаренные, 25 г нарезать Колбаски (свинина), ошпаренные, 100 г нарезать Колбаски (свинина), грубо смазать маслом, нарезать Филе (говядина), крупные кубики маринованный Мясные шашлычки
Специальные программы Продукт Инструкции по приготовлению Настройка Сегментная полоска Подрумянивание Филе трески, 3–3,5 см толщиной маринованный Рулет из трески с начинкой Филе лосося, 2,5–3 см толщиной маринованный Отбивная из лосося маринованный Небольшой шашлык из лосося, крупные кусочки маринованный Филе сайды Посыпка: шпинат, фета Туне
Специальные программы Продукт Картофельные треугольники (полуфабрикат), предварительно приготовленные Инструкции по приготовлению Настройка Сегментная полоска Подрумянивание – С масляными хлопьями Баклажан, 2 см толщиной Масло, соль, перец Цветная капуста, крупные соцветия Соль, перец Брокколи, крупные соцветия Соус Зелёная фасоль (королевская фасоль) с беконом, солью, перце
Специальные программы Продукт Инструкции по приготовлению Кайзершмарн (полуфабрикат) – Кайзершмарн, сырой – Овощная котлета тофу, предварительно приготовленная – Луковый пирог (полуфабрикат) – 1 2 Настройка Сегментная полоска Подрумянивание Добавьте 1 чайную ложку загустителя соуса к сырому мясу/рыбе.
Специальные программы Подходящие продукты для приготовления в автоматической программе «Бережное приготовление» Продукт Мясо Инструкции по приготовлению 1 Сарделька (свинина) – Филе (говядина), крупные кубики маринованное, с арахисовым соусом Мясной шашлычок (свинина) маринованный Грудка цыпленка, 150 г, 3 см толщиной натуральная Рулет из цыпленка Начинка: шпинат, крем-фреш Небольшой шашлык из курицы на шпажках, крупные кубики маринованный куриное фрикасе – Спинка телёнка, 180 г в соусе к
Специальные программы Продукт Инструкции по приготовлению 2 Картофель , ломтиками или мелкими кубиками соль 2 Картофель , разделённый на четыре или на две части соль Картофельные клецки (полуфабрикат) в варочсоль, залитая водой ном пакетике Картофельное пюре, приготовленное – Картофельное пюре (полуфабрикат), сухой продукт Согласно инструкции на упаковке Макароны, короткие, сырые Соус, соотношение 1 : 3 (макаронные изделия : вода) Шелушеный рис, время приготовления 8 минут Соль, соотношение 1 :
Специальные программы Продукт Инструкции по приготовлению Цуккини, нарезанные кружками, по 2 см. толщиной Масло, соль, перец 1 2 Добавьте 1 чайную ложку загустителя соуса к сырому мясу/рыбе.
Специальные программы Бланширование Консервирование Овощи перед замораживанием следует бланшировать. Благодаря этому лучше сохраняется их качество при хранении в замороженном виде. Используйте только безупречные свежие продукты, без порчи и пятен. Овощи, бланшированные перед последующей обработкой, лучше сохраняют свой цвет. Положите подготовленные овощи в перфорированный контейнер. Используйте только безупречные чистые банки и принадлежности.
Специальные программы Овощи Рекомендации Помойте, почистите и измельчите овощи. – Рекомендуется использовать остаточное тепло, т.е. вынимать банки через 30 минут после выключения прибора. Бланшируйте их перед консервированием, чтобы они сохранили цвет (см. главу «Специальные программы», раздел «Бланширование»). Заполнение банок – После извлечения банок накройте их полотенцем и дайте им остыть в течение примерно 24 часов. Заполняйте банку продуктом неплотно, максимум до уровня 3 см ниже края.
Специальные программы В таблице указаны ориентировочные значения времени.
Специальные программы Консервирование пирогов Для консервирования подходит сдобное, бисквитное и дрожжевое тесто. Пироги могут храниться около 6 месяцев. Пироги с фруктами не хранятся долго, они должны быть употреблены в течение 2 дней. Используйте только чисто вымытые неповреждённые банки и принадлежности. Бокалы в нижней части должны быть уже, чем сверху (тумблеры). Лучше всего подходят банки по 0,25 л.
Специальные программы Сушка Для сушки используйте только специальную программуСушка или режим Комбинированный режим | Комби-режим + Конвекц. плюс, чтобы влага могла испариться. Разрежьте еду на равномерные кусочки. Распределите кусочки по решётке, выложенной бумагой для выпечки. Совет: Бананы и ананас не пригодны для сушки. Установки | Специальные программы | Сушка Температура: см. таблицу Время сушки: см. таблицу Другие или | Комби-режим + Конвекц. плюс Температура: см.
Специальные программы Подъём дрожжевого теста Стерилизация посуды Приготовьте тесто в соответствии с рецептом. Простерилизованные в пароварке посуда и детские бутылочки по завершении программы будут обеззаражены так же, как при обычном кипячении. Однако предварительно проверьте, указывает ли производитель, что все составные части посуды и бутылочек устойчивы к высокой температуре (до 100 °C) и горячему пару. Поставьте открытую миску с тестом в перфорированный контейнер или на задвинутую решётку.
Специальные программы Режим «Шаббат» Режим «Шаббат» служит для помощи пользователю в соблюдении религиозных обычаев. После выбора режима «Шаббат» установите необходимую температуру. Выполнение режима начинается только при открывании и закрывании дверцы: Выберите Другие | Специальные программы. Выберите Шаббат-программа. Если идёт отсчёт времени таймера, то режим «Шаббат» невозможно запустить. Установите температуру. Подтвердите нажатием OK.
Специальные программы Подогрев посуды Поддержание тепла Из-за предварительного нагрева посуды продукты остывают не так быстро. В рабочей камере продукты можно поддерживать в горячем состоянии в течение 2 часов. Используйте термостойкую посуду. Чтобы сохранить качество продуктов, выбирайте минимально возможное время. Установите решётку на уровень 2 и поставьте на неё посуду, которую необходимо нагреть.
Специальные программы Нагревание влажных полотенец Увлажните полотенца для гостей и туго сверните их. Положите полотенца рядом в перфорированный контейнер. Установки | Специальные | Разогрев влажных полотенец Автомат. программы программы или Температура: 70 °C Время приготовления: 2 минуты Приготовление на пару Расплавление желатина Размягчите листовой желатин путем замачивания в миске с холодной водой в течение 5 минут. Листы желатина должны быть полностью покрыты водой.
Специальные программы Расплавление мёда Расплавление шоколада Слегка отверните крышку на банке и поставьте её в перфорированный контейнер. Вы можете расплавлять в пароварке любой вид шоколада. При использовании шоколадной глазури с растительными жирами поместите нераскрытую плитку в перфорированный контейнер. В процессе расплавления перемешайте мёд один раз. Установки Автомат. программы программы Измельчите шоколад.
Специальные программы Приготовление йогурта Вам понадобится молоко и в качестве закваски йогурт или йогуртный фермент, например, из магазина диетических продуктов. Используйте натуральный йогурт с живыми бактериями и без добавок. Йогурт, прошедший термообработку, не подходит. Йогурт должен быть свежим (короткий срок хранения). Для приготовления йогурта подходят неохлаждённое пастеризованное молоко и свежее молоко. Пастеризованное молоко может применяться без какой-либо обработки.
Специальные программы Возможные причины неудовлетворительных результатов Йогурт получился неплотный: неправильное хранение йогурта-закваски, нарушение условий транспортировки и хранения, повреждение упаковки, недостаточный нагрев молока. Отделилась жидкость: стаканчики приводились в движение, йогурт не был достаточно быстро охлажден. Йогурт получился зернистый: Слишком большой нагрев молока, недостатки молока, неравномерное размешивание молока и йогурта-закваски.
Специальные программы Получение сока Получение сока С помощью пароварки вы можете получить сок из мягких и полутвёрдых фруктов. Положите подготовленные фрукты в перфорированный контейнер. Лучше всего подходят перезрелые фрукты: чем фрукты более спелые, тем они более сочные и ароматные. Задвиньте снизу неперфорированный контейнер для приготовления или универсальный противень, чтобы собрать концентрат сока.
Специальные программы Фруктовый джем Приготовление фруктового джема Используйте только совершенно свежие продукты, без порчи и пятен. Наполните банки максимум до двух третей. Банки Используйте только чисто вымытые банки без каких-либо повреждений, с закручивающейся крышкой, объемом до макс. 250 мл. Поставьте открытые банки в перфорированный контейнер или на решётку. Очистите край банки после заполнения массой с помощью чистой салфетки и горячей воды.
Специальные программы Снятие кожицы с продукта Установки Надрежьте крестообразно такие продукты, как помидоры, нектарины и т. п. в месте плодоножки. Так будет легче снимать с них кожицу. Приготовление на пару Поместите продукты в перфорированный контейнер для приготовления пищи при работе с паром и на универсальный противень при использовании гриля. Сразу же после извлечения обдайте миндаль холодной водой. Иначе вам не удастся снять с него кожицу. Температура: 100 °C Время: см.
Специальные программы Консервирование яблок Срок хранения не подвергавшихся обработке яблок можно увеличить. Пропаривание яблок замедляет процесс их порчи. При оптимальном хранении в сухом, прохладном и хорошо проветриваемом помещении яблоки сохраняются от 5 до 6 месяцев. Это относится только к яблокам, а не к другим семечковым плодам. Установки Автомат.
Автоматические программы Разнообразные автоматические программы гарантируют превосходные результаты приготовления. Категории Для лучшего обзора автоматические программы разделены по категориям. Вы просто выбираете автоматическую программу, подходящую к вашему продукту, и следуете указаниям на дисплее. Использование автоматических программ Выберите Автомат. программы . Появляется список установок. Выберите нужную категорию (например, Пироги ).
Персональные программы Вы можете создать и сохранить до 20 персональных программ. Создание персональных программ – Вы можете комбинировать до девяти этапов приготовления, чтобы максимально точно описать процесс приготовления в соответствии с любимыми рецептами или в соответствии с часто используемыми рецептами. Для каждого этапа приготовления вы можете выполнить индивидуальные установки, например, установить режим работы, температуру и время приготовления. Выберите Персональные программы .
Персональные программы При желании проверить или изменить установки впоследствии выберите соответствующий этап приготовления. Как только все требуемые этапы приготовления будут определены, выберите Сохранить. – Можно определить момент времени, к которому процесс приготовления должен завершиться. Нагрев рабочей камеры к этому моменту времени автоматически выключается. – Введите название программы. На дисплее появится подтверждение, что название программы было сохранено.
Персональные программы Изменение этапов приготовления Этапы приготовления автоматических программ, которые вы сохранили под собственным именем, не могут быть изменены. Выберите Персональные программы . Выберите программу, которую вы хотите изменить. Выберите Изменить этапы приготовления. Выберите этап приготовления, который вы хотите изменить или Добавить этап приготовления, чтобы добавить этап приготовления. Выберите и подтвердите нужные установки.
Выпекание Бережная обработка продуктов благоприятна для вашегоздоровья. Поэтому пироги, пиццу, картофель фри и выпечку следует готовить только до золотистого цвета, а не до коричневого. Указания по выпеканию – Одновременно готовьте максимум на 2 уровнях. Использование бумаги для выпечки Принадлежности Miele, такие как универсальный противень, имеют покрытие PerfectClean (см. главу «Чистка и уход»). Обычно поверхности с покрытием PerfectClean не нужно смазывать или выстилать бумагой для выпечки.
Выпекание Рекомендации по выпеканию Указания по режимам работы – Используйте для выпекания в основном тёмные формы. Старайтесь не пользоваться светлыми формами с тонкими стенками из блестящего материала, так как в них подрумянивание получается неравномерным или слабым. При неблагоприятных обстоятельствах продукт не пропечётся. Обзор всех режимов вместе с соответствующими рекомендуемыми значениями приведен в главе «Главные и дополнительные меню».
Выпекание Автомат. программы Нижний жар Используйте для выпекания указанные в книге рецептов формы. Выбирайте этот режим в конце приготовления, если необходимо сильнее подрумянить продукт с нижней стороны. Следуйте указаниям на дисплее. Конвекция плюс Используйте этот режим при одновременном выпекании на нескольких уровнях. Можно использовать любую форму из термостойкого материала.
Запекание Указания по запеканию Указания по режимам работы – Никогда не запекайте мясо в замороженном состоянии, так как оно высохнет. Перед запеканием разморозьте мясо. Обзор всех режимов вместе с соответствующими рекомендуемыми значениями приведен в главе «Главные и дополнительные меню». – Удалите кожу и сухожилия перед запеканием. Комбинированный режим – Маринуйте и приправляйте мясо специями по желанию.
Запекание Автомат. программы Следуйте указаниям на дисплее. Конвекция плюс Этот режим предназначен для запекания блюд из мяса, рыбы и птицы с румяной корочкой. Можно готовить при более низких температурах, чем указано в режиме Верхний/нижний жар, так как тепло сразу распределяется в рабочей камере. Верхний/нижний жар Используйте этот режим для приготовления по традиционным рецептам. Для рецептов из старых кулинарных книг устанавливайте температуру на 10 °C ниже, чем указано в рецепте.
Гриль Опасность получения травм из-за горячих поверхностей. Если вы откроете дверцу во время приготовления на гриле, элементы управления станут очень горячими. В процессе приготовления на гриле держите дверцу закрытой. Указания по приготовлению на гриле – Предварительный нагрев в режиме гриля не требуется. Поместите приготавливаемый продукт в холодную рабочую камеру. – Используйте универсальный противень с лежащей на нём решёткой.
Гриль Указания по режимам работы Обзор всех режимов вместе с соответствующими рекомендуемыми значениями приведен в главе «Главные и дополнительные меню». Комби-режим + Гриль Этот режим предназначен для поджаривания на гриле продукта, который должен подрумяниться, но одновременно не должен высохнуть, например початки кукурузы. Гриль большой Используйте этот режим работы для запекания на гриле плоских продуктов в больших количествах и для запекания в больших формах.
Данные для организаций, проводящих испытания и тесты Тестовые блюда согласно EN 60350-1 (виды режимов приготовления на пару) Тестовое блюдо Контейнер Количество [г] 1 [°C] [мин] 100 3 100 3 100 – Подача пара Брокколи (8.1) 1x DGGL 12 макс. 2 Распределение пара Брокколи (8.2) 1x DGGL 20 300 2 Мощность прибора горох (8.
Данные для организаций, проводящих испытания и тесты Тестовые блюда согласно EN 50304/EN 60350-1 (режимы работы духового шкафа) 2 Тестовое блюдо Принадлежности [°C] [мин] предварительный нагрев Отсадное печенье (7.5.2) 1 противень для выпечки 3 140 34–36 (35) нет нет 140 нет нет 2 противня для выпечки Небольшие кексы (7.5.
Чистка и уход Указания по чистке и уходу Опасность получения травм из-за горячих поверхностей. Во время работы пароварка нагревается. Вы можете обжечься при контакте с нагревательными элементами, рабочей камерой, боковыми направляющими и принадлежностями. Перед очисткой нагревательных элементов, рабочей камеры, боковых направляющих и принадлежностей вручную дайте им сначала остыть. Все поверхности могут изменить цвет или внешний вид в целом, если их очищать неподходящими средствами.
Чистка и уход Очищайте пароварку и принадлежности после каждого использования и вытирайте их насухо. Закройте дверцу прибора только после того, как рабочая камера полностью высохнет. Если вы не будете пользоваться пароваркой в течение длительного срока, очистите её основательно ещё раз, чтобы избежать появления запаха. Оставьте дверцу прибора немного приоткрытой.
Чистка и уход Покрытие PerfectClean Поверхности рабочей камеры, боковых направляющих, универсальный противень и комбинированная решётка имеют покрытие PerfectClean. Это придаёт поверхности блеск. Поверхности с покрытием PerfectClean обладают прекрасными антипригарными свойствами и очень легко чистятся. Для оптимальной эксплуатации важно очищать поверхности после каждого использования. Антипригарный эффект не действует, если на покрытии PerfectClean остаются следы от предыдущего использования.
Чистка и уход Рабочая камера Поверхность рабочей камеры имеет покрытие PerfectClean. Обратите внимание на указания по очистке в главе «Очистка и уход», раздел «PerfectClean». Убедитесь, что чистящие средства не попадают в отверстия в задней стенке рабочей камеры. Для удобной очистки рабочей камеры вы можете снять дверцу, демонтировать боковые направляющие и откинуть вниз ТЭН верхнего жара/ТЭН для гриля.
Чистка и уход Очистка фильтра в дне рабочей камеры Очистка ёмкости для воды и контейнера для конденсата Ополаскивайте и вытирайте насухо фильтр, расположенный в дне рабочей камеры, после каждого использования. Ёмкость для воды и контейнер для конденсата пригодны для мытья в посудомоечной машине. Удаляйте пятна и отложения накипи у фильтра в дне с помощью уксуса, после чего промывайте его чистой водой. Чистка дверного уплотнения Уплотнение дверцы может стать ломким и потрескаться из-за остатков жира.
Чистка и уход Принадлежности Очистка пищевых контейнеров Очистка универсального противня и комбинированной решётки Контейнеры можно мыть в посудомоечной машине. Поверхность универсального противня и комбинированной решётки имеет покрытие PerfectClean. Обратите внимание на указания по очистке в главе «Очистка и уход», раздел «PerfectClean». Промывайте и вытирайте насухо контейнеры после каждого использования.
Чистка и уход Очистка боковых направляющих Поверхность боковых направляющих имеет покрытие PerfectClean. Обратите внимание на указания по очистке в главе «Очистка и уход», раздел «PerfectClean». Опасность получения травм из-за горячих поверхностей При работе пароварка нагревается. Можно получить ожог при контакте с ТЭНами, рабочей камерой и принадлежностями. Перед демонтажем боковых направляющих сначала дайте остыть ТЭНам, рабочей камере и принадлежностям.
Чистка и уход Опускание ТЭНа верхнего жара/гриля Если верхняя часть рабочей камеры особенно сильно загрязнена, то для чистки можно откинуть вниз ТЭН верхнего жара/гриля примерно на 5 см. Опасность получения травм из-за горячих поверхностей. Во время работы пароварка нагревается. Вы можете обжечься при контакте с нагревательными элементами, рабочей камерой, боковыми направляющими и принадлежностями.
Чистка и уход Чистка и уход Функции Готовность в и Запуск в на программах по чистке и уходу не предлагаются. Замачивание С помощью этой программы по уходу можно размочить сильные загрязнения. Дайте рабочей камере остыть. Выньте все принадлежности. Удалите грубые загрязнения с помощью салфетки. Выберите Другие | Чистка и уход | Смачивание. Процесс замачивания длится ок. 10 минут. Сушка Благодаря этой программе по уходу остатки влаги в рабочей камере удаляются даже изнедоступных мест.
Чистка и уход Во время очистки от накипи ёмкость для воды необходимо опорожнять, ополаскивать и наполнять свежей водой. Контейнер для конденсата нужно опорожнить. Включите пароварку и выберите Удаление накипи . На дисплее появится указание Пожалуйста, ждите.... Происходит приготовление к процессу очистки от накипи. Он может длиться несколько минут. Как только подготовка будет завершена, вы получите уведомление о необходимости наполнить ёмкость для воды.
Чистка и уход Снятие дверцы Подготовьте подходящую поверхность для дверцы, например, мягкую ткань. Приоткройте дверцу. Полностью откройте дверцу. Один раз быстро нажмите на дверцу, держась обеими руками за верхний край. Дверца соединена с шарнирами с помощью держателей. Прежде чем снимать дверцу с держателей, необходимо разблокировать фиксирующие скобы обоих дверных шарниров. Для отпирания поверните скобы у обоих шарниров до упора в наклонное положение.
Чистка и уход Если запорные скобы не заблокированы, то дверца может отсоединиться от креплений и получить повреждения. Обязательно вновь заблокируйте запорные скобы. Возьмитесь за дверцу с боковых сторон и равномерно потяните её под углом вверх из держателей. При этом контролируйте отсутствие перекосов дверцы. Положите дверцу на подготовленную поверхность. Установка дверцы Снова заблокируйте запорные скобы, повернув их за оба дверных шарнира до упора в горизонтальное положение.
Что делать, если ... Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающих при ежедневной эксплуатации прибора. Во многих случаях Вы сэкономите время и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной службы. Нижеприведенные таблицы помогут Вам найти причины возникающих неисправностей и устранить их. Проблема Причина и устранение Пароварка не включа- Сработал защитный предохранитель. ется. Включите предохранитель (проверьте номинал тока автомата защиты: см. типовую табличку).
Что делать, если ... Проблема Сенсорные кнопки не реагируют на прикосновение. Причина и устранение Вы выбрали установку Дисплей | QuickTouch | выклюПоэтому у выключенной пароварки сенсорные кнопки не реагируют на прикосновение. Как только вы включите пароварку, сенсорные кнопки будут реагировать на прикосновение. Если вы хотите, чтобы сенсорные кнопки реагировали на касание также при выключенной пароварке, выберите установку Дисплей | QuickTouch | включить. чить. Пароварка не подключена к электросети.
Что делать, если ... Проблема Причина и устранение Во время работы прибора выходит слишком много пара, или пар выходит не так, как обычно. Неправильно закрыта дверца. Закройте дверцу. Дверное уплотнение вставлено неправильно. Снова прижмите дверное уплотнение таким образом, чтобы оно повсюду прилегало равномерно. Дверное уплотнение повреждено, например, с трещинами. Замените дверное уплотнение. Вы можете заказать дверное уплотнение через сервисную службу. (см.
Что делать, если ... Проблема Причина и устранение Пирог/выпечка не готовы по истечении времени, указанного в рецепте. Установленная температура не соответствует той, которая указана в рецепте. Измените температуру. Вы изменили рецепт. Например, за счёт добавления большего количества жидкости или яиц увеличивается время приготовления. Подберите температуру и/или время приготовления в соответствии с измененным рецептом. Жироулавливающий фильтр на задней стенке (докупаемый аксессуар) вставлен.
Что делать, если ... Проблема Причина и устранение F44 Коммуникационная ошибка Выключите пароварку и через несколько минут включите снова. Если снова появится сообщение об ошибке, обратитесь в сервисную службу. F55 Достигнута максимальная продолжительность работы в одном режиме и сработало защитное выключение. Выключите пароварку и снова ее включите. Пароварка сразу снова готова к работе. F196 Возникла техническая неполадка. Выключите пароварку и снова включите её.
Что делать, если ... Открывание панели управления вручную Закрывание панели управления вручную Осторожно откройте дверцу. Возьмитесь за панель управления сверху и снизу. Аккуратно надавите на панель управления по направлению вниз. Возьмитесь за панель управления сверху и снизу. Сначала потяните панель управления вперед. Задвиньте панель управления. Аккуратно надавите на панель управления по направлению вверх.
Дополнительно приобретаемые принадлежности Компания Miele предлагает большой ассортимент принадлежностей и средств для чистки и ухода, подходящих к вашим приборам Miele. Прочее Эту продукцию вы можете купить через сервисную службу Miele (см. конец инструкции) или у авторизованного партнёра Miele. – Телескопические направляющие FlexiClip Посуда для приготовления Компания Miele предлагает широкий ассортимент посуды для приготовления.
Сервисная служба Сервисная служба Сертификат соответствия При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele по телефону: № ЕАЭС RU C-DE.АЯ46.В.03405/19 с 03.04.2019 по 02.04.2024 – по телефону (495) 745 89 90 или – в сервисные центры Miele. Телефон сервисной службы Miele Вы найдете в конце данного документа. Сервисной службе необходимо сообщить номер модели и заводской номер прибора.
* I N S T A L L A T I O N * Монтаж Указания по безопасности при встраивании прибора Повреждения из-за неправильно выполненного встраивания. Вследствие встраивания, выполненного ненадлежащим образом, пароварка может быть повреждена. Поручайте встраивание пароварки только квалифицированному персоналу. Параметры подключения (частота и напряжение) на типовой табличке пароварки должны обязательно соответствовать параметрам электросети во избежание повреждений прибора.
* I N S T A L L A T I O N * Монтаж Размеры для встраивания Все размеры указаны в мм. Встраивание в высокий шкаф Сзади ниши для встраивания не должно быть задней стенки шкафа.
* I N S T A L L A T I O N * Монтаж Встраивание в шкаф под столешницей Сзади ниши для встраивания не должно быть задней стенки шкафа.
* I N S T A L L A T I O N * Монтаж Вид сбоку A Стеклянный фронт: 22 мм Металлический фронт: 23,3 мм 171
* I N S T A L L A T I O N * Монтаж Диапазон поворота панели управления В зоне поворота панели не должно быть никаких предметов (например, дверных ручек), которые могут препятствовать открытию и закрытию панели.
* I N S T A L L A T I O N * Монтаж Подключение и вентиляция a Вид спереди b Сетевой кабель, длина 2000 мм c Вырез для вентиляции мин.
* I N S T A L L A T I O N * Монтаж Установка пароварки Подключите сетевой кабель к пароварке. Повреждения из-за неправильной транспортировки. Дверцу можно повредить, если переносить пароварку за ручку дверцы. Для переноски используйте скрытые ручки по бокам корпуса. Пароварка не будет работать безупречно, если не выровнять её по уровню. Отклонение от горизонтальной линии может составлять максимум 2°. Задвиньте пароварку в нишу для встраивания и выровняйте её.
* I N S T A L L A T I O N * Монтаж Подключение к электросети Повреждения из-за неправиль- Рекомендуется подключать пароварку к электросети через розетку. Это облегчит сервисное обслуживание. После встраивания розетка пароварки должна быть легко доступна. но выполненного подключения. Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, техобслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользователя, за которую компания Miele ответственность не несёт.
* I N S T A L L A T I O N * Монтаж Параметры подключения Необходимые параметры подключения вы можете найти на типовой табличке. Указанные данные должны совпадать с параметрами сети. Устройство защитного отключения Для безопасности требуется включать в цепь питания пароварки устройство защитного отключения УЗО с током срабатывания 30 мА.
* I N S T A L L A T I O N * Монтаж Внимание! Это изделие сконструировано для подключения к сети переменного тока с защитным проводом заземления, которое соответствует требованиям п.7.1 « Правил устройства электроустановок ». Для Вашей безопасности подключайте прибор только к электросети с защитным заземлением. Если Ваша розетка не имеет защитного заземления, обратитесь в обслуживающую организацию вашего домовладения. Не переделывайте штепсельную вилку и не используйте переходные устройства.
Гарантия качества товара Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности. На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, гарантийный срок не устанавливается.
Гарантия качества товара – Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.); – Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Контактная информация о Miele По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ) E-mail: service@miele.ru Internet: www.miele.ru Адрес ООО Миле СНГ 125284 Москва, Ленинградский проспект, 31А, стр.
Заявление о соответствии товара Настоящим компания Miele подтверждает, что данная комби-пароварка соответствует требованиям директивы 2014/53/ЕС. Полный текст заявления о соответствии товара требованиям ЕС можно найти на одном из следующих интернет-сайтов: – Продукты, Скачать, на www.miele.de – Сервис, Запрос информации, Инструкции по эксплуатации на https://www.miele.ru/domestic/ customer-information-385.htm? #p510 с указанием названия прибора или заводского номера.
Пpоизводитeль: Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, Германия Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland Изготовлeно нa зaводe: Империал Верке oХГ, Миле-Штрасе, 1, 32257 Бюнде, Германия Imperial Werke oHG, Miele-Straße 1, 32257 Bünde, Deutschland Импортеры: Уполномоченный представитель производителя на территории РФ: OOO Mилe CHГ Российская Федерация и страны СНГ 125284 Москва, Ленинградский пр-т, д. 31а, стр.
DGC 7460 ru-RU, UA, KZ M.-Nr.