Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества Кухонная вытяжка Обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу перед подключением и подготовкой прибора к работе. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора. ru-RU, KZ, UA M.-Nr.
Содержание Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 4 Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... 13 Описание вытяжки ............................................................................................ 14 Описание функций ............................................................................................ 16 Ввод в эксплуатацию ......................................................................
Содержание Угольный фильтр ................................................................................................. Обнуление счётчика рабочих часов угольных фильтров............................ Утилизация угольных фильтров .................................................................... Регенерируемый угольный фильтр ............................................................... 41 42 42 42 Монтаж ..............................................................................................
Указания по безопасности и предупреждения Эта вытяжка соответствует предписаниям о технической безопасности. Однако, ее ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам пользователей и материальному ущербу. Прежде чем начать пользоваться вытяжкой, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В ней содержатся важные сведения по монтажу, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и избежите повреждений вытяжки.
Указания по безопасности и предупреждения Лица, которые в силу своих физических способностей или изза отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять вытяжкой, должны находиться при ее использовании под присмотром. Такие лица могут управлять вытяжкой без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны понимать и осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Указания по безопасности и предупреждения Техническая безопасность Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, техобслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опасность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживанию или ремонту могут проводить только специалисты, авторизованные фирмой Miele. Повреждения вытяжки могут нести в себе угрозу Вашей безопасности. Проверяйте отсутствие видимых повреждений. Никогда не пользуйтесь поврежденной вытяжкой.
Указания по безопасности и предупреждения Используйте вытяжку только в смонтированном виде, чтобы была гарантирована ее безопасная и надежная работа. Эта вытяжка не может быть подключена на нестационарных объектах (напр., судах). Прикосновение к разъёмам, находящимся под напряжением, а также внесение изменений в электрическое и механическое устройство прибора, опасно для Вас и может привести к нарушениям работы вытяжки.
Указания по безопасности и предупреждения Одновременная эксплуатация с устройством горения, зависимым от воздуха в помещении Опасность отравления из-за вдыхания продуктов сгорания! При одновременной эксплуатации кухонной вытяжки и устройства горения, зависимого от комнатного воздуха, в одном и том же помещении или при соединении систем вентиляции требуется особая осторожность.
Указания по безопасности и предупреждения Безопасная эксплуатация при одновременной работе вытяжки и зависимых от комнатного воздуха устройств горения может быть обеспечена, если разрежение не превышает 4 Па (0,04 мбар). В этом случае исключается забор воздуха, отводимого от источника нагрева. Этого можно добиться, если с помощью постоянных отверстий, например, незакрывающихся форточек в дверях и окнах, обеспечить дополнительное поступление воздуха, необходимого для горения.
Указания по безопасности и предупреждения Правильная эксплуатация Открытый огонь создает опасность пожара! Ни в коем случае не работайте под вытяжкой с применением открытого пламени. Т. е. запрещается, например, фламбирование и жарение на гриле на открытом огне. Включенная вытяжка затягивает языки пламени в фильтр. Отложения частиц жира могут воспламениться. Сильное тепловое воздействие при варке на газовой панели конфорок может повредить вытяжку.
Указания по безопасности и предупреждения Отложения жира и грязи отрицательно влияют на работу вытяжки. Никогда не пользуйтесь вытяжкой без жироулавливающих фильтров, т.к. они обеспечивают очистку кухонных испарений. Примите во внимание, что при приготовлении пищи поднимающееся тепло может сильно нагреть вытяжку. Не касайтесь корпуса и жироулавливающих фильтров, пока вытяжка не остынет. Вытяжка не пригодна для использования в качестве полки.
Указания по безопасности и предупреждения Для прокладки воздуховода допускается применение труб и шлангов только из негорючих материалов. Эти специальные принадлежности имеются в продаже в торговых точках или сервисной службе Miele. Запрещается подсоединять воздуховод к используемым дымовым трубам, а также к шахтам вентиляции помещений с устройствами горения. При подсоединении воздуховода к неиспользуемой дымовой трубе необходимо соблюдать правила противопожарной безопасности.
Ваш вклад в охрану окружающей среды Утилизация транспортной упаковки Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизируются, поэтому они подлежат переработке. Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим Bac по возможности сдать упаковку в пункт приема вторсырья. Утилизация прибора Электрические и электронные приборы часто содержат ценные материалы.
Описание вытяжки 14
Описание вытяжки a Телескопическая труба b Труба вытяжки c Экран вытяжки d Элементы управления e Жироулавливающие фильтры f Вывод циркулирующего воздуха (только при работе в режиме циркуляции) g Освещение панели конфорок h Угольный фильтр Дополнительно приобретаемая принадлежность для режима циркуляции i Кнопка включения/выключения и затемнения освещения панели конфорок j Кнопка включения и выключения вентилятора k Кнопки установки мощности вентилятора l Кнопка функции остаточного хода вентилятора m Кнопка
Описание функций В зависимости от исполнения вытяжки у нее могут быть следующие функции: Работа в режиме отвода воздуха Всасываемый воздух очищается жироулавливающими фильтрами и выводится из здания наружу. Обратный клапан Обратный клапан в системе отвода воздуха препятствует нежелательному воздухообмену между воздухом в помещении и наружным воздухом при выключенной вытяжке. У выключенной вытяжки клапан закрыт.
Ввод в эксплуатацию Выбор режима отвода воздуха или режима циркуляции Кухонная вытяжка пригодна для работы в режиме отвода воздуха и в режиме циркуляции. Мощность вентилятора настраивается на выбранный режим работы. Заводской установкой является режим циркуляции. Для работы в режиме отвода воздуха вытяжку необходимо перенастроить. Переход на режим отвода воздуха выполняется с помощью отключения счётчика рабочих часов угольного фильтра (одного или нескольких). Выключите вентилятор и подсветку.
Ввод в эксплуатацию Мобильное приложение Miele@mobile Соединение через мобильное приложение Приложение Miele@mobile можно ® скачать бесплатно в Apple App Store или Google Play Store™. Можно создать сетевое соединение с помощью мобильного приложения Miele@mobile. Установите приложение Miele@mobile на вашем конечном мобильном устройстве. Для регистрации вам потребуется: 1. Пароль вашей сети Wi-Fi 2.
Ввод в эксплуатацию Выключите вытяжку. Держите кнопку нажатой. Соединение через WPS Ваш Wi-Fi роутер должен иметь протокол WPS (Wi-Fi Protected Setup). Выключите вытяжку. Одновременно нажмите кнопку подсветки . 2 горит постоянно, 3 мигает. В течение двух следующих минут вытяжка будет готова к соединению. Держите кнопку нажатой. Одновременно нажмите кнопку подсветки . 2 горит постоянно, 3 мигает. Следуйте дальнейшим пошаговым указаниям в мобильном приложении.
Ввод в эксплуатацию Отмена Wi-Fi соединения (вернуться к заводской настройке) Начните WPS-соединение на вашем Wi-Fi роутере. Для создания нового Wi-Fi соединения необходимо сначала прервать существующее Wi-Fi соединение. Выключите вытяжку. После успешного соединения цифры 2 и 3 будут гореть постоянно. Выйдите из режима соединения вытяжки нажатием кнопки остаточного хода вентилятора . Теперь вытяжкой можно управлять через мобильное приложение.
Ввод в эксплуатацию Настройка функции Con@ctivity Коснитесь кнопки «». 2 горит постоянно, 3 мигает. Через несколько секунд 2 и 3 будут мигать. Соединение прервано. Выйдите из режима выхода из системы вытяжки нажатием кнопки остаточного хода вентилятора . Wi-Fi соединение прервано. Можно установить новое соединение. Функция Con@ctivity служит для непосредственного обмена данными между электрической панелью конфорок Miele и вытяжкой Miele.
Ввод в эксплуатацию Для этой вытяжки есть возможность использовать функцию Con@ctivity через Wi-Fi соединение (Con@ctivity 3.0) или радиосвязь (Con@ctivity 2.0). Con@ctivity через домашнюю сеть Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) Условие: – домашняя сеть Wi-Fi – панель конфорок Miele с поддержкой технологии Wi-Fi Создайте соединение вытяжки и вашей панели конфорок с домашней Wi-Fi сетью (см. «Настройка функции Miele@home»). Con@ctivity через прямое Wi-Fi соединение (Con@ctivity 3.
Ввод в эксплуатацию Начните Wi-Fi соединение у панели конфорок. См. информацию об этом в инструкции по эксплуатации на панель конфорок. Con@ctivity через прямую радиосвязь (Con@ctivity 2.0) Условие: – Панель конфорок Miele с поддержкой функции Con@ctivity 2.0 После успешного соединения цифры 2 и 3 будут гореть постоянно. Выйдите из режима соединения вытяжки нажатием кнопки остаточного хода вентилятора . Теперь функция Con@ctivity активирована.
Ввод в эксплуатацию Монтаж модуля Con@ctivity 2.0 Активизация вытяжки Учитывайте указания инструкции по монтажу модуля Con@ctivity 2.0. Панель конфорок и вытяжка должны быть выключены. Активирование радиосвязи Вытяжка и панель конфорок должны быть смонтированы и готовы к работе. Радиосвязь должна быть активирована одновременно у вытяжки и панели конфорок. Активирование радиосвязи у вытяжки описано ниже. Активирование радиосвязи у панели конфорок описано в соответствующей инструкции по эксплуатации.
Ввод в эксплуатацию Завершение активирования у вытяжки Для активирования функции Con@ctivity 2.0 нажмите кнопку . Сначала 2 горит непрерывно, 3 мигает. Через несколько секунд 2 и 3 будут гореть непрерывно, B будет мигать. Начался поиск связи по радиосигналам. Активирование у панели конфорок В то время как вытяжка выполняет поиск связи по радиосигналам, начните активирование панели конфорок. См. информацию об этом в инструкции по эксплуатации на панель конфорок.
Ввод в эксплуатацию Не удалось выполнить активирование Если радиосвязь не могла быть установлена, несмотря на активирование вытяжки и панели конфорок, то для обоих приборов необходимо сначала отменить активирование, затем снова его выполнить. Для выключения функции Con@ctivity 2.0 нажмите кнопку . Сначала 2 горит непрерывно, 3 мигает. Деактивировать радиосвязь Панель конфорок и вытяжка должны быть выключены. Нажимайте кнопку остаточного хода вентилятора ок. 10 секунд, пока не загорится 1.
Эксплуатация (автоматическая работа) Если активирована функция Con@ctivity, то вытяжка всегда работает в автоматическом режиме (см. главу «Настройка функции Con@ctivity»). Если вы хотите управлять вытяжкой вручную, примите во внимание главу «Приготовление без функции Con@ctivity». Приготовление с функцией Con@ctivity (автоматический режим) Включите конфорку с любой мощностью. Включается освещение конфорок.
Эксплуатация (автоматическая работа) Процесс жарения Выключение Если, например, для разогрева посуды перед жарением вы включаете какую-либо конфорку на самом высоком уровне мощности и прим. через 10 секунд – 4 минуты* переключаете её на более низкий уровень, то прибор распознаёт процесс жарения. (*от 60 секунд до 5 минут для панели конфорок Highlight.) Выключите все конфорки. Вытяжка включается и после переключения панели конфорок переходит на уровень мощности 3, сохраняя его в течение прим.
Эксплуатация (автоматическая работа) Временный выход из автоматического режима работы Так вы можете временно выйти из автоматического режима при приготовлении пищи: Вы выбираете вручную другой уровень мощности вентилятора, или Вы выключаете вытяжку вручную, или Вы активизируете функцию остаточного хода вентилятора вытяжки. Вентилятор выключается спустя заданное время, освещение остаётся включённым. У вас также есть возможность управлять вытяжкой вручную в течение всего процесса приготовления.
Эксплуатация (ручной режим работы) Приготовление без функции Con@ctivity (ручной режим) При следующих условиях вытяжкой можно управлять вручную: – Функция Con@ctivity не активирована. – Вы временно выключили функцию Con@ctivity (см. раздел «Временный выход из автоматического режима работы»). Включение вентилятора Включайте вентилятор, как только начинаете приготовление пищи. Таким образом испарения будут улавливаться с самого начала. Нажмите кнопку Вкл/Выкл . Вентилятор включается на уровне 2.
Эксплуатация (ручной режим работы) Выбор времени остаточного хода вентилятора Оставляйте вентилятор в работающем состоянии в течение нескольких минут после приготовления пищи. Воздух на кухне будет очищен от оставшихся испарений и запахов. Это позволит избежать отложения загрязнений в вытяжке и, следовательно, образования запахов. Функция остаточного хода вентилятора обеспечивает автоматическое отключение вентилятора по истечении установленного времени.
Эксплуатация (ручной режим работы) Система Powermanagement У вытяжки есть система Powermanagement (управление электропитанием). Эта система способствует экономии электроэнергии. Благодаря ей вентилятор будет автоматически переключаться на более низкий уровень мощности, а освещение будет выключаться. – Если выбран режим Booster вентилятора, то через 5 минут он автоматически переключится на уровень 3. Выключение/включение системы Powermanagement Выключите вентилятор и подсветку.
Эксплуатация (ручной режим работы) Защитное отключение Если система управления электропитанием Powermanagement выключена, то включённая вытяжка автоматически отключится через 12 часов (вентилятор и местное освещение). Для повторного включения нажмите кнопку Вкл/Выкл или кнопку подсветки .
Эксплуатация (автоматический и ручной режим) Счётчики рабочих часов Вытяжка запоминает время, в течение которого она работает. Счётчики рабочих часов сигнализируют загоранием символа жироулавливающего фильтра или символа угольного фильтра , если фильтры необходимо очистить или заменить. Информация о чистке и замене фильтров и обнулении счётчиков рабочих часов содержится в главе «Чистка и уход».
Эксплуатация (автоматический и ручной режим) Настройка или выключение счётчика рабочих часов угольных фильтров Если ваше подтверждение не последует в течение 4-х минут, сохранится предыдущая установка. Угольный фильтр требуется для работы в режиме циркуляции. Вы можете настроить счётчик рабочих часов в зависимости от ваших потребностей. Для режима отвода воздуха его необходимо выключить. В заводской установке интервал между заменами составляет 180 часов. Выключите вентилятор и подсветку.
Эксплуатация (автоматический и ручной режим) Запрос показаний счётчика рабочих часов До истечения времени эксплуатации фильтров вы можете узнать, какая часть времени в процентном соотношении уже истекла. Включите вентилятор кнопкой Вкл/ Выкл . Нажмите и держите нажатой кнопку счётчика рабочих часов – один раз, для запроса времени эксплуатации жироулавливающих фильтров. Символ жироулавливающих фильтров горит. – два раза, для запроса времени эксплуатации угольных фильтров.
Рекомендации по экономии электроэнергии Работа этой вытяжки характеризуется высокой эффективностью и экономией электроэнергии. Следующие советы помогут Вам пользоваться прибором с экономией энергоресурсов: – При приготовлении обеспечьте хорошую вентиляцию кухни. Если в режиме отвода воздуха не будет достаточного поступления воздуха, то вытяжка будет работать неэффективно и повысится уровень шума. – По возможности готовьте при слабом уровне мощности/нагрева.
Чистка и уход Перед каждым проведением чистки и ухода отсоединяйте вытяжку от электросети (см. главу «Указания по безопасности и предупреждения»). Корпус Общая информация Поверхности прибора и элементы управления подвержены образованию царапин и порезов. Поэтому обратите внимание на следующие указания по чистке. Очищайте все внешние поверхности и элементы управления только c помощью губчатой салфетки, моющего средства и теплой воды. Следите за тем, чтобы влага не проникала в вытяжку.
Чистка и уход Особые указания для чистки элементов управления Не оставляйте загрязнения на продолжительное время. Элементы управления могут изменить цвет или внешний вид в целом. Поэтому рекомендуем Вам удалять загрязнения сразу. При чистке соблюдайте общие указания, содержащиеся в этой главе. Для чистки элементов управления не разрешается использовать чистящие средства для стальных поверхностей. Жироулавливающие фильтры Опасность возгорания! Фильтры с большими отложениями жира могут загореться.
Чистка и уход Извлечение жироулавливающего фильтра Фильтр может упасть вниз при манипуляциях с ним. Это может привести к повреждениям самого фильтра и конфорки. При обращении с фильтром крепко держите его в руке. Неподходящие чистящие средства Неподходящие средства при их регулярном применении могут привести к повреждениям поверхностей фильтров.
Чистка и уход После чистки После чистки положите фильтры на поверхность, которая может впитывать влагу. После снятия жироулавливающих фильтров рекомендуется очистить от отложений жира также доступные части корпуса вытяжки. Это предотвратит опасность возгорания. Снова установите жироулавливающие фильтры. Следите за тем, чтобы при установке фиксатор был направлен вниз. Если вы чистите жироулавливающие фильтры до истечения срока эксплуатации: Нажимайте кнопку счётчика рабочих часов ок.
Чистка и уход Периодичность замены Регенерируемый угольный фильтр Всегда заменяйте угольный фильтр, если запахи перестанут абсорбироваться в достаточной степени. Замена должна выполняться не реже, чем через каждые 6 месяцев. Для этой вытяжки можно приобрести регенерируемый угольный фильтр. Его можно использовать несколько раз после регенерации в духовом шкафу. Счётчик рабочих часов напомнит вам с помощью горящего символа угольных фильтров о необходимости регулярной замены.
Монтаж Перед монтажом Перед проведением монтажа обратите внимание на всю информацию, приведенную в этой главе и в главе «Указания по безопасности и предупреждения». Снятие защитной пленки Во избежание повреждений при транспортировке детали корпуса покрыты защитной пленкой. Демонтаж При необходимости демонтажа прибора выполняйте действия, описанные в монтажном листе, в обратном порядке. Для облегчения снятия короба вытяжки служит прилагаемый шпатель. Ослабьте оба крепежных шурупа короба вытяжки.
Монтаж Материал для монтажа 44
Монтаж a 3 защитных листа для монтажа трубы вытяжки b 1 штуцер воздуховода для подсоединения к воздуховоду 150 мм. c 1 переходный штуцер для подсоединения к воздуховоду 125 мм. d 1 обратный клапан для установки в выпускной патрубок моторного блока (не для режима циркуляции). В зависимости от исполнения прибора обратный клапан уже может быть установлен. e Телескопический держатель для крепления вытяжки к стене.
Монтаж Размеры прибора Рисунок приведен без соблюдения масштаба.
Монтаж a Режим отвода воздуха b Режим циркуляции c В режиме циркуляции вывод воздуха производится наверх. de Область монтажа (в режиме циркуляции только d). Участок стены или потолка для отверстия под отвод воздуха, для установки сетевой розетки и прокладывания соединительного кабеля для подключения выносного вентилятора у вытяжек модельного ряда ...EXT. При работе вытяжки в режиме циркуляции необходим монтаж только сетевой розетки. Воздуховод 150 мм, с переходным патрубком 125 мм.
Монтаж Рекомендации по проведению монтажа – Для того, чтобы можно было свободно и удобно работать под вытяжкой, мы рекомендуем соблюдать расстояние до электрических конфорок также не менее 650 мм. Трафарет для сверления отверстий при настенном монтаже При сверлении отверстий примите во внимание прилагаемый монтажный план. – При выборе монтажной высоты учитывайте рост пользователей. Им должно быть удобно работать у варочной поверхности и управлять вытяжкой.
Воздуховод При одновременной эксплуатации кухонной вытяжки и устройства горения, зависимого от комнатного воздуха, в некоторых обстоятельствах существует опасность отравления! Обязательно примите во внимание главу «Указания по безопасности и предупреждения». В случае сомнения получите подтверждение безопасной работы прибора у специалиста по эксплуатации печного оборудования. В качестве воздуховода используйте только гладкие трубы или гибкие отводные шланги из негорючего материала.
Воздуховод перепад температур. Это повлечёт за собой образование конденсата. В таком случае необходима изоляция воздуховода. Заслонка для предотвращения образования конденсата Кроме оснащения воздуховода соответствующей изоляцией, рекомендуется также монтаж данной заслонки, которая улавливает и испаряет образующийся конденсат. Заслонка предлагается как дополнительно приобретаемая принадлежность для воздуховода диаметром 125 мм или 150 мм.
Воздуховод Работа в режиме циркуляции Шумоподавитель устанавливается между выпускным патрубком и поворотным патрубком . В некоторых случаях необходимо проверить область встраивания. Режим отвода воздуха с выносным вентилятором Чтобы шум работы вентилятора на кухне был минимальным, шумоподавитель должен быть расположен перед выносным вентилятором , как можно ближе к нему; при длинном воздуховоде - на штуцере воздуховода вытяжки .
Электроподключение Кухонную вытяжку можно подключать только к смонтированной согласно действующим нормам розетке с заземляющим контактом AC 230В ~ 50 Гц. Электропроводка должна быть выполнена согласно существующим требованиям! Для повышения безопасности рекомендуется включать в цепь питания прибора устройство защитного отключения УЗО с током срабатывания 30 мА. Рекомендуется подключение вытяжки через электрическую розетку, так как это облегчит сервисное обслуживание.
Сервисная служба и гарантия качества Если Вы не можете сами устранить неисправности, обращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele. Телефоны и адреса сервисных центров Miele Вы найдете в конце инструкции, в главе «Контактная информация о Miele». Сервисной службе необходимо сообщить модель и заводской номер Вашего прибора. Эти данные Вы найдете на типовой табличке. Расположение типовой таблички Вы увидите типовую табличку, когда извлечёте жироулавливающие фильтры.
Технические характеристики Мотор вентилятора* 80 Вт Освещение панели конфорок DA 4288 W 2 x 3 Вт DA 4298 W 3 x 3 Вт Общая потребляемая мощность* DA 4288 W 86 Вт DA 4298 W 89 Вт Напряжение сети, частота Предохранитель Длина сетевого кабеля Переменный ток 230 В , 50 Гц 10 А 1,5 м Вес DA 4288 W 23 кг DA 4298 W 25 кг DA 4288 W EXT 20 кг DA 4298 W EXT 22 кг *Модельный ряд ...EXT: Общая потребляемая мощность зависит от подключённого выносного вентилятора.
Технические характеристики Для организаций, проводящих испытания В брошюре «Предписанные величины для замеров уровня шума» приведена вся необходимая информация для измерений уровня шума. Вы можете запросить эту брошюру по электронной почте здесь: – testinfo@miele.de При заказе назовите ваш почтовый адрес, а также модель и номер вытяжки (см. типовую табличку).
Гарантия качества товара Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности. На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, гарантийный срок не устанавливается.
Гарантия качества товара – Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.); – Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Контактная информация о Miele По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ) E-mail: service@miele.ru Internet: www.miele.ru Адрес ООО Миле СНГ 125284 Москва, Ленинградский проспект, 31А, стр.1 Адрес филиала ООО Миле СНГ в г.
Пpоизводитeль: Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, Германия Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland Изготовлeно нa зaводe: Империал-Верке oХГ, Миле-Штрасе, 1, 59759 Apнсбepг, Германия Imperial Werke oHG, Miele-Straße 1, 59759 Arnsberg, Deutschland Импортеры: Уполномоченный представитель производителя на территории РФ: OOO Mилe CHГ Российская Федерация и страны СНГ 125284 Москва, Ленинградский пр-т, д. 31а, стр.
DA 4288 W, DA 4298 W, DA 4288 W EXT, DA 4298 W EXT ru-RU, KZ, UA M.-Nr.