Operating instructions/Installation instructions
Table Of Contents
- Contents
- Warning and Safety instructions
- Caring for the environment
- Guide to the appliance
- How it works
- Before using for the first time
- Operation
- Setting ranges
- Timer
- Additional functions
- Safety features
- Programming
- Cleaning and care
- Problem solving guide
- Optional accessories
- After sales service
- Installation
- Safety instructions for installation
- Safety distances
- Installation notes – surface-mounted
- Worktop cutout – surface-mounted
- Spacer bars – surface-mounted
- Installation dimensions – Surface-mounted
- Installation – surface-mounted
- Installation notes – flush-fit
- Worktop cutout – flush-fit
- Spacer bars – flush-fit
- Installation dimensions – Flush-fit
- Installation – flush-fit
- Electrical connection
Warning and Safety instructions
8
For safety reasons, this Tepan Yaki may only be used after it has
been built in.
This Tepan Yaki must not be installed and operated in mobile in-
stallations (e.g. on a ship).
Any contact with live connections or tampering with the electrical
or mechanical components of the Tepan Yaki will endanger your
safety and may lead to appliance malfunctions.
Do not open the Tepan Yaki housing under any circumstances.
While the Tepan Yaki is under warranty, repairs should only be un-
dertaken by a Miele authorised service technician. Otherwise the
warranty is invalidated.
Miele can only guarantee the safety of the appliance when genu-
ine original Miele replacement parts are used. Faulty components
must only be replaced by Miele spare parts.
The Tepan Yaki is not intended for use with an external timer
switch or a remote control system.
If the plug is removed from the connection cable or if the cable is
supplied without a plug, the Tepan Yaki must be connected to the
electrical supply by a suitably qualified electrician.
If the mains connection cable is damaged, it must be replaced
with a special connection cable by an electrician (see “Electrical
connection”).