Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества Индукционная панель Wok SmartLine Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора. ru-RU, UA, KZ M.-Nr.
Содержание Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 4 Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... 16 Обзор ................................................................................................................... Индукционная панель Wok ................................................................................. Элементы управления/индикаторы .........................................................
Содержание Чистка и уход...................................................................................................... 40 Что делать, если ................................................................................................ 42 Дополнительно приобретаемые принадлежности ...................................... 46 Указания по безопасности при встраивании прибора ............................... 47 Безопасные расстояния ..........................................................................
Указания по безопасности и предупреждения Эта индукционная панель Wok отвечает нормам технической безопасности. Однако, ее ненадлежащее использование может привести к травмам и материальному ущербу. Прежде чем начать пользоваться панелью Wok, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В ней содержатся важные сведения по встраиванию, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и избежите повреждений панели Wok.
Указания по безопасности и предупреждения Надлежащее использование Эта панель Wok предназначена для использования в домашних хозяйствах и подобных (бытовых) условиях размещения. Эта панель Wok не предназначена для использования вне помещений. Применяйте панель Wok исключительно в бытовых условиях для приготовления пищи и сохранения ее в теплом виде. Любые другие способы применения недопустимы.
Указания по безопасности и предупреждения Если у Вас есть дети Детей младше восьми лет не следует допускать близко к панели Wok, или они должны быть при этом под постоянным присмотром. Дети старше восьми лет могут пользоваться панелью Wok без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Указания по безопасности и предупреждения Используйте функцию блокировки запуска, чтобы дети не могли включить панель Wok без вашего присмотра. При использовании панели Wok включите функцию блокировки, чтобы дети не могли изменить (выбранные) настройки.
Указания по безопасности и предупреждения Техническая безопасность Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, техобслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опасность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживанию или ремонту могут проводить только специалисты, авторизованные фирмой Miele. Повреждения панели Wok могут быть опасны для Вас. Проверяйте, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не пользуйтесь поврежденным прибором.
Указания по безопасности и предупреждения Не разрешается эксплуатация этой панели Wok на нестационарных объектах (напр., судах). Прикасание к разъемам, находящимся под напряжением, а также внесение изменений в электрическое и механическое устройство прибора, опасно для Вас и может привести к нарушениям работы панели Wok. Никогда не открывайте корпус прибора. Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт панели Wok выполняет специалист сервисной службы, не авторизованной фирмой Miele.
Указания по безопасности и предупреждения Опасность удара током! Не пользуйтесь панелью Wok при дефектах, сколах, трещинах, царапинах или сразу же ее выключите. Отключите прибор от электросети. Обратитесь за помощью в сервисную службу. Если панель Wok встроена за мебельным фронтом (например. дверцей), никогда не закрывайте его, если Вы пользуетесь прибором. При закрытой дверце возможен застой нагретого влажного воздуха. При этом могут быть повреждены панель Wok, окружающая мебель и пол.
Указания по безопасности и предупреждения Правильная эксплуатация При эксплуатации панель Wok нагревается и остается горячей некоторое время после выключения. Только после того, как погаснут индикаторы остаточного тепла, больше не будет опасности получения ожогов. Масла и жиры могут воспламениться при перегреве. Никогда не оставляйте панель Wok без присмотра при использовании масел и жиров. Никогда не тушите водой загоревшиеся масло или жир. Выключите панель Wok.
Указания по безопасности и предупреждения При включенном приборе, ошибочном включении прибора или наличии остаточного тепла возникает опасность того, что лежащие на панели металлические предметы нагреются. Предметы из других материалов могут расплавиться или загореться. Влажные крышки кастрюль могут «прилипнуть». Не используйте панель Wok в качестве поверхности для хранения чего-либо. Выключайте панель Wok после использования! Вы можете обжечься горячей панелью Wok.
Указания по безопасности и предупреждения Если сахар, сахаросодержащие блюда, пластик или фольга попадут на горячую панель Wok и расплавятся, то при остывании они повредят стеклокерамическую панель. Сразу же выключите прибор и тщательно удалите эти вещества с помощью скребка для стекла. При этом пользуйтесь защитными рукавицами. Очистите конфорки чистящим средством для стеклокерамики, как только они остынут. Нагревание пустой сковороды Wok может привести к повреждениям стеклокерамической панели.
Указания по безопасности и предупреждения Панель Wok оснащена охлаждающим вентилятором. Если под встроенным прибором находится выдвижной ящик, то Вам следует проследить за достаточным расстоянием между содержимым ящика и нижней стороной прибора, чтобы к панели Wok поступало достаточно охлаждающего воздуха. Не храните никакие острые и мелкие предметы или бумагу в выдвижном ящике. Они могут попасть через вентиляционные отверстия в корпус и повредить вентилятор или нарушить процесс вентиляции.
Указания по безопасности и предупреждения Чистка и уход Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали, находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте для очистки индукционной панели Wok пароструйный очиститель. Если панель Wok встроена над духовым шкафом или плитой с функцией пиролитической очистки, то ее не разрешается эксплуатировать во время процесса пиролиза. В ином случае возможно срабатывание функции защиты от перегрева панели Wok (см.
Ваш вклад в охрану окружающей среды Утилизация транспортной упаковки Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизируются, поэтому они подлежат переработке. Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим Bac по возможности сдать упаковку в пункт приема вторсырья. Утилизация прибора Электрические и электронные приборы часто содержат ценные материалы.
Обзор Индукционная панель Wok a Конфорка Wok b Элементы управления/индикаторы 17
Обзор Элементы управления/индикаторы Сенсорные кнопки a Включение/выключение панели Wok b Функция Stop&Go (общее понижение мощности) c Временная блокировка d Включение/выключение функции поддержания блюд в тёплом виде e Цифровая клавиатура Для установки уровня мощности/таймера и времени отключения f Автоматическое отключение g Таймер Индикаторы h Автоматическое отключение i Остаточное тепло j Функция Booster k Индикатор таймера : до : 18 Время Блокировка запуска/блокировка включена Демонстра
Обзор Технические данные конфорок Конфорка Wok Ø в см 30,0 Мощность в Вт при 230 В нормальная TwinBooster, уровень 1 TwinBooster, уровень 2 2400 2650 3000 19
Обзор Принадлежности, входящие в комплект При необходимости Вы можете дополнительно заказать принадлежности, входящие в комплект, а также другие принадлежности (см. главу «Дополнительно приобретаемые принадлежности»).
Первый ввод в эксплуатацию Приклейте типовую табличку прибора (прилагается к комплекту документации) на специально предусмотренное для этого место в главе «Сервисная служба». Удалите защитную плёнку и наклейки, если они есть на приборе. Первая чистка элемента SmartLine Протрите панель Wok перед первым применением влажной салфеткой и затем высушите её. Ввод в эксплуатацию элемента SmartLine Металлические детали покрыты специальным защитным средством.
Индукция Принцип действия У включённого прибора, при Под конфоркой Wok находится индукционная катушка. При включении прибора эта катушка создаёт магнитное поле, которое воздействует непосредственно на днище сковороды Wok. Конфорка нагревается не напрямую, а за счет тепла, которое отдаёт сковорода. случайном включении или остаточном тепле конфорки существует опасность, что будут нагреты находящиеся на панели Wok металлические предметы.
Индукция Шумы При работе индукционной панели Wok у сковороды могут возникать следующие звуки: Гул при работе прибора с высокой мощностью. Он будет слышен слабее или исчезнет, если понизить уровень мощности. Короткие металлические звуки при коммутационных процессах в электронике, особенно при работе прибора с низкой мощностью. Кухонная посуда Используйте исключительно прилагаемую сковороду Wok для приготовления блюд. Эта сковорода изготовлена специально для этого прибора.
Управление прибором Диапазоны регулировки мощности Процесс Поддержание тепла, расплавление шоколада Разогрев блюд Быстрое обжаривание (приготовление блюд китайской кухни) Диапазон регулировки 1-2 3-6 7-9 Принцип управления Ваш элемент SmartLine оснащён электронными сенсорными кнопками, которые реагируют на прикосновение. К сенсорной кнопке Вкл/ Выкл при включении прибора следует прикасаться несколько дольше, чем к остальным кнопкам. Каждая реакция кнопок подтверждается звуковым сигналом.
Управление прибором Опасность возгорания! Не оставляйте панель Wok в процессе эксплуатации без присмотра! Обратите внимание, что время нагрева индукционных панелей Wok значительно меньше, чем у обычных конфорок Wok. Включение панели Wok Коснитесь сенсорной кнопки . Загораются остальные сенсорные кнопки. Если за этим не последуют никакие установки, то спустя несколько секунд панель конфорок выключится в целях безопасности.
Управление прибором Автоматика закипания Уровень мощности для основной варки Форсированный нагрев [мин. : с] 1 прим. 0 : 15 1. прим. 0 : 15 2 прим. 0 : 15 2. прим. 0 : 15 3 прим. 0 : 25 3. прим. 0 : 25 Активация автоматики закипания 4 прим. 0 : 50 Касайтесь сенсорной кнопки нужного уровня мощности для основного приготовления до тех пор, пока не прозвучит сигнал и не начнёт мигать сенсорная кнопка. 4. прим. 0 : 50 5 прим. 2 : 00 5. прим. 5 : 50 6 прим.
Управление прибором Функция Booster Включение TwinBooster, уровень 1 У панели Wok есть функция TwinBooster. Поставьте сковороду Wok. Эта функция усиливает мощность максимум в течение 15 минут. Если вы включаете Booster, в то время как – не установлена мощность конфорки, то по истечении времени функции Booster или при преждевременном отключении автоматически включается уровень «9».
Управление прибором Поддержание тепла Функция поддержания тепла служит для поддержания в тёплом виде горячих блюд сразу после приготовления, но не для повторного подогрева остывших блюд. Максимальное время, в течение которого может работать функция поддержания тепла, составляет 2 часа. – Для поддержания блюд в тёплом виде используйте только посуду для приготовления (кастрюля/сковорода). Закрывайте посуду крышкой. – Время от времени перемешивайте твёрдую или густую пищу (картофельное пюре, густой суп).
Таймер Если вы хотите пользоваться таймером, то элемент SmartLine должен быть включён. Вы можете установить время от 1 минуты (:) до 9 часов 59 минут (:). Значения времени до 59 минут вводятся в минутах (0:59), значения, начиная от 60 минут, – в часах и минутах. Значения вводятся в последовательности: часы, разряд десятков (минуты), разряд единиц (минуты).
Таймер Автоматическое выключение конфорки Можно установить время, после которого конфорка автоматически отключится. Функция может быть одновременно использована для всех конфорок. Время выключения устанавливается каждый раз на шкале управления конфоркой, которая должна быть автоматически выключена. Конфорка выключается устройством защитного отключения, если запрограммированное время превышает максимально допустимое время эксплуатации (см. главу «Функции безопасности», раздел «Защитное отключение»).
Дополнительные функции Функция Stop&Go (общее понижение мощности) При включении функции Stop&Go установленный уровень мощности снижается на «1». Уровень мощности и настройку таймера изменить нельзя, панель Wok можно только выключить. Отсчёт времени таймера, времени выключения, времени действия функции Booster и времени для закипания продолжается. При выключении восстанавливается последняя установка уровня мощности. Если функция не будет выключена в течение 1 часа, то панель Wok отключится.
Дополнительные функции Временная блокировка Вы можете заблокировать сенсорные кнопки элемента SmartLine на 20 секунд, чтобы, например, удалить загрязнения. Сенсорная кнопка не блокируется. Включение Коснитесь сенсорной кнопки . На индикаторе таймера время будет уменьшаться. Выключение Касайтесь сенсорной кнопки до тех пор, пока не погаснет индикатор таймера. Демонстрационный режим Эта функция облегчает продавцу в торговой точке презентацию элемента SmartLine без нагрева.
Функции безопасности Блокировка запуска / блокировка Блокировка запуска и блокировка изменения настроек отключается при прерывании электроснабжения. Для предотвращения несанкционированного включения элемента SmartLine, a также случайного изменения установок элемент оснащён устройством блокировки функций и блокировки запуска. Блокировка запуска активируется при выключенном элементе SmartLine. Если данная функция активирована, вы не можете включить элемент SmartLine и пользоваться таймером.
Функции безопасности Включение блокировки функций Коснитесь и держите одновременно нажатыми сенсорные кнопки и в течение 6 секунд. На индикаторе таймера идёт отсчёт времени. Когда время истечёт, появится . Блокировка включена. Выключение блокировки функций Коснитесь и держите одновременно нажатыми сенсорные кнопки и в течение 6 секунд. На индикаторе таймера на некоторое время появится , затем начнётся отчёт времени. После истечения времени блокировка выключается.
Функции безопасности Защитное отключение Уровень мощности* При перекрытии сенсорных клавиш Ваш элемент SmartLine автоматически выключается, если одна или более сенсорных кнопок остаются перекрытыми более 10 секунд, например, прикосновением пальцев, выкипевшей пищей или при помещении на кнопки какого-либо предмета. Над сенсорной кнопкой кратко мигнёт и раздастся звуковой сигнал. Когда предметы или загрязнения будут удалены, погаснет и элемент SmartLine будет снова готов к работе.
Функции безопасности Защита от перегрева Все индукционные катушки и система теплоотвода электроники оснащены защитой от перегрева. Прежде чем катушки или система теплоотвода перегреются, защита от перегрева выполнит одно из следующих действий: Индукционные катушки – Прерывается работа включенной функции Booster. – Уменьшается установленная мощность. – Конфорка автоматически выключается. На индикаторе таймера мигает попеременно с .
Программирование Можно настроить программирование элемента SmartLine в зависимости от ваших персональных потребностей. Можно изменить несколько установок одну за другой. После вызова меню программирования появляется символ и на индикаторе таймера . Через несколько секунд на индикаторе таймера будут попеременно мигать : (программа 01) и : (код). Сохранение установок Во время отображения программы (например, :) касайтесь сенсорной кнопки до тех пор, пока не погаснут индикаторы.
Программирование 1) 2) Программа Код Настройки P:01 C:00 Демонстрационный режим выключен C:01 Демонстрационный режим вклю- Демонстрационный режим 3) чён P:03 P:04 P:06 P:07 P:08 P:09 P:12 38 Заводская настройка Количество уровней мощности Подтверждающий звук при касании сенсорных кнопок Звуковой сигнал таймера Блокировка запуска максимальное время работы Скорость реакции сенсорных кнопок C:00 Невосстановление заводских установок C:01 Восстановление заводских установок C:00 9 у
Программирование 1) 2) Программа Код Настройки P:15 C:00 Неактивно C:01 Активно 1) 2) Постоянное распознавание посуды Неуказанные программы не обладают какой-либо функцией. Код, являющийся заводской установкой, выделен жирным шрифтом. 3) После включения элемента SmartLine на несколько секунд на индикаторе таймера появляется . 4) В тексте и таблицах расширенные уровни мощности для лучшего восприятия обозначены точкой, стоящей за цифрой.
Чистка и уход Опасность получения ожогов! Конфорки должны быть выключены. Панель Wok должна остыть. Риск получения травм! Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали, находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте для очистки панели Wok пароструйный очиститель. Все поверхности могут изменить цвет или внешний вид в целом, если их очищать неподходящими средствами. На всех поверхностях легко образуются царапины. Сразу удаляйте остатки чистящих средств.
Чистка и уход Повреждение острыми предметами! Не чистите область между стеклокерамической поверхностью и столешницей с помощью острых предметов. При чистке с помощью бытовых моющих средств удаляются не все загрязнения. Возникает невидимая плёнка, приводящая к изменению цвета стеклокерамики. Эти изменения цвета удалить невозможно. Очищайте стеклокерамическую поверхность регулярно специальным средством для чистки стеклокерамики.
Что делать, если ... Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающих при ежедневной эксплуатации прибора. Во многих случаях Вы сэкономите время и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной службы. Нижеприведенные таблицы помогут Вам найти причины возникающих неисправностей и устранить их. Проблема Причина и устранение Элемент SmartLine не включается. Отсутствует электропитание элемента SmartLine.
Что делать, если ... Проблема Причина и устранение Установленный уроСковорода Wok не установлена. вень мощности мигает. Поставьте сковороду Wok. После включения эле- Активирована блокировка запуска или блокировка мента SmartLine или функций. нажатия сенсорной Деактивируйте блокировку запуска или блокикнопки на несколько ровку функций (см. главу «Блокировка запуска / секунд на индикаторе блокировка функций»). таймера появляется . Элемент SmartLine отключился автоматически.
Что делать, если ... Проблема Причина и устранение После выключения элемента SmartLine слышен шум его работы. Охлаждающий вентилятор работает до тех пор, пока элемент SmartLine не остынет, и выключается потом автоматически. Сенсорные кнопки реагируют на прикосновения слишком чувствительно или нечувствительно. Чувствительность сенсорных кнопок изменилась.
Что делать, если ... Проблема Причина и устранение На индикаторе таймера мигает попеременно с цифрами Сработала защита от перегрева. См. главу «Защита от перегрева». , или Вентилятор заблокирован или неисправен. Проверьте, не заблокирован ли вентилятор каким-либо предметом, например, вилкой, и удалите этот предмет. Если сообщение об ошибке появляется снова, обратитесь в сервисную службу. и другие цифры Возникла неполадка в системе электронного управления.
Дополнительно приобретаемые принадлежности Компания Miele предлагает большой ассортимент принадлежностей и средств для чистки и ухода, подходящих к вашим приборам Miele. Эту продукцию вы можете легко заказать в интернет-магазине Miele. Вы сможете также купить её через сервисную службу Miele (см. конец инструкции) или у авторизованного партнёра Miele.
Указания по безопасности при встраивании прибора Чтобы избежать повреждений элемента SmartLine, его следует встраивать только после монтажа навесных шкафов и кухонной вытяжки. Срезы шпона столешницы должны быть обработаны жаростойким клеем (100°C) для предотвращения их отслаивания или деформации. Уголки между стеной и столешницей должны быть жаростойкими. Не допускается встраивание элемента SmartLine над холодильниками и морозильниками, посудомоечными машинами, стиральными и сушильными машинами.
Безопасные расстояния Безопасное расстояние над элементом SmartLine Между элементом SmartLine и расположенной над ней кухонной вытяжкой должно быть соблюдено безопасное расстояние, указанное производителем вытяжки. Если легко воспламеняющиеся материалы (например, навесная полка) закреплены над элементом SmartLine, безопасное расстояние должно составлять как минимум 600 мм.
Безопасные расстояния Безопасное расстояние сзади/с боковых сторон Элемент SmartLine должен иметь предпочтительно много места справа и слева. На задней стороне элемента SmartLine должно быть соблюдено нижеуказанное минимальное расстояние от высокой стенки шкафа или стены помещения.
Безопасные расстояния Минимальное расстояние под элементом Чтобы обеспечить вентиляцию элемента SmartLine, необходимо соблюсти минимальное расстояние до духового шкафа, промежуточного дна или выдвижного ящика. Минимальное расстояние от нижнего края элемента SmartLine до – верхнего края духового шкафа должно составлять 15 мм . – верхнего края промежуточного дна должно составлять 15 мм . – днища выдвижного ящика должно составлять 75 мм .
Безопасные расстояния Безопасное расстояние до обшивки ниши Если имеется обшивка ниши, то должно быть соблюдено минимальное расстояние между вырезом в столешнице и обшивкой, т.к. высокие температуры могут изменять или разрушать материал. При использовании облицовки из горючего материала (например, дерева) минимальное расстояние между ней и вырезом в столешнице должно составлять 50 мм.
Указания по монтажу Все размеры указаны в мм. Столешница, покрытая плиткой Монтаж сверху Уплотнение между элементом SmartLine и столешницей Элемент SmartLine и столешница могут получить повреждения при возможно необходимом демонтаже элемента, если уплотнять его с применением герметика. Не используйте герметик для уплотнения между элементом SmartLine и столешницей. Уплотнение под краем верхней части панели обеспечивает достаточную герметизацию столешницы.
Указания по монтажу Монтаж заподлицо Монтаж заподлицо возможен только для натурального камня (гранит, мрамор), столешниц из массива дерева и с облицовкой плиткой. При наличии столешниц из других материалов запросите, пожалуйста, конкретного производителя, подходят ли они для встраивания заподлицо. Ширина нижнего шкафа должна быть не менее, чем внутренний вырез в столешнице (см.
Указания по монтажу Встраивание нескольких элементов SmartLine Швы между отдельными элементами SmartLine герметизируются жаростойким (мин. 160°C) силиконовым герметиком. При встраивании заподлицо нужно дополнительно герметизировать шов между элементом(ами) и столешницей жаростойким (мин. 160°C) силиконовым герметиком. Элементы SmartLine после встраивания должны быть доступны снизу, чтобы нижнюю поверхность можно было снять в целях техобслуживания.
Размеры для встраивания Монтаж сверху a спереди b Сетевой кабель, длина L = 2000 мм 55
Размеры для встраивания Монтаж заподлицо a спереди b Сетевой кабель, длина L = 2000 мм c Ступенчатая фрезеровка (детальные чертежи см. главу «Вырез в столешнице, монтаж заподлицо») d Деревянная планка 12 мм (не входит в комплект поставки, детальные чертежи см.
Вырез в столешнице, монтаж сверху Указания для расчёта выреза Элементы накладываются сверху на столешницу, их ширина 10 мм. При встраивании нескольких элементов между отдельными элементами должно соблюдаться расстояние, равное 2 мм. Расчет размера ниши B 1 элемент = ширина элемента минус 10 мм справа, минус 10 мм слева Несколько элементов = общая ширина элементов плюс 2 мм расстояния между элементами, минус 10 мм справа, минус 10 мм слева. Далее можно посмотреть несколько примеров.
Вырез в столешнице, монтаж сверху Монтаж с вытяжкой, встраиваемой в столешницу Комбинационные примеры 58 Количество x ширина [мм] Размер B [мм] Модульные панели Встраиваемая вытяжка 1 x 378 1 x 120 480 2 x 378 1 x 120 860 1 x 378 1 x 620 2 x 120 1224 3 x 378 2 x 120 1362 2 x 378 1 x 620 2 x 120 1604 4 x 378 2 x 120 1742 1 x 620 2 x 120 844 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1
Вырез в столешнице, монтаж сверху Монтаж без вытяжки, встраиваемой в столешницу Комбинационные примеры Количество x ширина [мм] Размер B [мм] Модульные панели +1 1 x 378 358 2 x 378 738 1 x 378 1 x 620 980 3 x 378 1118 2 x 378 1 x 620 1360 4 x 378 1498 +1 +1 +1 +1 +1 59
Вырез в столешнице, монтаж заподлицо Столешница из натурального камня Столешница из дерева * 7+0,5 мм при CS 7611 FL Указания для расчёта выреза Элементы накладываются сверху на столешницу, их ширина 10 мм. При встраивании нескольких элементов между отдельными элементами должно соблюдаться расстояние, равное 2 мм. Расчёт размера ниши A 1 элемент = ширина элемента плюс 2 мм справа, плюс 2 мм слева.
Вырез в столешнице, монтаж заподлицо Монтаж с вытяжкой, встраиваемой в столешницу Комбинационные примеры Количество x ширина [мм] Размер A [мм] Модульные панели Встраиваемая вытяжка 1 x 378 1 x 120 504 2 x 378 1 x 120 884 1 x 378 1 x 620 2 x 120 1248 3 x 378 2 x 120 1386 2 x 378 1 x 620 2 x 120 1628 4 x 378 2 x 120 1766 1 x 620 2 x 120 868 Размер B [мм] +1 480 +1 +1 860 +1 +1 1224 +1 1362 +1 1604 +1 1742 +1 +1 +1 +1 +1 +1 844 61
Вырез в столешнице, монтаж заподлицо Монтаж без вытяжки, встраиваемой в столешницу Комбинационные примеры Количество x ширина [мм] Размер A [мм] Размер B [мм] Модульные панели 62 +1 358 +1 738 1 x 378 382 2 x 378 762 1 x 378 1 x 620 1004 3 x 378 1142 2 x 378 1 x 620 1384 4 x 378 1522 +1 +1 +1 980 +1 +1 1118 +1 1360 +1 1498 +1 +1 +1
Промежуточные планки При встраивании нескольких элементов SmartLine между отдельными элементами необходимо встроить промежуточную планку. Зажимы, находящиеся в промежуточных планках, используются только для встраивания CSDA 7000 FL.
Встраивание Подготовка столешницы Изготовьте вырез в столешнице. Обратите внимание на безопасные расстояния (см. главу «Безопасные расстояния»). Монтаж промежуточных планок Столешница из дерева Заделайте поверхности срезов у столешниц из дерева специальным лаком, силиконовым каучуком или литьевой смолой для предотвращения разбухания от влаги. Материал уплотнителя должен быть устойчивым к нагреву. Следите за тем, чтобы эти средства не попали на рабочую поверхность столешницы.
Встраивание Столешница из натурального камня Для прикрепления промежуточных планок необходим прочный двухсторонний скотч (в комплекте не поставляется). Встраивание элемента SmartLine Приклейте уплотнитель из комплекта поставки под краем элемента SmartLine. Не приклеивайте натянутый уплотнитель. Выведите сетевой кабель вниз через вырез в столешнице. Положите элемент SmartLine в вырез в столешнице. Следите за тем, чтобы уплотнение располагалось поверх столешницы, т.к.
Встраивание Монтаж заподлицо Подключите элемент SmartLine к электросети. При необходимости подключите элемент SmartLine к подаче газа (см. главу «Подключение газа»). Проверьте работу элемента SmartLine. Герметизируйте швы между отдельными элементами, а также элементами и столешницей жаростойким (мин. 160 °C) силиконовым герметиком. Непригодные герметики могут повредить натуральный камень.
Подключение к электросети Опасность получения травм! Параметры подключения Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, техобслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опасность для пользователя, за которую компания Miele ответственности не несёт. Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, возникшие вследствие неправильно выполненных монтажных и ремонтных работ или из-за отсутствия или обрыва защитного провода (например, в случае электрического удара).
Подключение к электросети Отключение электропитания Замена сетевого кабеля Опасность поражения элект- Опасность поражения элект- рическим током из-за напряжения сети. Во время проведения работ по ремонту и/или техобслуживанию повторное включение сетевого напряжения может привести к поражению электрическим током. Обеспечивайте защиту сети от повторного включения после отключения электропитания. рическим током из-за напряжения сети.
Сервисная служба Сервисная служба При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele по телефону: – по телефону (495) 745 89 90 или – в сервисные центры Miele. Телефон сервисной службы Miele Вы найдете в конце данного документа. Сервисной службе необходимо сообщить номер модели и заводской номер прибора. Эти данные Вы найдете на типовой табличке. Типовая табличка Приклейте здесь прилагаемую типовую табличку.
Сервисная служба Сертификат соответствия TC RU C-DE.АЯ46.В.85177 с 08.05.2018 по 07.05.
Гарантия качества товара Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности. На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, гарантийный срок не устанавливается.
Гарантия качества товара – Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.); – Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Контактная информация о Miele По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ) E-mail: service@miele.ru Internet: www.miele.ru Адрес ООО Миле СНГ 125284 Москва, Ленинградский проспект, 31А, стр.1 Адрес филиала ООО Миле СНГ в г.
Пpоизводитeль: Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, Германия Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland Изготовлeно нa зaводe: Арпа, Рю де ла Сурс, ЗА Сюд, 67350 Нидермодерн, Франция Arpa, Rue de la Source, ZA Sud, 67350 Niedermodern, France Импортеры: Уполномоченный представитель производителя на территории РФ: OOO Mилe CHГ Российская Федерация и страны СНГ 125284 Москва, Ленинградский пр-т, д. 31а, стр.
CS 7611 ru-RU, UA, KZ M.-Nr.