Mode d'emploi et instructions de montage Barbecue/gril ProLine Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 4 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 12 Description de l'appareil..................................................................................... Gril ......................................................................................................................... CS 1312.....................................................
Table des matières Cotes d'encastrement......................................................................................... 34 CS 1312................................................................................................................. 34 CS 1322................................................................................................................. 35 Encastrement de plusieurs dominos SmartLine .............................................. 36 Montage ..............................
Consignes de sécurité et mises en garde Ce gril répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre gril en service. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre gril.
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce gril est destiné à un usage domestique ou dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique. Ce gril ne convient pas à une utilisation en extérieur. Utilisez le gril exclusivement dans le cadre domestique pour la préparation et le maintien au chaud de vos plats. Tout autre type d'utilisation est à proscrire.
Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du gril à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le gril sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'utiliser en toute sécurité. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. N'utilisez jamais votre gril si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Consignes de sécurité et mises en garde Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine. Le gril n'est pas conçu pour une utilisation avec une minuterie externe ou un système de commande à distance.
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Le gril chauffe beaucoup pendant le fonctionnement et reste très chaud quelque temps après l’arrêt. Faites attention à ne pas toucher l'appareil tant qu'il risque d'être chaud. Les objets inflammables situés à proximité d'un gril en fonctionnement peuvent atteindre des températures élevées et prendre feu. N'utilisez jamais le gril pour chauffer une pièce.
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisez toujours des gants de cuisine ou des maniques avant de manipuler des accessoires chauds sur le gril, faute de quoi vous risquez de vous brûler. N'utilisez que des protections parfaitement sèches. Un textile humide ou mouillé est plus thermo-conducteur : la vapeur qui s'en dégage risque de vous brûler les mains. Si vous utilisez un appareil électrique, comme un mixeur, à proximité du gril, veillez à ce que le fil ne touche pas le gril brûlant.
Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre gril. La vapeur qui s'en dégage pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. Le pierres de lave absorbent la graisse qui s'égoutte lors de la cuisson. Plus elles sont foncées, plus la graisse y adhère. Des pierres de lave saturées de graisse peuvent s'enflammer facilement.
Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils.
Description de l'appareil Gril CS 1312 a Grille f Symboles de la zone de gril b Résistance gril avant g Eléments d'affichage c Résistance gril arrière d Bac de pierres de lave Bouton de commande pour la zone de gril e Robinet de vidange h avant i arrière 13
Description de l'appareil CS 1322 a Grilles de cuisson f Symboles de la zone de gril b Résistance gril avant g Eléments d'affichage c Résistance gril arrière d Bac de pierres de lave Bouton de commande pour la zone de gril e Robinet de vidange h avant i arrière Eléments d'affichage j Indicateur de fonctionnement 14
Description de l'appareil Accessoires fournis Pierres de lave Pince pour gril Brosse de nettoyage 15
Première mise en service Veuillez coller la plaque signalétique jointe aux documents accompagnant votre appareil à l'emplacement prévu à cet effet sous « Service aprèsvente ». Enlevez les éventuels autocollants et films de protection. Nettoyer un domino ProLine pour la première fois Retirez les housses de protection de la résistance et, le cas échéant, des films de protection couvrant l'appareil.
Tableau des grillades Grillade [min] Viandes et charcuteries Saucisses 6–8 Filet 4–10 Boulettes de viande 12–16 Cuisses de poulet 16–18 Côtelette d'agneau 4–8 Foie 3–6 Escalope de dinde 8–10 Brochettes 14–18 Escalopes 8–12 Travers de porc 15–20 Entrecôte 10–20 Poisson/crustacés Truite 12–16 Crevettes roses 2–4 Pavé de saumon 10–12 Maquereau 10–12 Pavé de thon 6–8 Légumes Aubergines Pommes de terre en papillote, précuites 6–8 10–20 Brochettes de légumes 5–6 Maïs, précu
Tableau des grillades Grillade Tranches de pomme [min] 2–3 Autres Pain grillé 2–3 Tofu 4–6 Temps de gril Les temps indiqués dans le tableau sont des valeurs indicatives et correspondent à un niveau de puissance 9-11 sur le gril préchauffé. La durée de cuisson au gril dépend du type, de la préparation et de l'épaisseur de l'aliment à griller.
Utilisation Préparer le gril Vous pouvez utiliser le gril avec ou sans pierres de lave. – Sans pierres de lave, l'aliment à griller gagne en onctuosité grâce à la vapeur d'eau ascendante. – Avec des pierres de lave, l'arôme de grillé gagne en intensité. Vérifiez si le robinet de vidange est bien fermé. Ôtez la grille, relevez la résistance et retirez, le cas échéant, le bac de pierres de lave du bac pour grillades.
Utilisation Le gril est doté de 2 résistances pouvant être enclenchées et réglées séparément. Si vous faites griller de grandes quantités, vous pouvez utiliser la totalité de la surface. Pour de petites quantités, vous pouvez griller les aliments à l'avant et les maintenir au chaud à l'arrière à un niveau de puissance 3-4. Mise en marche Risque d'incendie par suite de surchauffe. Les aliments qui ne sont pas surveillés en cours de cuisson risquent de trop chauffer et de s'enflammer.
Utilisation Conseils Après la cuisson au gril – Tamponnez les grillades humides avec du papier absorbant pour éviter les éclaboussures. Éteignez le gril. – Ne salez qu'après la cuisson pour éviter le dessèchement de la viande. – Nous vous conseillons de faire mariner les aliments pour développer leurs arômes. – N'appliquez pas d'huile sur les aliments marinés avant de les griller. Utilisez exclusivement des huiles supportant des températures élevées.
Dispositifs de sécurité Protection anti-surchauffe Sécurité oubli Si le bac pour grillades contient une trop faible quantité d'eau, une sécurité anti-surchauffe coupe automatiquement le chauffage. Une désactivation de sécurité garantit que la résistance n'est chauffée que si elle est repliée vers le bas. Faites l'appoint d'eau froide. Dès que le gril est refroidi et que la résistance est réactivée, vous pouvez poursuivre la cuisson.
Nettoyage et entretien Risque de brûlure à cause de surfaces chaudes. Les surfaces restent très chaudes après la cuisson. Éteignez le gril. Laissez refroidir les surfaces avant de nettoyer le gril. Dommages en cas de pénétration d'humidité. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre gril.
Nettoyage et entretien Bandeau de commande/ cadre inox Nettoyez le cadre et le bandeau de commande à l'aide d'une éponge, un peu de liquide vaisselle et de l'eau tiède. Vous pouvez également utiliser un produit nettoyant pour vitrocéramique et acier inoxydable. Nous vous recommandons d'utiliser un produit d'entretien spécial inox afin que vos surfaces restent propres plus longtemps. (Voir chapitre « Accessoires en option »).
Nettoyage et entretien Résistance Bac pour grillades Éliminez les résidus sur la résistance à l'aide d'une éponge abrasive. Attendez le refroidissement de l'eau souillée. Pierres de lave Placez un récipient suffisamment grand en dessous de l'écoulement. Nettoyez régulièrement les pierres de lave. Déposez les pierres dans un récipient contenant de l'eau chaude et un peu de liquide vaisselle. Faites-les tremper brièvement et remuez plusieurs fois les pierres.
En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier. Problème Cause et solution Le gril ne chauffe pas. Le gril n'est pas sous tension. La protection anti-surchauffe s'est enclenchée.
Accessoires en option Miele propose une large gamme d'accessoires Miele parfaitement adaptés à l'entretien et au nettoyage de vos appareils. Pour les commander, il vous suffit de vous rendre sur la boutique en ligne Miele. Ils sont également disponibles auprès du service après-vente Miele (voir la fin du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele.
Accessoires en option Détergents et produits d'entretien Produit nettoyant pour vitrocéramique et acier inoxydable, 250 ml Enlève les salissures tenaces, traces de tartre et d'aluminium. Produit d'entretien pour inox, 250 ml Pour éliminer facilement les traces d'eau, les empreintes de doigts et autres taches. Empêche que les surfaces ne se resalissent trop vite.
Consignes de sécurité pour le montage Dommages liés à un montage incorrect. Le domino ProLine peut être endommagé en raison d'un montage incorrect. Faites installer le domino ProLine uniquement par un technicien qualifié. Dommages liés à la chute d'objets. Le domino ProLine peut être endommagé lors du montage des meubles hauts ou d'une hotte. Installez le domino ProLine uniquement après le montage des meubles hauts et de la hotte.
Distances de sécurité Distance de sécurité au-dessus du domino ProLine La distance de sécurité prescrite par le fabricant de la hotte entre le domino ProLine et la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d'indications du fabricant à ce sujet ou si des matériaux facilement inflammables sont montés (portique, par exemple) au-dessus du domino ProLine, la distance de sécurité doit être d'environ 760 mm minimum.
Distances de sécurité Distance de sécurité latérale / arrière Pour l'installation d'un domino ProLine, il peut y avoir des parois ou un mur derrière le domino ou sur un des côtés (droit ou gauche) (voir croquis). Distance minimum à l'arrière de la découpe du plan de travail jusqu'à l'arête arrière du plan de travail : 50 mm. Interdit ! Distance minimum à droite ou à gauche de la découpe du plan de travail jusqu'au meuble adjacent (par ex.
Distances de sécurité Distance de sécurité avec la crédence Lorsqu'une crédence est posée, la distance minimale entre la découpe et la crédence doit être respectée, car les températures élevées peuvent abîmer ou détruire le matériau de la crédence. Pour une crédence en matériau inflammable (par ex. en bois) la distance minimum entre la découpe et la crédence doit être de 50 mm. En cas de crédence en matériau ininflammable (par ex.
Cotes d'encastrement Joint entre le domino ProLine et le plan de travail Si vous utilisez un produit d'étanchéité pour joint entre le plan de travail et le domino ProLine, vous risquez d'endommager ce dernier en cas de démontage éventuel. N'utilisez pas de produit d'étanchéité pour joint entre le plan de travail et le domino ProLine. Le joint sous le bord de la partie supérieure de l'appareil garantit une étanchéité suffisante avec le plan de travail.
Cotes d'encastrement CS 1312 a Ressorts de serrage b avant c Hauteur d'encastrement d Hauteur d'encastrement de la fiche de raccordement électrique avec câble de raccordement, L = 2000 mm e Robinet de vidange 34
Cotes d'encastrement CS 1322 a Ressorts de serrage b avant c Hauteur d'encastrement d Hauteur d'encastrement de la fiche de raccordement électrique avec câble de raccordement, L = 2000 mm e Robinet de vidange 35
Encastrement de plusieurs dominos SmartLine Exemple : 3 dominos ProLine a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la baguette et le plan de travail d Couvercle e Largeur de domino ProLine moins 8 mm f Largeur de domino ProLine g Largeur de domino ProLine moins 8 mm h Découpe du plan de travail 36
Encastrement de plusieurs dominos SmartLine Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des dominos ProLine occupent à chaque fois sur les côtés extérieurs droit et gauche 8 mm du plan de travail. Ajoutez les largeurs des dominos ProLine et soustrayez 16 mm du total. Exemple : 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Les dominos ProLine ont en fonction du modèle une largeur de 288 mm, 380 mm ou 576 mm (voir chapitre « Cotes d'encastrement »).
Montage Préparation du plan de travail Procédez à la découpe du plan de travail comme indiqué dans le schéma sous « Cotes d'encastrement » ou en fonction de vos calculs (voir chapitre « Encastrement de plusieurs dominos ProLine »). Respectez les distances de sécurité (voir chapitre « Distances de sécurité »). Plan de travail en bois Pour éviter tout gonflement dû à l'humidité, scellez les bords de coupe des plans de travail en bois avec un vernis spécial, du caoutchouc au silicone ou de la résine.
Montage Plan de travail en pierre naturelle Pour fixer les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction, vous avez besoin d'un ruban adhésif puissant double-face (accessoire non fourni). Collez les bords latéraux et le bord inférieur des ressorts de serrage ou des barrettes de jonction avec du silicone. Fixez le ruban adhésif aux emplacements indiqués dans les illustrations sur le bord supérieur de la découpe.
Montage Installation du domino ProLine Faites passer le câble d'alimentation électrique vers le bas par la découpe du plan de travail. Placez le domino ProLine (face avant d'abord) dans la découpe du plan de travail. Encastrement de plusieurs dominos ProLine Une fois en place, poussez le domino ProLine vers le côté jusqu'à ce que les trous de la barrette de jonction soient visibles.
Montage Raccordement du domino ProLine Raccordez le/ les domino(s) ProLine sur le réseau électrique. Vérifiez que le domino ProLine fonctionne correctement. Soulever le domino ProLine Si le domino ProLine n'est pas accessible du bas, vous aurez besoin d'un outil spécial pour le retirer. Si le domino ProLine est accessible depuis le bas, repoussez-le du bas. Commencez par soulever la partie arrière.
Branchement électrique Nous conseillons un raccordement électrique sur prise du domino ProLine. Les interventions du SAV en seront facilitées. Veillez à ce que la fiche reste bien accessible une fois le domino ProLine encastré. Dommages liés à un raccordement incorrect. Miele décline toute responsabilité en cas de travaux d'installation et d'entretien non conformes ou de réparations incorrectes pouvant entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Branchement électrique Mise hors tension Risque d'électrocution en raison de la tension réseau. Lors de travaux de réparation et/ou de maintenance, un réenclenchement de la tension réseau peut être à l'origine d'une électrocution. Après la coupure, protégez le réseau contre les remises sous tension. Si l'appareil doit être mis hors tension, procédez de la façon suivante en fonction du type du réseau : Fusibles Enlevez les fusibles de protection.
Service après vente Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre la panne par vous même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
Fiches de données de produits Les fiches de données des modèles décrits dans le présent mode d'emploi et les instructions de montage figurent ci-après.
MIELE France Siège social 9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Experience Center Paris Rive Droite 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie.
CS 1312, CS 1322 fr-FR M.-Nr.