Operating instructions/Installation instructions
Table Of Contents
- Title page
- Contents
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Caring for the environment
- Appliance description
- References to illustrations
- Preparing for use
- Attaching the suction hose (Fig. 01)
- Disconnecting the suction hose (Fig. 02)
- Connecting the suction hose to the handle (Fig. 03)
- Connecting the handle to the wand (Fig. 04)
- Adjusting the telescopic suction wand
- Telescopic suction wand (Fig. 05)
- Comfort telescopic suction wand (Fig. 05)
- Connecting the telescopic wand to the floorhead/floorbrush (Fig. 06)
- Adjusting the floorhead (Figs. 07 + 08)
- Activating the exhaust filter change indicator on the exhaust filter
- How the TimeStrip exhaust filter change indicator works
- Inserting batteries into the LED handle (Figs. 15 + 16)
- Using the accessories supplied (Fig. 17)
- Use
- Power cord
- Unwinding the cord (Fig. 20)
- Rewinding the cord (Fig. 21)
- Turning the vacuum cleaner on and off (Fig. 22)
- Regulating the suction power
- _
- Footswitches (Fig. 23)
- Footswitches with Auto function (Figs. 24 + 25)
- Footswitches with SoftCarpet function (Figs. 26 + 27)
- Opening the air inlet valve (Figs. 28 + 29)
- During vacuuming
- Illuminating the work area (Fig. 32)
- Parking, transport and storage
- Maintenance
- Purchasing new FilterBags and filters
- Ordering the correct FilterBags and filters
- When to change the FilterBag (Fig. 35)
- Checking the FilterBag change indicator
- How the FilterBag change indicator works
- Replacing the FilterBag (Figs. 36 + 37)
- When to change the motor protection filter
- Changing the motor protection filter (Fig. 38)
- When to replace the exhaust filter
- How to replace the AirClean filter (Figs. 39 + 40)
- Replacing the Active AirClean 50 and HEPA AirClean 50 exhaust filters (Figs. 41 + 42)
- Replacing one type of exhaust filter with another (Fig. 09)
- When changing the filter please note
- Maintenance indicator with reset button (Fig. 43)
- Inserting batteries into the LED handle (Figs. 15 + 16)
- When to change the thread catchers?
- How to replace the thread lifters (Figs. 44 + 45)
- Cleaning the roller on the AllTeQ floorhead (Fig. 46)
- Cleaning and care
- Frequently asked questions
- After sales service
- Optional accessories
- Powerbrushes
- Electro Comfort Electrobrush (SEB 217-3)
- Electro Plus Electrobrush (SEB 228)
- Electro Premium Electrobrush (SEB 236)
- Floor brushes
- AllergoTeQ floorhead (SBDH 285-3)
- TurboTeQ (STB 305-3) / Turbobrush (STB 205-3)
- Floor brush Parquet (SBB Parquet-3)
- Parquet Twister floorbrush with swiveling head (SBB 300-3)
- Floorbrush Parquet Twister XL with swiveling head (SBB 400-3)
- Other accessories
- MicroSet accessory case (SMC 20)
- Flexible Mini Turbobrush XS (STB 20) / Turbo Mini (STB 101)
- Universal brush (SUB 20)
- Radiator brush (SHB 30)
- Mattress tool (SMD 10)
- Crevice nozzle, 12" (300 mm) (SFD 10)
- Crevice nozzle, 22" (560 mm) (SFD 20)
- Upholstery nozzle, 7 1/2" (190 mm) (SPD 10)
- Spotlight Handle (SGC 20)
- Filters
- Active AirClean 50 exhaust filter (SF-AA 50)
- HEPA AirClean 50 exhaust filter (SF-HA 50)
- Filter frame
- Table des matières
- INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
- LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
- Utilisation conforme
- Sécurité des enfants
- AVERTISSEMENT Pour diminuer le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure, respectez les instructions ci-après :
- Sécurité technique
- Utilisation appropriée
- Accessoires
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
- Protection de l'environnement
- Description de l'appareil
- Références aux illustrations
- Préparer pour l'utilisation
- Attacher le tuyau d’aspiration (Figure 01)
- Enlever le tuyau d'aspiration (Figure 02)
- Raccorder la poignée au tuyau d'aspiration (Figure 03)
- Raccordement de la poignée et du tube (Figure 04)
- Réglage de la longueur du tube télescopique
- Tube d'aspiration télescopique (Figure 05)
- Tube télescopique Comfort (Figure 05)
- Raccordement du tube télescopique à la brosse à plancher/électrobrosse (Figure 06)
- Réglage de la brosse à plancher (Figures 07 + 08)
- Activer le voyant de remplacement du filtre d'évacuation sur le filtre d'évacuation
- Fonctionnement du voyant de remplacement TimeStrip du filtre d'évacuation
- Insérer des piles dans la poignée comportant un voyant DEL (Figures 15 + 16)
- Utilisation des accessoires inclus (Figure 17)
- Utilisation
- Cordon d'alimentation
- Dérouler le cordon d'alimentation (Figure 20)
- Enrouler le cordon d'alimentation (Figure 21)
- Mettre en marche et arrêter l’aspirateur (Figure 22)
- Régler la puissance d'aspiration
- _
- Interrupteurs au pied (Figure 23)
- Interrupteurs au pied avec fonction Automatique (Figures 24 + 25)
- Interrupteurs au pied avec fonction SoftCarpet (Figures 26 + 27)
- Ouvrir la soupape d'entrée d'air (Figures 28 + 29)
- Pendant le nettoyage
- Éclairer la zone de travail (Figure 32)
- Immobilisation, transport et rangement
- Entretien
- Achat de nouveaux sacs à poussière et de filtres
- Commande des bons sacs à poussière et des bons filtres
- Quand remplacer le sac à poussière (Figure 35)
- Vérifier le voyant de remplacement du sac à poussière
- Comment fonctionne le voyant de remplacement du sac à poussière
- Remplacer le sac à poussière (Figures 36 + 37)
- Quand remplacer le filtre de protection du moteur
- Comment remplacer le filtre moteur ? (Figure 38)
- À quel moment remplacer le filtre d'évacuation?
- Comment remplacer le filtre AirClean (Figures 39 + 40)
- Remplacer les filtres d'évacuation Active AirClean 50 et HEPA AirClean 50 (Figures 41 + 42)
- Remplacer un type de filtre d'évacuation par un autre (Figure 09)
- Conseils lors du changement du type de filtre
- Voyant d'entretien avec bouton de réinitialisation (Figure 43)
- Insérer des piles dans la poignée comportant un voyant DEL (Figures 15 + 16)
- Quand remplacer les ramasse-fils?
- Comment remplacer les ramasse-fils (Figures 44 + 45)
- Nettoyer le rouleau sur la brosse AllTeQ (Figure 46)
- Nettoyage et entretien
- Foire aux questions
- Service après-vente
- Accessoires optionnels
- Électrobrosses
- Electrobrosse Electro Comfort (SEB 217-3)
- Électrobrosse Electro Plus (SEB 228)
- Electrobrosse Electro Premium (SEB 236)
- Brosses à plancher
- Brosse AllergoTeQ (SBDH 285-3)
- TurboTeQ (STB 305-3) / Turbobrosse (STB 205-3)
- Brosse de parquet (SBB Parquet-3)
- Brosse à plancher Parquet Twister munie d'une tête pivotante (SBB 300-3)
- Brosse à plancher Parquet Twister XL munie d'une tête pivotante (SBB 400-3)
- Autres accessoires
- Boîtier d'accessoires MicroSet (SMC 20)
- Mini-turbobrosse XS flexible (STB 20) / Turbo Mini (STB 101)
- Brosse universelle (SUB 20)
- Brosse à radiateur (SHB 30)
- Brosse à matelas (SMD 10)
- Embout à interstices de 300 mm (12 po) (SFD 10)
- Embout à interstices de 560 mm (22 po) (SFD 20)
- Embout pour meubles rembourrés de 190 mm (7 1/2 po) (SPD 10)
- Poignée Spotlight (SGC 20)
- Filtres
- Filtre d'évacuation Active AirClean 50 (SF-AA 50)
- Filtre d'évacuation HEPA AirClean 50 (SF-HA 50)
- Grille du filtre
- INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
- Indice
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Medidas para la protección del medioambiente
- Descripción del aparato
- Referencias de las ilustraciones
- Preparación para su uso
- Cómo conectar la manguera de succión (Fig. 01)
- Cómo desconectar la manguera de succión (Fig. 02)
- Cómo conectar la manguera de succión y la manija (Fig. 03)
- Cómo conectar la manija al mango (Fig. 04)
- Cómo ajustar el mango telescópico de succión
- Mango telescópico de succión (Fig. 05)
- Mango telescópico de succión Comfort (Fig. 05)
- Cómo conectar el mango telescópico a la tobera/cepillo para pisos (Fig. 06)
- Cómo ajustar la tobera (Figs. 07 + 08)
- Cómo activar el indicador de cambio del filtro
- Cómo funciona el indicador de cambio del filtro extractor TimeStrip
- Cómo colocar las baterías en la manija LED (Figs. 15 + 16)
- Uso de accesorios suministrados (Fig. 17)
- Uso
- Cable de alimentación
- Cómo desenrollar el cable (Fig. 20)
- Cómo enrollar el cable (Fig. 21)
- Encendido y apagado de la aspiradora (Fig. 22)
- Cómo regular la potencia de succión
- _
- Interruptores de pie (Fig. 23)
- Interruptores de pie con control Auto (Figs. 24 + 25)
- Interruptores de pie con control para SoftCarpet (Figs. 26 + 27)
- Cómo abrir la válvula de admisión de aire (Figs. 28 + 29)
- Mientras limpia
- Cómo iluminar el área de trabajo (Fig. 32)
- Sistema de soporte, transporte y almacenamiento
- Mantenimiento
- Compre bolsas recoge polvo y filtros nuevos
- Cómo solicitar las bolsas recoge polvo y los filtros correctos
- Cuándo cambiar la bolsa recoge polvo (Fig. 35)
- Verifique el indicador de cambio de bolsa para polvo
- Cómo funciona el indicador de cambio de bolsa para polvo
- Cómo reemplazar la bolsa para polvo (Figs. 36 + 37)
- Cuándo cambiar el filtro para la protección del motor
- Cómo cambiar el filtro del compartimiento de polvo (Fig. 38)
- Cuándo reemplazar el filtro extractor
- Cómo reemplazar el filtro AirClean (Figs. 39 + 40)
- Cómo reemplazar los filtros extractores (Figs. 41 + 42) Active AirClean 50 y HEPA AirClean 50
- Cómo reemplazar un tipo de filtro extractor por otro (Fig. 09)
- Cuando cambie el filtro, tenga en cuenta
- Indicador de mantenimiento con botón de reinicio (Fig. 43)
- Cómo colocar las baterías en la manija LED (Figs. 15 + 16)
- Cuándo reemplazar los atrapa fibras
- Cómo reemplazar los atrapa fibras (Figs. 44 + 45)
- Cómo limpiar el rodillo de la tobera AllTeQ (Fig. 46)
- Limpieza y cuidado
- Preguntas más comunes
- Servicio posventa
- Accesorios opcionales
- Cepillos Powerbrush
- Cepillo eléctrico Comfort Electrobrush (SEB 217-3)
- Cepillo eléctrico Electrobrush Plus (SEB 228)
- Cepillo eléctrico Electrobrush Premium (SEB 236)
- Cepillos para pisos
- Tobera AllergoTeQ (SBDH 285-3)
- Turbobrush TurboTeQ (STB 305-3)
- Cepillo para pisos (SBB Parquet-3)
- Cepillo para pisos Parquet Twister con cabeza giratoria (SBB 300-3)
- Cepillo para pisos Parquet Twister XL con cabeza giratoria (SBB 400-3)
- Otros accesorios
- Caja de accesorios MicroSet (SMC 20)
- Cepillo de mano flexible mini XS (STB 20) / Turbo Mini (STB 101)
- Cepillo universal (SUB 20)
- Cepillo para radiadores (SHB 30)
- Tobera para colchón (SMD 10)
- Tobera plana de 30 cm (12") (SFD 10)
- Tobera plana de 56 cm (22") (SFD 20)
- Tobera para tapicería de 19 cm (7 1/2") (SPD 10)
- Manija Spotlight (SGC 20)
- Filtros
- Filtro Active AirClean 50 (SF-AA 50)
- Filtro HEPA AirClean 50 (SF-HA 50)
- Marco para filtro
- POLIZA DE GARANTIA - Aspiradoras México
- Contents
- Leere Seite
fr - Garantie restreinte – Aspirateurs Canada
61
Les conditions de la garantie suivante sont valides au Canada seulement.
Miele Limitée, (ci-après nommée "Miele") garantit à l’acheteur original que ce produit, y compris tous ses accessoires
et pièces autorisés par Miele, est libre de tout défaut de matériel et de fabrication.
1. Entrée en vigueur et durée de la garantie
Cette garantie est valide durant la période de temps suivante :
a) Appareils électroménagers aux fins d’utilisation domestique normale et non commerciale :
– Un (1) an, pièce et main-d’œuvre.
– Modules RemoteVision® : Veuillez vous reporter à la "Garantie restreinte - Module RemoteVision® -
Canada" de Miele.
– Garantie supplémentaire de 5 et 10 ans sur les systèmes scellés de réfrigération : la garantie sur le
système scellé de réfrigération couvre tous les compresseurs, les condensateurs, les évaporateurs et les
déshydrateurs-filtres d'origine, ainsi que le fluide frigorigène et les tuyaux de raccordement d'origine.
– Garantie de cinq (5) ans - Si une plainte concernant un matériau défectueux ou un défaut de fabrication lié
au système scellé de réfrigération utilisé dans les réfrigérateurs, les caves à vin et les congélateurs Miele est
adressée à Miele dans les cinq (5) ans suivant la date d'achat de l'appareil, les défauts du système scellé de
réfrigération couverts par la garantie seront réparés gratuitement (pièces et main-d'œuvre comprises).
– Garantie de dix (10) ans - Si une plainte concernant les défauts susmentionnés est adressée à Miele à
partir de la sixième (6e) année et jusqu'au dernier jour de la dixième (10e) année suivant la date d'achat
de l'appareil, la garantie couvrira le remplacement ou la réparation de tous les éléments du système
scellé de réfrigération présentant un défaut matériel ou un défaut de fabrication couvert par la garantie,
excepté les frais de main-d'œuvre. Si le client en fait la demande, Miele se chargera de la réparation ou du
remplacement des pièces, mais aux frais du client.
b) Appareils électroménagers aux fins d’utilisation commerciale :
– Six (6) mois, pour pièces et main-d’œuvre.
c) Aspirateurs destinés à une utilisation domestique, non commerciale dans des conditions normales :
– Un (1) an, pour les aspirateurs verticaules aspirateur-balais sans fil et les aspirateurs-traîneaux pièces et
main-d’œuvre.
– Deux (2) ans, pour le moteur des aspirateurs verticaux S170 - S189 pièces et main-d’œuvre.
– Deux (2) ans, pour la batterie Varta des aspirateurs-balais sans fil pièces et main-d'oeuvre.
– Sept (7) ans, pour le moteur VortexTM des aspirateurs-chariots, aspirateurs verticaux et aspirateurs-balais
sans fil, excepté pour les modèles d’aspirateurs verticaux S170-S189 dont le moteur est garanti deux (2)
ans pièces et main-d’œuvre.
d) Aspirateurs aux fins d’utilisation commerciale :
– Six (6) mois, pour les produits à utilisation commerciale. Pièce et main-d’œuvre.
– Un (1) an, pour le moteur des aspirateurs verticaux et des aspirateurs-traîneaux. Pièces et main-d’œuvre.
e) Appareils commerciaux.
– Un (1) an, pièces et main d’œuvre dans la zone de service direct Miele.
– Un (1) an, pièces uniquement dehors la zone de service direct Miele.
Contactez Miele Professional pour déterminer si vous êtes dans la zone de service direct Miele.
2. Date d’entrée en vigueur
La garantie entre en vigueur à la date de l'achat. En cas de remplacement par Miele d'un produit couvert par une
garantie, la période de garantie initiale n'est pas prolongée; sa date d'entrée en vigueur correspond à la date de
l'achat initial.
3. Conditions préalables liées à la garantie
3.1 Miele assume la responsabilité en vertu de la garantie à la condition que les conditions suivantes aient été
respectées :
a) vous êtes l'acheteur initial et votre produit ne provient pas d'une revente;
b) le produit a été acheté auprès de Miele ou auprès d'un détaillant Miele autorisé au Canada;
c) le cas échéant, le produit a été installé par une personne compétente, autorisée par Miele, conformément
aux instructions d'installation en vigueur;
d) le produit se trouve au Canada.
3.2 Les réclamations en vertu de la garantie seront honorées uniquement si la non-conformité aux dispositions
de la garantie est signalée par écrit et si le produit est retourné à Miele ou à un détaillant Miele autorisé
accompagné d'une preuve de la date d'achat, pendant la période prévue à l'article 1 ci-dessus.