QuickClean™ Ultrasonic Cleaner English Español Français User Guide For Models: QC1 -01 QC3(R) -01 QC6(R) -01 Style P 003-10007-99 Rev.
Product Information Dealer : Date of Purchase: Model / Serial Number: Authorized Service Company: Serial Number 003-10007-99 English - 2 © Midmark Corporation 2017
Table of Contents Important Information Safety Instructions ....................................4 Electromagnetic Interference ...................5 Safety / Symbol Glossary .........................5 Transportation /Storage Conditions ..........6 Unpacking ................................................6 Parts & Accessories Included with the Ultrasonic .................................................6 Authorized Accessories ............................6 Operating Environment ..........................
Important Information Safety Instructions The primary concern of Midmark is that this equipment is operated and maintained with the safety of the patient and staff in mind. To assure safe and reliable operation: • Read and understand this manual before attempting to setup or operate the ultrasonic. • Assure that the appropriate personnel are informed on the contents of this manual. (This is the responsibility of the purchaser). • Assure that this manual is located near the ultrasonic.
Electromagnetic Interference This product is designed and built to minimize electromagnetic interference with other devices. However, if interference is noticed between another device and this product: • Remove interfering device from room • Plug ultrasonic into isolated circuit • Increase separation between ultrasonic and interfering device • Contact Midmark if interference persists Safety Symbols WARNING Indicates a potentially hazardous situation which could result in serious injury.
Transportation / Storage Conditions Ambient Temperature Range: -4°F to 113°F (-20°C to +45°C) Relative Humidity: 10% to 90% (non-condensing) Atmospheric Pressure: 7.2 psia to 15.4 psia (49.6 kPa to 106.4 kPa) Unpacking your QuickClean™ Check your cleaner and its carton carefully for any external or internal damage, If you find damage, contact your shipping carrier immediately, before contacting your distributor. Please retain your packaging for future use.
Setup Indications for Use Ultrasonic cleaning by itself is just sound frequencies above what you can hear. Ultrasonic cleaning is performed through a process called cavitation. Cavitation generates millions of bubbles in the solution. These bubbles grow in size and eventually implode. When these bubbles collapse, the fluid surrounding the bubbles collapses with great force creating shock waves upwards of 20,000 pounds per square inch.
Positioning the Ultrasonic Recessed Model A) The recessed model ultrasonic cleaner is designed to be surface mounted into a cabinet top. A rectangle hole must be cut in the cabinet top. B) The unit should be positioned near an electrical outlet and a sink for proper drainage. C) Further setup details for this model can be found in the recessed model setup sheet shipped with it, or access it online in the Midmark Technical Library.
Connecting the Drain Assembly (Table Top Unit) A) Screw the hose connector into the drain valve at the rear of the unit. B) Locate the QuickClean™ close to a drain or sink and within easy reach of a standard grounded electrical outlet. Do not place on a circuit which could become overloaded. C) Connect one end of the drain hose to the hose connector, and locate the other end over a bucket or sink. Shorten hose if required. D) Connect the power cord into a suitable outlet.
Operation Before Operating the QuickClean™ A) Pour water into the bath so that it reaches the liquid level sensor, but do not exceed the maximum fill level. Follow cleaning agent’s recommendations on water temperature. Cleaning efficacy can only be guaranteed if the water temperature is at least 70 F. B) Add the required dose of cleaning agent. Follow cleaning agent and instrument manufacturers’ recommendations for acceptable cleaners and concentrations.
Degas • Degas cycle will allow optimal ultrasonic activity by removing gases present in ordinary tap water. • The time needed to degas the liquid will vary depending on the amount of gas present in the liquid and the quantity of water in the tank. • A degas period of 5 to 10 minutes is recommended.
Preparing to Run a Cycle After the degas cycle, or if the degas cycle was skipped the screens above will appear alternately. • A) B) C) D) E) Place items to be cleaned in the basket. Insert accessory basket into the ultrasonic cleaner. Check the bath for the required level of water and cleaning solution. Place the lid on the unit prior to starting the cycle. The ultrasonic is now ready for use. Press the left arrow key “START” to begin the cleaning cycle.
During Operation • • • • • When the QuickClean™ is in operation, the following screen will display. The actual time will be the time set by the operator and count down in 1 minute increments. The temperature shown is the actual liquid temperature, and will increase with use. The operator can abort the cycle at any time by pressing the left arrow key “ABORT” If the temperature reaches 140F/60C the unit is too hot.
Setting Options • • A number of the QuickClean™ cleaning parameters can be altered. (Cycle Time, Power Level, Degas, Leap, Temp Unit) Your QuickClean™ remembers the set parameters from the previous cycle. A) To access the options menu and scroll through the various changeable parameters, press the MENU key, when the main screen below is displayed. B) To scroll through the menu, press the MENU key. To exit the MENU at any time, press the left arrow key.
Setting Power Level • • Your ultrasonic bath allows the user to adjust the power level of the ultrasonic activity. This allows the cleaning cycle to be accurately tailored to the specific cleaning application. Your ultrasonic is factory set with a power level of 100% A) Press the Menu button and scroll to the Power screen as shown below. B) Use the < UP and < DOWN keys to adjust the power level between 70 and 100%.
Setting Frequency Leap • • • Frequency LEAP technology provides more homogeneous ultrasonic cleaning activity throughout the whole tank. Using advanced software and generators, the ultrasonic uses Frequency LEAP to create a pseudo-random leaping action between a wide frequency range, reducing standing waves and improving the cleaning action. Your ultrasonic has a factory set LEAP function of ON.
Advanced Menu Options • The Advanced Menu allows different settings to be specified which may not require regular changes and also allows the usage history of the individual QuickClean™ ultrasonic bath to be seen. A) To access the advanced menu, press and hold Keys 3 and 4 together. The below screen will appear: B) In order to scroll through the settings available in the Advanced Menu, press the MENU key. You may exit the Advanced Menu at any time by pressing the left arrow key.
Cycle Count The cycle count shows all cycles which the bath has begun and includes those cycles which are not completed; i.e. those cycles aborted by the operator or because the liquid level was low. This example shows the number of cycles which the QuickClean™ ultrasonic bath has run since new. Low Power The QuickClean™ can be set to save power when not in use.
Liquid Level Sensor (continued) When the OFF button is pressed and the left arrow key is selected to continue, a message will appear to check that the operator has filled the tank up to the level indicated. If ‘NO’ is selected an instruction will appear requesting the tank be filled to level before use. After a few seconds the screen will go back to the one shown above Equipment Alert Running the bath while it is dry will cause damage to your QuickClean Ultrasonic Bath and void the warranty.
Specifications Operating Environment Ambient Temperature 41°F to 104°F (5 to 40°C) Maximum relative humidity 80% R.H. in room temperatures up to 88°F (31°C) decreasing linearly to 50% R.H. at 104°F (40°C) Altitude above sea level Up to 6,560 ft (2000 m) Operating Environment Indoor use only Electrical Requirements Connect to a 115 VAC 60 Hz fully grounded supply via a 3 pin plug. It can be dangerous to operate an ultrasonic bath without a grounded connection.
EMC - Manufacturer’s Declaration and Guidance Guidance and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Emissions The Ultrasonic Cleaning Bath is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Ultrasonic Cleaning Bath should ensure that it is used in such an environment.
Guidance and Manufacture’s Declaration – Electromagnetic Immunity The Ultrasonic Cleaning Bath is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Ultrasonic Cleaning Bath should ensure that it is used in such an environment Immunity Test IEC 60601 Test Level Compliance Level Electromagnetic environmental guidance Electrostatic Discharge ±8.0 kV Contact ±4.0 kV, ±8.0 kV Contact ±4.0 kV, IEC 61000-4-2:2008 ±8.0 kV, ±15.0 kV Air ±8.0 kV, ±15.
Guidance and Manufacture’s Declaration – Electromagnetic Immunity The Ultrasonic Cleaning Bath is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Ultrasonic Cleaning Bath should ensure that it is used in such an environment Immunity Test Radiated Field Immunity IEC 61000-4-3:2006 inc A2:2010 IEC 60601 Test Level Compliance Level 3 V/m AM 80% 1kHz, 80 MHz to 2.7 GHz 3 V/m AM 80% 1kHz, 80 MHz to 2.
Dimensions Tank External Dimensions in (mm) Tank Internal Dimensions in (mm) Basket Internal Dimensions in(mm) A B C D E F G X Y Z QC1 13.5 (345) 7.8 (200) 10.2 (260) 10.4 (265) 11.8 (300) 5.9 (150) 5.9 (150) 10.4 (265) 4.5 (115) 4.3 (110) QC3 14.7 (375) 13.5 (345) 16.5 (420) 10.4 (265) 13.0 (330) 11.8 (300) 5.9 (150) 11.6 (295) 10.4 (265) 4.3 (110) QC6 21.6 (550) 13.7 (350) 16.5 (420) 14.3 (365) 19.9 (505) 11.8 (300) 7.9 (200) 18.3 (465) 10.4 (265) 6.
Maintenance / Troubleshooting Maintaining Your Ultrasonic It is important to keep your bath clean. Not only will contaminated liquid reduce the performance of the bath, it may also damage it. Change the cleaning liquid regularly. Your cleaning process will determine how often to change the liquid – the more soiled your items, the more often you will need to change the liquid.
Step 3.) Cut a piece of foil approximately 6” in length and wide enough to attach to the support prepared in step 2 and suspend almost to the bottom of the tank. The foil must not touch the bottom or sides of the tanks. Care should be taken to avoid crinkling of the foil. (See photo 1) Photo 1: Foil test set-up Step 4.) With the foil test sample removed from the tank, prepare a fresh ultrasonic cleaner solution by filling the tank to the fill line.
Step 7.) Turn the ultrasonic cleaner on for 1 minute. Remove the foil sample allowing the excess cleaning solution to drain off the foil. Allow the sample to air dry, being careful not to wrinkle the foil. Step 8.) The foil surface actually submerged in the solution should be uniformly covered with a small dimpling or pebbling effect, over the entire surface.
Troubleshooting and Aborting a Cycle If the unit fails to turn on (no display is shown) Check that the unit is plugged in and that main power is present. If a cycle is aborted, by the operator or by the unit, the reason for the failure will be displayed.
ABORT SONICS LOW If the power to the ultrasonic generator should fall below a certain level during operation, the cleaning cycle will stop and the following screens will alternate. Solutions: • • • The QuickClean™ is fitted with an ultrasonic power detector, which monitors the ultrasonic activity in the bath during a cleaning cycle. If the ultrasonic power drops below a certain point, the cycle will be incomplete and this message will display. This is not necessarily caused by a problem with the machine.
ABORT (unit over temp) If the unit overheats due to prolonged use, the following screens will scroll. Solutions: • • • • The QuickClean™ has detected that the ultrasonic generator on the unit has operated above the rated temperature and has disabled the ultrasonic function. This also disables a cycle from starting. The most likely cause is the liquid evaporating when the level sensor is switched off.
Midmark QUICKCLEAN™ Ultrasonic Warranty 1. SCOPE OF WARRANTY Midmark Corporation (“Midmark”) warrants to the original retail purchaser that it will at Midmark's option repair or replace components of the ultrasonic products sold by Midmark (except for components not warranted under "Exclusions") that are defective in material or workmanship under normal use and service. Midmark’s obligation under this limited warranty is limited to the repair or replacement, at Midmark’s option of the applicable components.
(10) custom manufactured products; (11) alterations or modifications to the product by any person or entity other than Midmark; and (12) Products that would otherwise by covered under Sections 1 and 2 of this limited warranty, but are acquired: (i) from a person or entity that is not Midmark or one of its authorized dealers; or (ii) from a Midmark dealer that is not authorized to sell the product at issue in the geographic territory where the purchaser is located, or is not authorized to sell the product at
QuickClean™ Limpiador ultrasónico English Español Français Guía de usuario Para modelos: QC1 -01 QC3(R) -01 QC6(R) -01
Información sobre el producto Distribuidor : Fecha de compra: Número de serie / modelo: Empresa de servicio técnico autorizada: Número de serie 003-10007-99 Español - 2 © Midmark Corporation 2017
Índice Información importante Instrucciones de seguridad ......................4 Interferencia electromagnética .................5 Glosario de seguridad / símbolos .............5 Condiciones de transporte y almacenaje .6 Desembalaje ............................................6 Piezas y accesorios incluidos con el Limpiador Ultrasónico ..............................6 Accesorios autorizados ............................6 Entorno de funcionamiento ....................20 Requisitos eléctricos .................
Información importante Instrucciones de seguridad La principal preocupación de Midmark es que este equipo se utilice y reciba mantenimiento teniendo en cuenta la seguridad del paciente y del personal. Para garantizar un funcionamiento seguro y confiable: • Lea y comprenda este manual antes de intentar instalar o utilizar el Limpiador Ultrasónico. • Asegúrese de que el personal correspondiente esté informado sobre el contenido de este manual. (Esto es responsabilidad del comprador).
Interferencia electromagnética Este producto has sido diseñado y creado para minimizar la interferencia electromagnética con otros dispositivos.
Condiciones de transporte y almacenaje Rango de temperatura ambiente: -4°F a 113°F (-20°C a +45°C) Humedad relativa: 10% a 90% (sin condensación) Presión atmosférica: 7,2 psia a 15,4 psia (49,6 kPa a 106,4 kPa) Para desembalar su QuickClean™ Revise su limpiador y su caja detenidamente para detectar cualquier daño externo o interno. Si encuentra daños, póngase en contacto con su compañía de transporte inmediatamente, antes de ponerse en contacto con su distribuidor.
Instalación Indicaciones de uso La limpieza ultrasónica en si son solo frecuencias de sonido por encima de lo que se puede escuchar. La limpieza ultrasónica se realiza a través de un proceso llamado cavitación. La cavitación genera millones de burbujas en la solución. Estas burbujas crecen en tamaño y finalmente estallan. Cuando estas burbujas estallan, el fluido que rodea las burbujas colapsa con gran fuerza creando ondas de choque de más de 20,000 libras por pulgada cuadrada (1378 Bar).
Colocación del modelo ultrasónico empotrado A) El modelo de limpiador untrasónico empotrado está diseñado para montarse sobre la superficie de la parte superior de un armario. Se debe cortar un orificio rectángular en la parte superior del armario. B) La unidad se debe colocar cerca de una toma de corriente y un fregadero para un correcto drenaje.
Conexión del conjunto de drenaje (Unidad de encimera) A) Enrosque el conector de la manguera en la válvula de drenaje situada en la parte posterior de la unidad. B) Coloque el QuickClean™ cerca de un desagüe o fregadero y al alcance de una toma de corriente estándar con conexión a tierra. No lo coloque en un circuito que podría sobrecargarse. C) Conecte un extremo de la manguera de drenaje al conector de la manguera y coloque el otro extremo sobre un cubo o fregadero. Acorte la manguera si es necesario.
Funcionamiento Antes de utilizar el QuickClean™ A) Llene de agua la bañera hasta que llegue al sensor de nivel, pero siempre sin sobrepasar el nivel de llenado máximo. Siga las recomendaciones del producto de limpieza en cuanto a la temperatura del agua. La eficacia de la limpieza solo estará garantizada si la temperatura del agua es de, al menos, 21 °C. B) Añada la cantidad necesaria de producto de limpieza.
Desgasificación • El ciclo de desgasificación permitirá una óptima actividad ultrasónica al eliminar los gases que se encuentran en el agua del grifo. • El tiempo necesario para desgasificar el líquido variará según la cantidad de gas presente en el líquido y la cantidad de agua en el depósito. • Se recomienda un período de desgasificación de 5 a 10 minutos.
Preparación para ejecutar un ciclo Después del ciclo de desgasificación, o si se ha omitido el ciclo de desgasificación, aparecerán las pantallas anteriores alternativamente. • A) B) C) D) E) Coloque los elementos que va a limpiar en la cesta. Inserte la cesta de accesorios en el limpiador ultrasónico. Compruebe que el baño contiene el nivel de agua y de solución de limpieza requerido. Coloque la tapa en la unidad antes de iniciar el ciclo. El ultrasonido está en estos momentos listo para su uso.
Durante el funcionamiento • • • • • Cuando el QuickClean™ esté en funcionamiento, aparecerá la siguiente pantalla. El tiempo real será el tiempo establecido por el operador y cuenta hacia atrás en incrementos de 1 minuto. La temperatura que aparece es la temperatura real del líquido, y aumentará con el uso. El operador puede cancelar el ciclo en cualquier momento al pulsar la tecla de flecha izquierda “CANCELAR” Si la temperatura alcanza 140F/60C, la unidad se calienta demasiado.
Opciones de configuración • • Se pueden modificar una serie de parámetros de limpieza de QuickClean™. (Tiempo de ciclo, nivel de potencia, desgasificación, salto, unidad de temperatura) Su QuickClean™ recuerda los parámetros establecidos durante el ciclo anterior. A) Para poder acceder al menú de opciones y desplazarse por los diversos parámetros modificables, pulse la tecla MENÚ, cuando aparezca la siguiente pantalla principal. B) Para desplazarse por el menú, pulse la tecla MENÚ.
Ajuste del nivel de potencia Su baño ultrasónico permite al usuario ajustar el nivel de potencia de la actividad ultrasónica. Esto permite ajustar el ciclo de limpieza a la aplicación de limpieza específica con precisión. Su limpiador ultrasónico se establece de fábrica con un nivel de potencia del 100% • • A) Pulse el botón Menú y vaya a la pantalla de Potencia como se muestra a continuación. B) Use las teclas < ARRIBA y < ABAJO para ajustar el nivel de potencia entre 70 y 100%.
Ajuste del salto de frecuencia • • • La tecnología SALTO de frecuencia proporciona una actividad de limpieza ultrasónica más homogénea en todo el depósito. Con el uso de software avanzado y generadores, el limpiador ultrasónico utiliza el SALTO de frecuencia para crear una acción de salto pseudoaleatoria entre una amplia gama de frecuencias, lo que reduce las ondas estacionarias y mejora la acción de limpieza. Su limpiador ultrasónico tiene una función de SALTO predeterminada de fábrica en Encendido.
Opciones de menú avanzadas • El Menú avanzado permite especificar diferentes ajustes que pueden no requerir modificaciones regulares y también permite ver el historial de uso del baño ultrasónico individual QuickClean™. A) Para acceder al Menú avanzado, pulse las teclas 3 y 4 a la vez. Aparecerá la siguiente pantalla: B) Para poder desplazarse por los ajustes disponibles en el Menú avanzado, pulse la tecla MENÚ. Puede salir del Menú avanzado en cualquier momento al pulsar la tecla de flecha izquierda.
Recuento de ciclos El recuento de ciclos muestra todos los ciclos que el baño ha comenzado e incluye aquellos ciclos que no han finalizado; es decir, aquellos ciclos cancelados por el operador o debido a que el nivel de líquido estaba bajo. Este ejemplo muestra el número de ciclos que se han ejecutado en el baño ultrasónico QuickClean™ desde que se utilizó por primera vez. Baja potencia Se puede establecer el QuickClean™ para que ahorre energía cuando no se utilice.
Sensor de nivel de líquido (continuación) Cuando se pulsa el botón de Apagado y se selecciona la flecha izquierda para continuar, aparecerá un mensaje para comprobar que el operador ha llenado el depósito hasta el nivel indicado. Si se selecciona ‘NO’, aparecerá una instrucción solicitando llenar el depósito antes de su uso.
Especificaciones Entorno de funcionamiento Temperatura ambiente 41°F a 104°F (5 a 40°C) Máxima humedad relativa: 80% de humedad relativa en tempetaruras ambiente hasta 88°F (31°C) con disminución lineal a 50% de humedad relativa a 104°F (40°C) Altitud sobre el nivel del mar Hasta 6,560 pies (2000 m) Entorno de funcionamiento Uso en interiores solamente Requisitos eléctricos Conecte a una fuente totalmente conectada a tierra de 115 V CA 60 Hz por medio de un enchufe de 3 pines.
EMCDeclaración y guía fabricante Declaración y guía deldel fabricante – Emisiones electromagnéticas El Baño de Limpieza Ultrasónico está diseñado para su uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del Baño de Limpieza Ultrasónico deben garantizar que se utiliza en un entorno de este tipo.
Declaración y guía del fabricante – Inmunidad electromagnética El Baño de Limpieza Ultrasónico está diseñado para su uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del Baño de Limpieza Ultrasónico deben asegurarse que se utiliza en un entorno de este tipo. Prueba de inmunidad IEC 60601 Nivel de prueba Nivel de cumplimiento Entorno electromagnético – guía ±8.0 V Contacto ±8.0 V Contacto ±4.0 kV, ±8.0 kV, ±15.0 kV Aire ±4.0 kV, ±8.0 kV, ±15.
Declaración y guía del fabricante – Inmunidad electromagnética El Baño de Limpieza Ultrasónico está diseñado para su uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del Baño de Limpieza Ultrasónico deben asegurarse que se utiliza en un entorno de este tipo. Prueba de inmunidad Campo irradiado Inmunidad IEC 61000-4-3:2006 inc A2:2010 IEC 60601 Nivel de prueba 3 V/m AM 80% 1kHz, 80 MHz to 2.7 GHz Nivel de cumplimiento 3 V/m AM 80% 1kHz, 80 MHz to 2.
Dimensiones Dimensiones externas del depósito en (mm) Dimensiones internas del depósito en (mm) Dimensiones internas de la cesta en (mm) A B C D E F G X Y Z QC1 13.5 (345) 7.8 (200) 10.2 (260) 10.4 (265) 11.8 (300) 5.9 (150) 5.9 (150) 10.4 (265) 4.5 (115) 4.3 (110) QC3 14.7 (375) 13.5 (345) 16.5 (420) 10.4 (265) 13.0 (330) 11.8 (300) 5.9 (150) 11.6 (295) 10.4 (265) 4.3 (110) QC6 21.6 (550) 13.7 (350) 16.5 (420) 14.3 (365) 19.8 (505) 11.8 (300) 7.8 (200) 18.
Mantenimiento / Solución de problemas Mantenimiento de su limpiador ultrasónico Es importante mantener su baño limpio. El líquido contaminado no sólo reduce el rendimiento del baño, también puede dañarlo. Cambie el líquido de limpieza de forma regular. Su proceso de limpieza determinará la frecuencia de cambio de líquido - cuanto más sucios estén sus elementos, más a menudo tendrá que cambiar el líquido.
Paso 3.) Corte un trozo de lámina de aproximadamente 6 pulgadas (15 centímetros) de longitud y lo suficientemente ancho para fijarlo al soporte preparado en el paso 2 y suspender hasta casi el fondo del depósito. La lámina no debe tocar el fondo o los lados de los depósitos. Se debe tener cuidado para evitar que se arrugue la lámina. (Ver foto 1) Foto 1: Configuración de la prueba de lámina Paso 4.
Paso 7.) Encienda el limpiador ultrasónico durante 1 minuto. Retire la muestra de aluminio permitiendo que se drene el exceso de solución de limpieza de la lámina. Deje que la muestra se seque al aire, y tenga cuidado de no arrugar la lámina. Paso 8.) La superficie de la lámina realmente sumergida en la solución debe cubrirse uniformemente con un pequeño efecto ondulado o rizado sobre toda la superficie.
Solución de problemas y cancelación de un ciclo • Si la unidad no se enciende (no aparece ninguna pantalla), compruebe que la unidad está enchufada y que hay alimentación en la red. Si el operador o la unidad cancela un ciclo, aparecerá el motivo del fallo.
CANCELACIÓN POR SÓNICOS BAJOS Si la potencia del generador ultrasónico cae por debajo de un nivel determinado durante el funcionamiento, el ciclo de limpieza se detendrá y se alternarán las siguientes pantallas. Soluciones: • • • El QuickClean™ está equipado con un detector de potencia ultrasónico, que supervisa la actividad ultrasónica en el baño durante un ciclo de limpieza. Si la potencia ultrasónica cae por debajo de un punto determinado, el ciclo estará incompleto y aparecerá este mensaje.
CANCELACIÓN (exceso de temperatura de la unidad) Si la unidad se sobrecalienta debido al uso prolongado, aparecerá el siguiente mensaje. Soluciones: • • • • El QuickClean™ ha detectado que el generador ultrasónico en la unidad ha funcionado por encima de la temperatura nominal y ha desactivado la función ultrasónica. Esto también desactiva el inicio de un ciclo. La causa más probable es que el líquido se evapore cuando se apaga el sensor de nivel.
Garantía Midmark QUICKCLEAN™ Ultrasonic 1. ALCANCE DE LA GARANTÍA Midmark Corporation ("Midmark") garantiza al comprador minorista original que, a criterio de Midmark, reparará o reemplazará los componentes de los productos ultrasónicos vendidos por Midmark (excepto los componentes que no se garantizan en "Exclusiones") que se encuentren defectuosos en materiales o mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normal.
(10) productos fabricados a medida; (11) alteraciones o modificaciones del producto por cualquier persona o entidad que no sea Midmark; y (12) Los productos que estarían cubiertos en los Apartados 1 y 2 de esta garantía limitada, pero que son adquiridos: (i) de una persona o entidad que no sea Midmark o uno de sus distribuidores autorizados; o ii) de un distribuidor de Midmark que no esté autorizado a vender el producto en cuestión en el territorio geográfico donde se encuentra el comprador o no esté autori
QuickClean™ Nettoyeur à ultrasons English Español Français Manuel de l'utilisateur Pour les modèles : QC1 -01 QC3(R) -01 QC6(R) -01
Informations relatives au produit Distributeur : Date d'achat : Modèle / numéro de série : Société de service après-vente agréée : Numéro de série 003-10007-99 Français – 2 © Midmark Corporation 2017
Table des matières Informations importantes Consignes de sécurité ..............................4 Interférences électromagnétiques ............5 Sécurité / glossaire des symboles ............5 Transport / conditions de stockage...........6 Déballage .................................................6 Pièces & accessoires inclus avec le nettoyeur.6 Accessoires agréés ..................................6 Spécifications Environnement opérationnel ..................20 Exigences électriques .....................
Informations importantes Consignes de sécurité La préoccupation principale de Midmark est que cet équipement soit utilisé et entretenu en tenant compte de la sécurité du patient et du personnel Pour vous assurer du fonctionnement sûr et fiable de votre nettoyeur : • Veuillez-lire attentivement ce manuel avant d'installer ou d'utiliser le nettoyeur. • Veillez à ce que le personnel qualifié prenne connaissance du contenu de ce manuel. (La responsabilité incombe à l'acquéreur).
Interférences électromagnétiques Ce produit a été conçu et construit avec pour souci de minimiser les interférences électromagnétiques avec d'autres appareils.
Conditions de transport / stockage Plage de températures d'utilisation : de -20 °C à +45 °C Humidité relative : de 10 % à 90 % (sans condensation) Pression atmosphérique : de 49,6 kPa à 106,4 kPa Déballage de votre nettoyeur QuickClean ™ Vérifiez soigneusement votre nettoyeur et son emballage en cas de dommages externes ou internes. Si vous constatez des dommages, contactez immédiatement votre transporteur avant de contacter votre distributeur. Veuillez conserver votre emballage pour un usage futur.
Installation Instructions d'utilisation En elle-même, la technologie de nettoyage par ultrasons repose simplement sur l'utilisation de fréquences sonores supérieures à celles que l'oreille humaine peut entendre. Le nettoyage par ultrasons s'effectue grâce à un processus appelé cavitation. La cavitation génère des millions de bulles dans la solution. Ces bulles augmentent en taille et finissent par imploser.
Positionnement du nettoyeur Modèle encastrable A) La version encastrée du nettoyeur à ultrasons est conçue pour être montée en saillie dans le haut d'une armoire. Un trou rectangulaire doit être taillé dans le haut de l'armoire. B) L'appareil doit être placé à proximité d'une prise de courant et d'un évier pour une une vidange adéquate.
Raccordement de l'ensemble de vidangeAppareil de table A) Visser le connecteur de tuyau sur le robinet de vidange situé à l'arrière de l'appareil. B) Placer le nettoyeur QuickClean™ près d'une canalisation ou d'un évier et à portée d"une prise de courant standard reliée à la terre. Ne pas le placer sur un circuit qui risque d’être surchargé (multiprise, etc. ...) C) Raccorder l'une des extrémités du tuyau de vidange au raccord de tuyau et placer l'autre extrémité du tuyau dans un seau ou sur un évier.
Fonctionnement Avant d'utiliser QuickClean ™ A) Remplissez la baignoire d’eau jusqu’au capteur de niveau de liquide. Attention à ne pas dépasser le niveau de remplissage maximum. Conformez-vous aux recommandations du produit de nettoyage relatives à la température de l’eau. L’efficacité du nettoyage ne peut être garantie que si la température de l’eau est d’au moins 21 °C. B) Ajoutez la dose requise de solution de nettoyage.
Dégazage • Le cycle de dégazage permet d'obtenir une activité ultrasonique optimale en éliminant les gaz présents dans l'eau ordinaire du robinet. • Le temps nécessaire au dégazage du liquide varie en fonction de la quantité de gaz présent et de la quantité d'eau dans le réservoir • Un temps de dégazage de 5 à 10 minutes est recommandé.
Préparation de l'exécution d'un cycle Après l'exécution du dégazage, ou si le cycle de dégazage a été omis, les écrans ci-dessus s'affichent de manière alternative. • A) B) C) D) E) Placer les éléments à nettoyer dans le panier. Insérer le panier d'accessoires dans le nettoyeur à ultrasons. Vérifier le niveau d'eau et de solution de nettoyage requis. Placer le couvercle sur l'appareil avant de démarrer le cycle. Le nettoyeur est à présent prêt à l'emploi.
Lorsque le nettoyeur est en marche • • • • • Lorsque le nettoyeur QuickClean™ est en marche, l'écran suivant s'affiche. La durée est fixée par l'opérateur et un compte à rebours sera lancé par incréments d'une minute. La température affichée correspond à la température réelle du liquide, elle augmente pendant l'exécution du cycle. L'opérateur peut interrompre le cycle à tout moment en appuyant sur la touche flèche gauche “ABORT” Si la température atteint 60 °C, l'appareil est alors trop chaud.
Options de Réglage • • Un certain nombre de paramètres de nettoyage du QuickClean ™ peuvent être modifiés. (durée du cycle, niveau de puissance, dégazage, saut de fréquence, unité de température) L'appareil QuickClean ™ garde en mémoire les paramètres choisis lors du cycle précédent. A) Pour accéder au menu des options et faire défiler les différents paramètres modifiables, appuyez sur la touche MENU lorsque l'écran principal ci-dessous s'affiche. B) Pour faire défiler le menu, appuyez sur la touche MENU.
Réglage du niveau de puissance • • Votre bain à ultrasons vous permet de régler le niveau de puissance de l'activité ultrasonique. Cela permet au cycle de nettoyage d'être précisément adapté aux éléments spécifiques à nettoyer. Votre bain à ultrason est réglé en usine avec un niveau de puissance de 100 % A) Appuyer sur le bouton Menu et faire défiler jusqu'à l'écran POWER tel qu'illustré ci-dessous. B) Utiliser les touches < UP et < DOWN afin de régler le niveau de puissance entre 70 et 100 %.
Réglage du saut de fréquence • • • La technologie de saut de fréquence (Frequency LEAP) permet d'obtenir une activité de nettoyage ultrasonore plus homogène dans tout le réservoir. Utilisant des logiciels et des générateurs évolués, le nettoyeur à ultrasons utilise les sauts de fréquence pour créer une action de saut pseudo-aléatoire au sein d'une large gamme de fréquences, réduisant les ondes stationnaires et améliorant ainsi l'efficacité du nettoyage.
Options avancées du menu • Le menu avancé permet de spécifier différents réglages qui ne nécessitent pas forcément de changements réguliers et permet également de visualiser l'historique d'utilisation du bain à ultrasons QuickClean ™. A) Pour accéder au menu avancé, maintenez appuyées les touches 3 et 4 simultanément. L'écran ci-dessous apparaît : B) Pour faire défiler les paramètres disponibles du menu avancé, appuyez sur la touche MENU.
Nombre de cycles effectués Cette fonctionnalité permet de visualiser tous les cycles de bain démarrés et prend en compte les cycles qui n'ont pas été terminés ; c-à-d les cycles interrompus par l'opérateur ou parce que le niveau de liquide était trop bas. L'exemple ci-dessus montre le nombre de cycles que le bain à ultrasons QuickClean ™ a effectué depuis sa mise en service. Mode d'économie d'énergie Le nettoyeur QuickClean ™ peut être réglé pour économiser de l'énergie lorsqu'il n'est pas utilisé.
Détecteur de niveau de liquide (suite) Lorsque vous appuyez sur la touche OFF ainsi que sur la touche pour continuer, un message apparaît pour vérifier que l’opérateur a rempli le réservoir jusqu’au niveau indiqué. Si vous sélectionnez NO, une instruction apparaît vous demandant de remplir le réservoir avant de l’utiliser.
Spécifications Environnement opérationnel Plage de températures d'utilisation : de 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F) Humidité relative maximale : Une humidité relative (HR) de 80 % dans des températures ambiantes allant jusqu'à 31 ° C (88 °F) diminue linéairement à 50 % d'HR à 40 °C (104 °F) Altitude au dessus du niveau de la mer jusqu'à 2.
CEM - déclaration & directives du fabricant Directives et déclaration du Fabricant – rayonnements électromagnétiques Le bain de nettoyage à ultrasons est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du bain de nettoyage à ultrasons doit veiller à ce qu'il soit utilisé dans un tel environnement.
Directives et déclaration du Fabricant – immunité électromagnétique Le bain de nettoyage à ultrasons est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du bain de nettoyage à ultrasons doit veiller à ce qu'il soit utilisé dans un environnement tel quel. Test d'immunité IEC 60601 Niveau du test Niveau de conformité Environnement électromagnétique – directives ±8.0 kV Contact ±8.0 kV Contact ±4.0 kV, ±8.0 kV, ±15.0 kV Air ±4.0 kV, ±8.
Directives et déclaration du Fabricant – immunité électromagnétique Le bain de nettoyage à ultrasons est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du bain de nettoyage à ultrasons doit veiller à ce qu'il soit utilisé dans un tel environnement. Test d'immunité Immunité aux champs de radiation IEC 60601 Niveau du test 3 V/m AM 80% 1kHz, 80 MHz to 2.7 GHz Niveau de conformité 3 V/m AM 80% 1kHz, 80 MHz to 2.
Dimensions Dimensions externes de la cuve (mm) Dimensions internes de la cuve (mm) Dimensions internes du panier (mm) A B C D E F G X Y Z QC1 13.5 (345) 7.8 (200) 10.2 (260) 10.4 (265) 11.8 (300) 5.9 (150) 5.9 (150) 10.4 (265) 4.5 (115) 4.3 (110) QC3 14.7 (375) 13.5 (345) 16.5 (420) 10.4 (265) 13.0 (330) 11.8 (300) 5.9 (150) 11.6 (295) 10.4 (265) 4.3 (110) QC6 21.6 (550) 13.7 (350) 16.5 (420) 14.3 (365) 19.8 (505) 11.8 (300) 7.8 (200) 18.3 (465) 10.4 (260) 6.
Entretien / dépannage Entretenir votre nettoyeur Il est important de garder votre bain propre. Non seulement le liquide contaminé réduit les performances du bain, mais il peut également l'endommager. Changez régulièrement le liquide de nettoyage. Votre processus de nettoyage détermine à quelle fréquence vous devez changer le liquide - plus les éléments sont souillés, plus souvent vous aurez besoin de changer le liquide.
Étape 3) Couper une feuille d'aluminium d'environ 15 cm (6 pouces) de longueur et d'une largeur suffisante pour être attachée au support préparé à l'étape 2 et d'être suspendue presque jusqu'au fond du réservoir. La feuille ne doit pas toucher le fond ou les côtés du réservoir. Des précautions doivent être prises afin de ne pas froisser la feuille.
Étape 7) Allumez le nettoyeur à ultrasons pendant 1 minute. Retirez l'échantillon de papier d'aluminium en laissant l'excès de solution de nettoyage s'égoutter tout seul. Laisser l'échantillon sécher à l'air, en faisant attention à ne pas froisser la feuille. Étape 8) La surface de la feuille submergée dans la solution doit être uniformément recouverte, donnant l'impression d'une sorte d'aspérités ou de galets sur toute la surface.
Dépannage et interruption d'un cycle Si l'appareil ne s'allume pas (rien ne s'affiche sur l'écran), vérifiez que celui-ci est branché et que l'alimentation principale est présente. Si un cycle est interrompu par l'opérateur ou par l'appareil lui-même, le motif de la panne est alors affiché.
INTERRUPTION - ACTIVITÉ ULTRASONIQUE INSUFFISANTE Si l'alimentation du générateur d'ultrasons tombe en dessous d'un certain niveau pendant le fonctionnement de l'appareil, le cycle de nettoyage s'arrête et les écrans suivants s'affichent alternativement. Solutions : • • • Le nettoyeur QuickClean ™ est équipé d'un détecteur de puissance d'ultrasons, lequel surveille l'activité ultrasonique du bain lors d'un cycle de nettoyage.
INTERRUPTION LIÉE À LA TEMPÉRATURE DE L'APPAREIL Si l'appareil surchauffe en raison d'une utilisation prolongée, les écrans suivants défilent. Solutions : • • • • Le nettoyeur QuickClean ™ a détecté que le générateur d'ultrasons de l'appareil fonctionne au-dessus de la température nominale et a par conséquent désactivé la fonction ultrasonique. Cela empêche également le démarrage d'un nouveau cycle. La cause la plus probable est l'évaporation du liquide lorsque le détecteur de niveau est désactivé.
Garantie du nettoyeur à ultrasons QUICKCLEAN™ de Midmark 1 ÉTENDUE DE LA GARANTIE Midmark Corporation ( « Midmark ») garantit à l'acheteur original que, à sa discrétion, Midmark répare ou remplace les composants des produits à ultrasons vendus par Midmark (à l'exception des composants non couverts indiqués dans la section « Exclusions ») dont le matériau ou la finition sont défectueux mais ayant été sujets à des conditions normales d'utilisation et de service.
(10) les produits fabriqués sur mesure ; (11) les altérations ou modifications apportées au produit par toute personne physique ou morale autre que Midmark ; et (12) Les produits qui seraient autrement couverts par les sections 1 et 2 de la présente garantie limitée, mais qui ont été acquis : (i) chez une personne ou entité autre que Midmark ou l'un de ses distributeurs agréés ; ou (ii) chez un concessionnaire Midmark qui n'est pas autorisé à vendre le produit en cause dans le territoire géographique du dom