Applies to Models: Midmark 1000® Installation 8000-001, -002, -003, -004, -005, -006, -006S, -007, -007S, -008, -008S WARNING Equipment not suitable for use in the presence of a flammable anesthetic mixture. Language of origin: English CAUTION Exercise care when transporting over thresholds and other low lying objects. Failure to do so can lead to injury. Note The high-speed and low-speed handpieces are located in the back compartment of the animal health mobile dental delivery system.
Step 1: Close water needle valve for handpieces that do not use water, like most low-speed handpieces and polishers. Step 2: Locate cart in area of operation. Place foot control on floor. Remove, fill with distilled water and replace water bottles. Step 3: Connect power cord to cart. Plug cord into appropriate wall outlet. On/Off switch is located on unit above power cord plug. Note: Perform checks on next page before operating instruments.
Step 4: Set-up Scaler... A) Make sure Midmark power switch is OFF. B) Screw scaler tip on and tighten moderately with tool provided. C) Plug handpiece into hose connection, place in designated handpiece holder. D) Turn Midmark ON. E) Set scaler intensity knob to lowest position in the color range that corresponds to the tip color. F) Remove from holder, depress foot pedal and adjust the water control knob until a steady FINE mist is produced. G) Scaler is ready to operate.
Step 5: Install Prophy Angle on Low-Speed Handpiece. A) Turn chuck release ring counter clockwise to unlock. B) Install Prophy angle. Turn chuck release ring clockwise to lock. Line up components properly to prevent damage resulting in hand piece failure. Step 7: Install handpieces. Low-Speed Handpiece Connection Lock Note Not all high-speed handpieces will be equipped with a lamp module.
EQUIPMENT ALERT Note Check only one hand piece at a time. Do not adjust regulator over 65 PSI. The air adjustment valve that corresponds to the ultrasonic scaler (optional) must be OPEN in order to operate the scaler with the foot pedal. Step 8: Check handpiece air flow. A) B) C) D) Air Adjustment Valve Remove handpiece from holder. Depress foot control. Regulate air pressure by adjusting the corresponding valve. Repeat for each handpiece.
EQUIPMENT ALERT Check only one hand piece at a time. Step 9: Check handpiece water flow. Water Needle Valve A) B) C) D) Remove handpiece from holder. Depress foot control. Regulate water pressure by adjusting the corresponding needle valve. Repeat for each handpiece that uses water. VA1198 © 2020 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1.800.643.6275 | 1.937.526.3662 | www.midmark.
Für die Modelle: Midmark 1000® Installation 8000-001, -002, -003, -004, -005, -006, -006S,-007, -007S, -008, -008S WARNHINWEIS Gerät ist nicht für den Einsatz in Gegenwart eines entflammbaren Narkosemittelgemisches geeignet. Ausgangssprache: Englisch VORSICHT Gehen Sie beim Transport des Geräts über Schwellen oder andere niedrig liegende Hindernisse vorsichtig vor. Eine Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Verletzungen führen.
Schritt 1: Wassernadelventil für Handstücke schließen, die kein Wasser verwenden, wie etwa die meisten Handstücke für geringe Drehzahlen und Polierer. Schritt 2: Position des Wagens im Arbeitsbereich bestimmen. Fußpedal auf dem Boden positionieren. Wasserflaschen entfernen, mit destilliertem Wasser auffüllen und wieder einsetzen. Schritt 3: Netzkabel an Wagen anschließen. Stecker in geeignete Steckdose stecken. Der Ein-/Aus-Schalter befindet sich am Gerät über dem Netzkabelanschluss.
Schritt 4: Einstellung des Zahnsteinentferners A) B) C) D) E) Sicherstellen, dass der Midmark-Betriebsschalter auf OFF oder AUS steht. Zahnsteinentferneraufsätze aufschrauben und mit dem bereitgestellten Werkzeug leicht anziehen. Handstück in den Schlauchanschluss einstecken und in der entsprechenden Handstückhalterung platzieren. Midmark einschalten (ON). Den Regler für die Intensität des Zahnsteinentferners im Farbbereich, der der Aufsatzfarbe entspricht, auf die niedrigste Position drehen.
Schritt 5: Aufsatz zur prophylaktischen Behandlung instal- Teile gerade zusammensetzen, um Beschädigungen zu verhindern, die zum Ausfall des Handstücks führen. Schritt 7: Handstücke installieren. lieren A) Futterfreigabering zum Entsperren gegen den Uhrzeigersinn drehen. B) Aufsatz zur prophylaktischen Behandlung installieren. Futterfreigabering zum Festziehen im Uhrzeigersinn drehen. Verbindung von Handstück für geringe Drehzahlen Hinweis Nicht alle Teile sind mit einem Lampenmodul ausgestattet.
GERÄTEWARNUNG Hinweis Jeweils nur ein Handstück überprüfen. Regler nicht über 450 kPa einstellen. Das Lufteinstellventil, das zum Ultraschall-Zahnsteinentferner (optional) gehört, muss OFFEN sein, um den Zahnsteinentferner mit dem Fußpedal zu bedienen. Schritt 8: Luftstrom des Handstücks überprüfen. A) B) C) D) Ventil zur Einstellung der Luftkühlung Handstück aus Halterung nehmen. Fußpedal drücken. Luftdruck durch Einstellen des entsprechenden Ventils regeln. Für jedes Handstück wiederholen.
GERÄTEWARNUNG Jeweils nur ein Handstück überprüfen. Schritt 9: Wasserstrom des Handstücks überprüfen. Wassernadelventil A) B) C) D) Handstück aus Halterung nehmen. Fußpedal drücken. Wasserdruck durch Einstellen des entsprechenden Nadelventils regeln. Für jedes Handstück wiederholen, das Wasser verwendet. VA1198 © 2020 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1.800.643.6275 | 1.937.526.3662 | www.midmark.
Modèles concernés : Installation de Midmark 1000® 8000-001, -002, -003, -004, -005, -006, -006S,-007, -007S, -008, -008S AVERTISSEMENT Le matériel ne doit pas être utilisé à proximité d’un mélange anesthésique inflammable. Langue d’origine : anglais ATTENTION Déplacer le dispositif avec précaution lors du franchissement de seuils et d’autres objets bas. Tout manquement à cette recommandation peut entraîner des blessures.
Étape 1 : Fermer la vanne à aiguille pour les pièces à main ne nécessitant pas d’eau, comme la plupart des pièces à main à vitesse lente et polissoirs. Étape 2 : Placer le chariot dans le champ opératoire. Placer la pédale de commande sur le sol. Retirer les bouteilles d’eau, les remplir avec de l’eau distillée et les remettre en place. Étape 3 : Brancher le cordon d’alimentation au chariot. Brancher le cordon sur une prise murale adaptée.
Étape 4 : Installer le détartreur... A) S’assurer que le Midmark est hors tension. B) Visser l’embout du détartreur et serrer modérément à l’aide de l’outil fourni. C) Raccorder la pièce à main au raccord de tuyau et la placer dans le support de pièce à main prévu à cet effet. D) Mettre le Midmark sous tension. E) Régler le bouton de l’intensité du détartreur sur la position la plus basse dans la gamme de couleurs correspondant à la couleur de l’embout.
Bien vérifier l’alignement des composants pour éviter tout dommage pouvant entraîner un défaut des pièces à main. Étape 7 : Installer les pièces à main. Étape 5 : Installer l’angle à prophylaxie A) Pour déverrouiller, faire tourner la bague de déverrouillage de la douille de serrage dans le sens antihoraire. B) Installer l’angle à prophylaxie. Pour serrer, faire tourner la bague de déverrouillage de la douille de serrage dans le sens horaire.
AVERTISSEMENT RELATIF AU MATÉRIEL Remarque Ne vérifier qu’une seule pièce à main à la fois. Ne pas régler le régulateur sur plus de 448 kPa (65 PSI). La vanne de réglage de l’air qui correspond au détartreur à ultrasons (en option) doit être OUVERTE pour actionner le détartreur à l’aide de la pédale. Étape 8 : Vérifier le débit d’air de la pièce à main. A) B) C) D) Vanne de réglage de l’air Retirer la pièce à main de son support. Appuyer sur la pédale de commande.
AVERTISSEMENT RELATIF AU MATÉRIEL Ne vérifier qu’une seule pièce à main à la fois. Étape 9 : Vérifier le débit d’eau de la pièce à main. Vanne à aiguille d’admission d’eau A) Retirer la pièce à main de son support. B) Appuyer sur la pédale de commande. C) Réguler la pression d’eau en ajustant la vanne à aiguille correspondante. D) Répéter l’opération pour toutes les pièces à main fonctionnant à l’eau. VA1198 © 2020 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1.800.643.6275 | 1.937.526.
Para los modelos: Instalación de Midmark 1000® 8000-001, -002, -003, -004, -005, -006, -006S,-007, -007S, -008, -008S ADVERTENCIA El equipo no se puede utilizar en presencia de mezclas anestésicas inflamables. Idioma original: inglés PRECAUCIÓN Al trasladar el dispositivo, tenga cuidado al pasar por los umbrales de las puertas y cerca de objetos a ras de suelo. De lo contrario se pueden producir lesiones.
Paso 1: Cierre la válvula de aguja de agua de las piezas de mano que no utilicen agua, como la mayoría de los pulidores y las piezas de mano de baja velocidad. Paso 2: Sitúe el carro cerca de la zona de funcionamiento. Coloque el pedal de control en el suelo. Saque las botellas de agua, llénelas con agua destilada y vuelva a colocarlas. Paso 3: Conecte el cable de alimentación al carro. Enchufe el cable en una toma de corriente adecuada.
Paso 4: Instale el raspador... A) B) C) D) E) Compruebe que el interruptor de alimentación de Midmark está apagado. Atornille la punta raspadora y apriétela moderadamente con la herramienta proporcionada. Enchufe la pieza de mano en la conexión de la manguera y colóquela en el soporte designado. Encienda Midmark. Ajuste la intensidad del tirador del raspador en la posición más baja de la gama de color correspondiente al color de la punta.
Paso 5: Instale el ángulo Prophy A) Para desbloquear el anillo de liberación del mandril gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj. B) Instale el ángulo Prophy. Para apretar el anillo de liberación del mandril gírelo en el sentido de las agujas del reloj. Bloquear Paso 7: Instale las piezas de mano. Alinear correctamente los componentes para prevenir que la pieza de mano se dañe y en consecuencia se estropee.
ALERTA DEL EQUIPO Nota Compruebe sólo una pieza de mano cada vez. No ajuste el regulador por encima de 65 PSI. La válvula de ajuste del aire que corresponde al raspador por ultrasonidos (opcional) debe estar ABIERTA para que el raspador funcione con el pedal. Paso 8: Compruebe el flujo de aire de la pieza de mano. A) B) C) D) Ajuste del aire Válvula Extraiga la pieza de mano del soporte. Pise el pedal de control. Para regular la presión de aire, ajuste la válvula correspondiente.
ALERTA DEL EQUIPO Compruebe sólo una pieza de mano cada vez. Paso 9: Compruebe el flujo de agua de la pieza de mano. Válvula de aguja de agua A) B) C) D) Extraiga la pieza de mano del soporte. Pise el pedal de control. Para regular la presión de agua, ajuste la válvula correspondiente. Repita la operación con cada pieza de mano que utilice agua. VA1198 © 2020 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1.800.643.6275 | 1.937.526.3662 | www.midmark.
Applicabile ai modelli: Midmark 1000® Installazione 8000-001, -002, -003, -004, -005, -006, -006S,-007, -007S, -008, -008S AVVERTENZA Apparecchiatura non adatta all’uso in presenza di miscele di anestetici infiammabili. Lingua di origine: inglese ATTENZIONE Prestare attenzione durante il trasporto oltre soglie o altri oggetti bassi. La mancata osservanza di questa cautela può provocare lesioni.
Punto 1: chiudere la valvola a spillo dell’acqua per i manipoli che non utilizzano acqua, come molti lucidatori e manipoli a bassa velocità. Punto 2: disporre il carrello nell’area di utilizzo. Posare il comando a pedale sul pavimento. Rimuovere le bottiglie, riempirle di acqua distillata e riposizionarle. Punto 3: collegare il cavo di alimentazione al carrello. Inserire la spina in una presa a muro adatta.
Punto 4: configurare l’ablatore... A) Accertarsi che l’interruttore di alimentazione dell’unità Midmark sia spento. B) Avvitare la punta dell’ablatore e stringerla con moderazione con lo strumento fornito. C) Collegare il manipolo all’attacco inserendolo nell’apposito alloggiamento. D) Accendere l’unità Midmark. E) Impostare la manopola per l’intensità dell’ablatore sulla posizione più bassa nella gamma di colori che corrisponde al colore della punta.
Punto 5: installare il contrangolo per profilassi A) Ruotare l’anello di rilascio del mandrino in senso antiorario per sbloccarlo. B) Installare il contrangolo per profilassi. Ruotare l’anello di rilascio del mandrino in senso orario per stringere. Allineare correttamente i componenti per evitare danni che possono causare un guasto allo strumento. Punto 7: installare i manipoli. Collegamento dell’Manipolo a bassa velocità Nota Non tutte le unità saranno dotate di modulo lampada.
ALLARME APPARECCHIATURA Nota Controllare solo un manipolo per volta. Non impostare il controllo oltre i 65 psi (448 kPa). La valvola di regolazione dell’aria che corrisponde all’ablatore ad ultrasuoni (opzionale) deve essere APERTA per poter far funzionare l’ablatore mediante il comando a pedale. Punto 8: controllare il flusso d’aria del manipolo. A) Rimuovere il manipolo dall’alloggiamento. B) Premere il comando a pedale. C) Regolare la pressione dell’aria, agendo sulla valvola corrispondente.
ALLARME APPARECCHIATURA Controllare solo un manipolo per volta. Punto 9: controllare il flusso dell’acqua del manipolo. A) B) C) D) Valvola a spillo per l’acqua Rimuovere il manipolo dall’alloggiamento. Premere il comando a pedale. Regolare la pressione dell’acqua, agendo sulla valvola corrispondente. Ripetere per ogni manipolo che utilizza acqua. VA1198 © 2020 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1.800.643.6275 | 1.937.526.3662 | www.midmark.