Specifications
Table Of Contents
- Contenuto Confezione
- Caratteristiche tecniche XTC400
- Rimuovere la batteria
- Formattare la Micro SD card
- Microfono esterno
- HDMI
- Batteria
- Montare ed impostare la camera
- Montare ed impostare la camera
- Funzione “Low Light”
- Scaricare i video
- Wi-Fi
- Applicazione per Smartphone
- Guarda
- Condividi
- Sistemi compatibili
- Riprendi
- Requisiti minimi di sistema
- Aggiornamenti & Firmware
- Indicazioni
- What’s in the Box
- Features and Controls
- Removing the Battery
- Reformatting the Micro SD card
- Rotating Lens
- External Microphone
- HDMI
- Battery
- Mounting and Aiming Your Camera
- Aiming the Camera when mounted with the thread mount:
- Low Light Function
- Downloading Videos
- Wi-Fi
- Smartphone Application
- Shoot
- Show
- Share
- Compatible Systems
- Minimum System Requirements
- Upgrade & Firmware
- Indications
- Was ist in der Box?
- Eigenschaften und spezifikationen
- Austausch der Batterie
- Formatierung der Micro SD-Karte
- Drehbares Objektiv
- Externes Mikrofon
- HDMI
- Batterie
- Montage und Ausrichtung der Kamera
- Anpassung an Lichtverhältnisse
- Videos herunterladen
- W-LAN / Wi-Fi
- Smartphone App
- Aufnehmen
- Anschauen:
- Teilen
- Unterstützte Betriebssysteme
- Mindestanforderungen
- Update & Firmware
- Contenido de la caja
- Características técnicas XTC400
- Retirar la batería
- Formatear la tarjeta Micro SD
- Lente Rotativa
- Micrófono externo
- HDMI
- Batería
- Soportes y grabación cámara
- Función “Low Light”
- Descargar Videos
- Wi-Fi
- Aplicación para Smartphone
- Visualización
- Compartir
- Sistemas Compatibles
- Requisitos mínimos del sistema
- Actualizaciones & Firmware
- Indicadores
- Le contenu de la boite
- Caractéristiques et Contrôles
- Retirer la batterie
- Reformatage de la carte Micro SD
- Lentille rotative
- Microphone Externe
- HDMI
- Batterie
- Fixer et orienter la caméra
- Fonction lumière basse
- Télécharger les vidéos
- Wi-Fi
- Prise de vue
- Visualisation
- Partage
- Système compatible
- Configuration minimale requise
- Mise à jour & Firmware
- Indications
- Conteúdo da Embalagem
- Recursos e Controlos
- Remoção da Bateria
- Reformatar o cartão Micro SD
- Lente giratória
- Microfone externo
- HDMI
- Bateria A bateria de lítio incluída vem parcialmente carregada. Para carregar, ligue o cabo micro USB à câmera e conecte a outra extremidade do cabo a uma fonte de alimentação, tal como um computador, carregador de parede ou carregador do veículo. Nenhum
- Montagem e Focagem da sua Câmara
- Função de pouca luz
- Descarregar Vídeos
- Wi-Fi
- Aplicação Smartphone
- Filmar
- Mostrar
- Partilhar
- Requisitos mínimos do sistema
- Sistemas Compatíveis
- Atualização Firmware
- Indicações
- Περιεχόμενα συσκευασίας
- Χαρακτηριστικά και Χειριστήρια
- Αφαίρεση Μπαταρίας
- Ανασχεδιασμός (Reformat) της κάρτας Micro SD
- Περιστρεφόμενοι Φακοί
- Εξωτερικό Μικρόφωνο
- HDMI
- Μπαταρία
- Τοποθέτηση και Προσανατολισμός Κάμερας
- Προσανατολισμός της Κάμερας όταν έχει τοποθετηθεί σε Βιδωτή Βάση στήριξης:
- Λειτουργία Χαμηλού Φωτισμού
- Κατέβασμα “Downloading” Βίντεο
- Wi-Fi
- Εφαρμογή Smartphone Κινητών
- Εγγραφή βίντεο
- Διανομή “Share”
- Συμβατά Συστήματα
- Ελάχιστες Απαιτήσεις Συστήματος
- Αναβάθμιση & Firmware
- Ενδείξεις
- Wat zit er in de Doos?
- Functies en Regelingen
- De Batterij Verwijderen
- De Micro SD-card herformatteren
- Roterende Lens
- Externe Microfoon
- HDMI
- Batterij
- Uw Camera Monteren en Richten
- Video’s Downloaden
- Laaglicht Functie
- Wi-Fi
- Smartphone Applicatie
- Opnemen
- Bekijken
- Compatibele Systemen
- Minimum Systeemvereisten
- Upgrade & Firmware
- Aanwijzingen
- Комплектация
- Характеристики видеокамеры и элементы управления
- Извлечение аккумулятора
- Форматирование Micro SD карты памяти
- Поворачивающийся объектив
- Внешний микрофон
- HDMI
- Зарядка аккумулятора
- Установка камеры и ее использование
- Использование камеры, установленной на универсальную систему крепления:
- Винтовая система соединения камеры с крепежом
- Функция “Low Light”
- Загрузка видеозаписей на персональный компьютер
- Wi-FI
- Приложение для смартфона
- Режим видеозаписи
- Просмотр фото и видео
- Передача видео в социальные сети
- Совместимость видеокамеры с операционными системами
- Минимальные потребности в системных ресурсах
- Обновление прошивки
- Индикаторы

GR
GR
Midland XTC400 - 78
Midland XTC400 - 79
Τοποθέτηση και Προσανατολισμός
Κάμερας
Τοποθέτηση σε Βιδωτή Βάση στήριξης
Στο κάτω μέρος της XTC 400 υπάρχει μια στάνταρ βιδωτή
βάση στήριξης που επιτρέπει την τοποθέτηση της κάμερας
σε τρίποδο ή άλλη βάση με 1/4-20 (1/4” διάμετρο, 20 thre-
ad ανά ίντσα) 5/16 thread βάθους. Για να τοποθετήσετε την
κάμερα, εισάγετε τη βίδα της βάσης στην υποδοχή βίδας
της κάμερας και περιστρέψτε την κάμερα δεξιόστροφα για
να τη σφίξετε στη βίδα.
Σημείωση: Μη σφίγγετε πολύ την κάμερα στη βάση
γιατί μπορεί να προκαλέσετε ζημιά στη βάση ή/και
στην κάμερα.
Προσανατολισμός της Κάμερας όταν
έχει τοποθετηθεί σε Βιδωτή Βάση
στήριξης:
Όταν τοποθετείτε την κάμερα σε βιδωτή βάση στήριξης,
ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
1. Σκεφτείτε τι θα θέλατε να καταγράψετε και στηρίξτε
κατάλληλα την κάμερα.
2. Βεβαιωθείτε, μόλις την τοποθετήσετε ότι η κάμερα είναι
προσανατολισμένη ευθεία και όχι προς το έδαφος ή τον
ουρανό.
3. Αν χρειαστεί, περιστρέψτε τους φακούς ώστε να
διατηρήσετε την εικόνα με προσανατολισμό ευθεία.
4.Για να δείτε που στοχεύει η κάμερα σας, ενεργοποιήστε το
Wi-Fi και χρησιμοποιήστε το smartphone κινητό σας με
την κατάλληλη εφαρμογή.
Λειτουργία Χαμηλού Φωτισμού
Η λειτουργία χαμηλού φωτισμού επιτρέπει στο χρήστη να
τραβάει βίντεο και σε συνθήκες χαμηλού φωτισμού.
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία, μετακινήστε το
σχετικό διακόπτη στη θέση L. Για να απενεργοποιήσετε τη
λειτουργία μετακινήστε το διακόπτη στη θέση N.
Κατέβασμα “Downloading” Βίντεο
Δεν χρειάζεται να εγκαταστήσετε κάποιο λογισμικό στον
υπολογιστή σας για την XTC 400. Είναι συσκευή άμεσης
λειτουργίας “plug and play”. Για να κατεβάσετε βίντεο,
ακολουθήστε τις οδηγίες παρακάτω ανάλογα αν έχετε PC
ή MAC.
Κατέβασμα βίντεο σε Η/Υ με λειτουργικό σύστημα WIN-
DOWS
1. Συνδέστε την κάμερα στον υπολογιστή χρησιμοποιώντας
το περιεχόμενο καλώδιο micro USB.
2. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης εγγραφής είναι στη θέση
απενεργοποίησης OFF.
3. Κάντε διπλό κλικ στο “O Υπολογιστής μου” και βρείτε το
“Αφαιρούμενος Δίσκος”.
4. WINDOWS:
α. Αν δεν εμφανίζεται το “Αφαιρούμενος Δίσκος”, κλείστε
το φάκελο “O Υπολογιστής μου” και ανοίξτε τον ξανά.
Το εικονίδιο “Αφαιρούμενος Δίσκος” θα πρέπει να
εμφανιστεί.
β. Ανοίξτε το εικονίδιο “Αφαιρούμενος Δίσκος”.
5.MAC:
α. Ο υπολογιστής MAC θα πρέπει να αναγνωρίσει αυτόματα
την κάμερα ως εξωτερικό σκληρό δίσκο.
β. Κάντε κλικ στο εικονίδιο στην επιφάνεια εργασίας.
6. Ανοίξτε το φάκελο με εικονίδιο “DCIM”
7. Ανοίξτε το φάκελο “100MEDIA”
8. Τα βίντεο βρίσκονται σε αυτό το φάκελο.
Σημείωση: η κάμερα θα ενεργοποιήσει δύο λήψεις για κάθε βίντεο,
ένα με την επιθυμητή ανάλυση και ένα με χαμηλή ανάλυση (.tmb)
Wi-Fi
Σημείωση: Η λειτουργία Wi-Fi δεν ενεργοποιείται αν δεν έχει
εισαχθεί η κάρτα MicroSD
Η ενσωματωμένη λειτουργία Wi-Fi της XTC 400 σας επιτρέπει
να συνδέσετε και να ελέγξετε την κάμερα χρησιμοποιώντας
το smartphone κινητό σας ή τα tablet σας.
1. Μετακινήστε τον διακόπτη Wi-Fi μέσα στην πίσω πλευρά
της κάμερας στη θέση ON.
2. Σύρετε το διακόπτη εγγραφής προς τα εμπρός.
3. Αφήστε την κάμερα μερικά δευτερόλεπτα να
ενεργοποιηθεί και να προετοιμάσει τη λειτουργία Wi-Fi
α. Θα ακουστεί ένας διπλός ήχος μπιπ από την κάμερα και η
μπροστινή ένδειξη θα γίνει μπλε.
β. Όταν είναι έτοιμο το Wi-Fi, θα ακουστεί ένας ήχος μπιπ
και η μπροστινή ένδειξη θα γίνει μόνιμα πράσινη.
Προσοχή: Wi-Fi Time Out
Αν η κάμερα είναι ενεργοποιημένη σε κατάσταση Wi-Fi και
δεν είναι συνδεδεμένες συσκευές για 60 δευτερόλεπτα, η
κάμερα θα ξεκινήσει αυτόματα την εγγραφή βίντεο.
Montagem do Tripé










