M ZERO PLUS 40CH AM/FM MOBILE TRANSCEIVER
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS POLSKI ROMÂN
PRINCIPALI FUNZIONI 2 COMANDI E FUNZIONI 3 INSTALLAZIONE 5 SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE 6 CONNESSIONE DEL MICROFONO 6 MONTAGGIO ANTENNA 7 POSIZIONI COMUNI DI MONTAGGIO DELL’ANTENNA 8 ANTENNA BASE 8 USO DEL RICETRASMETTITORE 9 IMPOSTAZIONE BANDA Po/St 10 SCORRIMENTO RAPIDO DEI CANALI 10 BEEP PRESSIONE TASTI 10 MEMORIZZAZIONE CANALE DI EMERGENZA 10 ALTOPARLANTE SUPPLEMENTARE EXT CARATTERISTICHE TECNICHE M Zero Plus Manuale d’uso 11 12 |1
PRINCIPALI FUNZIONI • Display per la visualizzazione del canale in uso; • Controllo RF GAIN: permette la regolazione della sensibilità del ricevitore. Ruotando la manopola in senso orario si ottiene un incremento della sensibilità del ricevitore; in senso antiorario si ottiene una diminuzione della sensibilità (questo è utile in presenza di forti segnali ricevuti); • Controllo SQUELCH: permette di eliminare i fastidiosi rumori di fondo in ricezione.
COMANDI E FUNZIONI 9 8 7 6 5 1 2 3 4 1. Connettore microfonico a 4 PIN: Innestare il microfono in questo jack; 2. Comando RF GAIN: regola il guadagno del ricevitore; 3. Comando SQUELCH: regola la soglia dello squelch; 4. Comando ON/OFF-VOLUME: ruotarlo per accendere/spegnere la radio e regolare il livello del volume desiderato; 5. Tasti cambio canale UP/DOWN: premerli per selezionare il canale desiderato; 6. Display canale: mostra il numero del canale sul quale si opera; 7.
12 EXT ANT 13,8V DC 10 11 10. Connettore coassiale di antenna SO239: collegare in questa posizione un’antenna funzionante sulla frequenza di 27 MHz; 11. Cavo di alimentazione: Inserire il cavo di alimentazione accendisigari da 12V nella relativa presa accendisigari. 12.
INSTALLAZIONE Dadi Dadi Rondelle Viti Viti Rondelle Rondelle Viti e rondelle Staffa Vite Rondelle Ricercare e localizzare sul mezzo mobile, la posizione per l’installazione dell’apparato. Tale posizionamento deve essere fatto in modo da non creare intralcio a chi guida, e nello stesso tempo, di facile accessibilità per poter togliere l’apparato secondo le necessità. La posizione di montaggio più comune è sotto il cruscotto (si sconsiglia vicino a fonti di calore o vicino al condizionatore).
EXT ANT 13,8V DC Inserire il cavo di alimentazione accendisigari da 12V nella relativa presa accendisigari. Prima di operare, installare e collegare l’antenna inserendo il connettore nell’apposita presa sul retro dell’apparato. Per l’uso di un altoparlante esterno, utilizzare la presa EXT-SPKR. SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE Sostituire il fusibile del cavo di alimentazione con un similare a 2 A (Un fusibile di ricambio è in dotazione).
MONTAGGIO ANTENNA L’antenna è l’elemento più importante per ottenere i migliori risultati. È indispensabile che l’antenna abbia un’impedenza di 50 Ohm. A seconda della posizione in cui viene installata, il rendimento varia notevolmente. Usare un cavo coassiale con impedenza 50 Ohm. Sono consigliati i cavi RG 58U per lunghezza sotto i 2.5 metri, oppure RG 8 per lunghezze superiori. Il cavo coassiale deve essere montato con molta cura: evitare curve e piegamenti.
POSIZIONI COMUNI DI MONTAGGIO DELL’ANTENNA ANTENNA BASE Per l’utilizzo del ricetrasmettitore in stazione fissa (base) occorre un alimentatore con una tensione di 12,6V ± 10% capace di erogare una corrente continua di 2A. Si consiglia un’antenna 1/2 onda omnidirezionale per comunicazioni a medio e lungo raggio.
USO DEL RICETRASMETTITORE Ricezione 1. Assicurarsi che la presa accendisigari sia inserita nell’apposita presa a 12V. 2. Controllare che l’antenna e il microfono siano ben connessi. 3. Posizionare il commutatore d’emergenza sulla posizione CH. 4. Girare la manopola squelch nella massima posizione antioraria. 5. Accendere l’apparato mediante la manopola VOLUME. 6. Girare la manopola RF GAIN nella massima posizione oraria. 7. Ricercare il canale desiderato attraverso i tasti CHANNEL. 8.
IMPOSTAZIONE BANDA Po/St 1. Premere e tenere premuto i tasti UP/DOWN mentre si accende l’apparecchio; 2. Premere UP o DOWN per selezionare la banda desiderata: Po = Polonia (40 Ch AM/FM - 26.960/27.400) - St =Europa (40 CH AM/FM 26.965/27.405) 3. Premere PTT per uscire dalla selezione. SCORRIMENTO RAPIDO DEI CANALI Per scorrere velocemente i canali, tenere premuto per circa 6 secondi il tasto UP o DOWN.
ALTOPARLANTE SUPPLEMENTARE EXT Inserire un altoparlante con potenza da 3 a 10 Watt nella presa EXT. Il collegamento ad un altoparlante esterno esclude automaticamente quello interno.
CARATTERISTICHE TECNICHE RICEVITORE Gamma di frequenza ............................................ da 26.965 a 27.405MHz (Europa) ...............................................................................da 26.460 a 27.400MHz (Polonia) Sensibilità ................................................................. migliore di 1.0 µV per 20 dB S/N Reiezione canali adiacenti ......................................60 dB (10 KHz); 70 dB (20 KHz) Frequenze IF ..................................................
MAIN FUNCTIONS 2 CONTROLS AND FUNCTIONS 3 INSTALLATION 5 REPLACING FUSE 6 CONNECTING THE MICROPHONE 6 BASE STATION ANTENNA 9 USING YOUR TRANSCEIVER 9 SELECTION OF Po/St BANDS 10 QUICK SCROLL 10 KEYPAD BEEP 11 EMERGENCY CHANNEL MEMORY 11 EXTERNAL SPEAKER 11 TECHNICAL SPECIFICATIONS M Zero Plus Instruction Guide 12 |1
MAIN FUNCTIONS • Display showing the channel in use; • RF GAIN: adjusts the rx sensitivity. By turning the knob clockwise the rx sensitivity will increase; by turning counter-clockwise it will be reduced (this is very helpful in case of strong signals received); • SQUELCH: the squelch eliminates the background noise in rx.
CONTROLS AND FUNCTIONS 9 8 7 6 5 1 2 3 4 1. PIN mike connector: Connect the microphone to this jack; 2. RF GAIN knob: Adjusts the receiver gain; 3. SQUELCH knob: Adjusts the squelch threshold; 4. ON/OFF-VOLUME selector: turn the knob to switch on/off the radio and to adjust the volume at the desired level; 5. UP/DOWN controls: push the buttons to select the desired channel; 6. Channel display: it shows the channel in use; 7.
12 EXT ANT 13,8V DC 10 11 10. Antenna coaxial connector SO239: connect here an antenna operating on 27 MHz; 11. Power supply cable: insert the power cable with lighter plug into the vehicle’s cigarette lighter cord. 12. External speaker jack. If you connect an external speaker, the internal one is automatically excluded.
INSTALLATION Nuts Nuts Washers Screws Screws Washers Washers Screws and washers Bracket Screws Washers Safety and convenience are the primary consideration for mounting any piece of mobile equipment. All controls must be readily available to the operator without interfering with the movements necessary for safe operation of the vehicle. Be sure all cables are clear of the brake, clutch and accelerator. Also, thought must be given to the convenience and comfort of passengers.
ANT EXT 13,8V DC Mount in position with bolts, lock washers and nuts or self-threading screws. You can install this transceiver in any location where 12,6 Vdc ± 10% power is available. Insert the power cable with lighter plug into the vehicle’s cigarette lighter cord. Before operation, you must install and connect your antenna system. The lead from the antenna you’ve installed should be connected to the antenna coaxial connector. If you are using an external speaker, connect it to the EXT-SPKR jack.
ANTENNA SYSTEM A mobile antenna system is not limited only to the antenna. The transmission line as well as the vehicle are important factors in the total antenna system. Therefore, you must use the correct type of transmission line and mount the antenna securely in a position that will give you optimal results. Use coaxial cable with an impedance of 50 Ohms. We suggest type RG 58/U for lengths under 2.5 m or RG 8/U for longer lengths.
tenna by employing a two-way coupler. Ask about our complete line of antennas. Rear Deck Mount The radiation pattern is stronger in the direction of the front fender opposite the side on which the antenna is mounted. In this position you can use a full quarter-wave antenna or a shorter loaded whip. Here you might consider one of the full 2.5 meters whips.
USING YOUR TRANSCEIVER Do not transmit without a suitable antenna or 50 Ohm load connected to the antenna connector. To receive: 13. Make sure that the cigarette lighter plug is properly inserted into a 12V power socket. 14. Make sure that the antenna and the microphone are attached. 15. The emergency knob must be set to the CH position. 16. Set the Squelch control to maximum counterclockwise position. 17. Turn on the unit by rotating the VOLUME control clockwise. 18.
NOTE: shouting into the mic will not increase your power or signal. An internal circuit automatically sets the mic signal for maximum modulation, so speak loudly will give no advantage. SELECTION OF Po/St BANDS 1. Turn on the radio while keeping pressed the UP/DOWN controls 2. With the UP / DOWN buttons select the desired band: Po = Poland (40 Ch AM/FM - 26.960/27.400) - St =Europe (40 CH AM/FM - 26.965/27.405) 3.
EXTERNAL SPEAKER Connect a speaker with a power of 3-10 Watt to the EXT jack. When you connect an external speaker to the radio, the internal speaker is automatically disconnected.
TECHNICAL SPECIFICATIONS RECEIVER Frequency coverage ............................................... 26.965 to 27.405 MHz (Europe) .................................................................................. 26.960 to 27.400 MHz (Poland) Sensitivity ......................................................... better than 1.0 µV for 20 dB SINAD Adjacent Channel Rejection ............................. 60 dB at 10 kHz; 70 dB for 20 KHz Intermediate Frequency .................................1st IF=10.
HAUPTFUNKTIONEN 2 BEDIENUNG UND FUNKTIONEN 3 INSTALLATION 5 MIKROFONANSCHLUSS 7 MONTAGE DER ANTENNE 7 EMPFEHLUNGEN 7 FESTSTATION 8 BEDIENUNG IHRES FUNKGERÄTES 9 AUSWAHL DER PO / ST BÄNDER 10 QUICK SCROLL 10 TASTENTON 10 NOTRUFKANAL-SPEICHER 10 EXTERNER LAUTSPRECHER 11 TECHNISCHE DATEN M Zero Plus Bedienungsanleitung 12 |1
HAUPTFUNKTIONEN • Das Display zeigt den aktiven Kanal • RF Gain: Einstellung der Empfangsempfindlichkeit ein. Durch Drehen des Knopfes im Uhrzeigersinn wird die Empfindlichkeit erhöht, gegen den Uhrzeigersinn wird diese reduziert (dieses ist sehr hilfreich beim Empfang starker Signale) • Squelch: Rauschsperre zur Unterdrückung der Hintergrundgeräusche beim Empfang.
BEDIENUNG UND FUNKTIONEN 9 8 7 6 5 1 2 3 4 1. 4-polige Mikrofonbuchse: Schließen Sie das Mikrofon an diese Buchse; 2. RF GAIN Knopf: Einstellung der Empfänger-Empfindlichkeit; 3. SQUELCH Knopf: Einstellung der Rauschsperre; 4. ON/OFF-VOLUME Knopf: Knopf drehen, um das Radio ein- oder auszuschalten und die gewünschte Lautstärke einzustellen; 5. UP/DOWN Tasten: Drücken, um den gewünschten Kanal zu wählen 6. Anzeige: zeigt den aktiven Kanal an 7.
12 EXT ANT 13,8V DC 10 11 10. Antennenbuchse SO239: Schließen sie hier eine Antenne an, die auf 27 MHz abgestimmt ist; 11. Stromversorgungskabel: stecken Sie das Stromkabel mit dem Stecker in die Zigarettenanzünderbuchse in Ihrem Auto 12.
INSTALLATION Muttern Muttern Unterlegscheiben Schrauben Schrauben Unterlegscheiben Schrauben und Unterlegscheiben Bügel Schrauben Unterlegscheiben Bei einem Fahrzeug-Einbau ist darauf zu achten, dass die Beinfreiheit des Fahrers nicht eingeschränkt wird und alle Bedienelemente wie Schaltknüppel oder Handbremse ohne Kabelverwirrungen zugänglich sind. Eine Montage des Gerätes am Fahrzeug-Himmel ist verkehrsrechtlich verboten (Ausnahme: LKWs mit Montagemöglichkeit unter dem Dach).
ANT EXT 13,8V DC Benutzen Sie die beiliegende Mobilhalterung als Bohrschablone und markieren Sie die beiden Befestigungspunkte. Achten Sie darauf, dass bei der Montage an dieser Stelle keine Bauteile oder Kabel hinter dem Armaturenbrett beschädigt werden! Bohren Sie mit einem Bohrer die beiden Löcher zur Befestigung der Mobilhalterung. Schrauben Sie dann die Mobilhalterung mit den beiliegenden Schrauben fest.
ERSATZSICHERUNG Sollte es einmal zu einem Kurzschluss kommen, können Sie die durchgebrannte Sicherung durch die im Lieferumfang befindliche 2 A Sicherung austauschen. MIKROFONANSCHLUSS Der Mikrofonstecker ist mit einer Schraube ausgestattet, die ein unbeabsichtigtes Lösen vom Gerät verhindert. MONTAGE DER ANTENNE Die Antenne stellt das wichtigste Element einer Funkstation dar, und entscheidet im Wesentlichen über die Reichweite. Der Antennenanschluss Ihres M Zero Plus weist eine Impedanz von 50 Ohm auf.
FESTSTATION Wenn Sie Ihr Funkgerät als Feststation einsetzen wollen, benötigen Sie ein Netzgerät, das an einer geregelten Festspannung von 12,6 V ± 10% einen Strom von mindestens 2 Ampere abgeben kann. Als Außenantenne empfehlen wir eine 1/2 Lambda Antenne.
BEDIENUNG IHRES FUNKGERÄTES Empfangen: 1. Stellen Sie sicher, dass der Zigarettenanzünder-Stecker ordnungsgemäß in einer 12V Steckdose steckt. 2. Überprüfen Sie, ob Mikrofon und Antenne richtig angeschlossen sind. 3. Setzen Sie den Prioritätskanalschiebeschalter in Position “CH“. 4. Drehen Sie den Squelchregler gegen den Uhrzeigersinn in die äußerste Einstellung. 5. Schalten Sie das Funkgerät mittels Drehregler VOLUME ein. 6. Drehen Sie den RF-GAIN-Knopf ganz nach rechts. 7.
AUSWAHL DER Po / St BÄNDER 1. Schalten Sie das Radio ein, während Sie die UP/DOWN-Tasten gedrückt halten 2. Mit den UP/DOWN-Tasten das gewünschte Band auswählen: Po = Polen (40 K AM/FM - 26,960 / 27,400) - St = Europa (40 K AM/FM - 26,965 / 27,405) 3. PTT drücken, um die Auswahl zu beenden QUICK SCROLL Um schnell durch die Kanäle zu scrollen, die UP- oder DOWN-Taste für 6 Sekunden gedrückt halten.
EXTERNER LAUTSPRECHER Schließen Sie einen Lautsprecher mit einer Belastbarkeit von 3 bis 10 Watt an die EXT-Buchse an. Wenn Sie einen externen Lautsprecher an das Gerät anschließen, wird der interne Lautsprecher automatisch abgeschaltet.
TECHNISCHE DATEN EMPFÄNGER Frequenzbereich .................................................... 26.965 bis 27.405 MHz (Europa) ................................................................................... 26.960 bis 27.400 MHz (Polen) Empfindlichkeit ......................................................... besser als 1.0 µV bei 20 dB S/N Nachbarkanaldämpfung.........................................60 dB (10 KHz); 70 dB (20 KHz) Zwischenfrequenzen........................................... 1. ZF=10.
FUNCIONES PRINCIPALES 2 MANDOS Y FUNCIONES 3 INSTALACIÓN 5 CAMBIO DEL FUSIBLE 6 CONEXIÓN DEL MICRÓFONO 6 MONTAJE DE LA ANTENA 7 Posiciones comunes de montaje de la antena 8 ANTENA PARA ESTACIÓN BASE 8 USO DEL TRANSCEPTOR 9 AJUSTE BANDA Po/St 10 EXPLORACIÓN RÁPIDA 10 SONIDO TECLADO 10 MEMORIZACIÓN CANAL DE EMERGENCIA 11 ALTAVOZ SUPLETORIO EXT 11 CONSEJOS PARA USAR SU CB 12 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 13 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 14 M Zero Plus Manual de Instrucciones |1
FUNCIONES PRINCIPALES • Display para la visualización del canal en uso; • Control RF Gain: permite regular la ganancia del receptor.
MANDOS Y FUNCIONES 9 8 7 6 5 1 2 3 4 1. Conector micrófono 4 PIN: Inserte aquí el micrófono; 2. Mando RF GAIN: regula la ganancia del receptor; 3. SQUELCH: regula el nivel de Squelch; 4. Mando ON/OFF-VOLUME: gire en sentido horario para encender la radio y ajustar el volumen; 5. Teclas cambio canal UP/DOWN: sirven para seleccionar el canal deseado; 6. Display canales: muestra el nº de canal sintonizado; 7.
12 EXT ANT 13,8V DC 10 11 10. Conector coaxial de antena: conecte aquí la antena CB; 11. Cable de alimentación: use el cable de mechero incluido y enchúfelo a la toma de 12Vcc del vehículo.; 12.
INSTALACIÓN Tuercas Tuercas Arandelas Tornillos Tornillos Arandelas Arandelas Tornillos y arandelas Soporte Tornillos Arandelas La seguridad y conveniencia son las consideraciones principales para instalar cualquier equipo móvil. Todos los controles deben ser fácilmente accesibles para el operador sin interferir con los movimientos necesarios para una conducción segura. Asegúrese de que ninguno de los cables interfiera en los frenos, el embrague o el acelerador.
ANT EXT 13,8V DC Para instalaciones en vehículo, la tensión de 12,6Vcc ± 10% se puede obtener también del contacto auxiliar del interruptor de encendido. Introduzca el cable con la conexión para encendedor en la toma de éste del vehículo. Antes de usar el equipo, deberá instalar y conectar la antena. El cable de la antena deberá conectarlo a la toma de antena. Si está usando un altavoz externo, conéctelo a la toma EXT-SPKR.
MONTAJE DE LA ANTENA La antena es el elemento más importante para obtener las mejores comunicaciones. Es imprescindible que la impedancia de aquella sea de 50 ohmios. Utilice un cable tipo RG-58/U para longitudes inferiores a 2.5 m, o el RG-8/U para longitudes superiores. En general, debería mantener la longitud de la línea de transmisión al mínimo. Estas indicaciones son importantes tanto para la recepción como para la transmisión.
POSICIONES COMUNES DE MONTAJE DE LA ANTENA ANTENA PARA ESTACIÓN BASE Puede utilizar el equipo como una unidad de estación base, junto con una fuente de alimentación de 12,6 Vcc ± 10%/2A (continuos). Recomendamos una antena de 1/2 onda que emite con alta eficiencia y omnidireccionalmente para comunicaciones a media y larga distancia.
USO DEL TRANSCEPTOR Para recibir 1. Asegúrese de que el cable de conexión para el encendedor esté correctamente conectado en una toma de 12V. 2. Asegúrese de que la antena y el micrófono están correctamente conectados. 3. Fije el interruptor de emergencia en la posición CH . 4. Fije el control del silenciador (SQUELCH) en la posición máxima en sentido inverso al de las agujas del reloj. 5. Mueva el control RF-GAIN totalmente en sentido horario. 6.
Nota: Tenga en cuenta que gritar frente al micrófono no incrementará su potencia o señal. Un circuito interno fija automáticamente la señal del micrófono a la modulación máxima, por lo que no tiene ningún sentido hablar en voz muy alta. De hecho, si grita, su mensaje puede distorsionarse. AJUSTE BANDA Po/St 1. Mantenga pulsadas las teclas UP/DOWN mientras enciende el equipo; 2. Pulse UP o DOWN para seleccionar la banda deseada: Po = Polonia (40CH AM/FM – 26.960/27.400) – St = Europa (40CH AM/FM- 26.
MEMORIZACIÓN CANAL DE EMERGENCIA El canal de emergencia ajustado por defecto es el 9; para cambiarlo, opere como sigue: 1. Cambie el conmutador CH/EMG a la posición EMG; 2. En el display parpadeará el canal de emergencia actual; 3. Pulse simultáneamente las teclas UP y DOWN durante 5 segundos. El display dejará de parpadear; 4. Seleccione el nuevo canal de emergencia con las teclas UP y DOWN; 5. Pulse nuevamente de forma simultanea las teclas UP y DOWN durante 5 segundos; 6.
CONSEJOS PARA USAR SU CB • Espere un momento de pausa en la transmisión antes de solicitar su entrada. • Si no recibe ninguna respuesta después de una segunda llamada a otra estación, no insista más y deje que otros puedan utilizar el canal. Espere unos minutos, solicite de nuevo su entrada e inténtelo de nuevo. • Nunca mantenga pulsada la tecla de transmisión si no desea hablar. La portadora emitida impedirá que otros puedan comunicarse libremente.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Su transceptor ha sido fabricado siguiendo los estándares de control de calidad de fábrica. Sin embargo, debe tratarse con el cuidado que todos los equipos electrónicos requieren. Evite exponer la unidad a golpes, suciedad o humedad. En caso de problemas, compruebe lo siguiente: 1. Si el problema se produce al recibir: • Compruebe si el volumen está apagado. • Asegúrese de que el silenciador (SQUELCH) está ajustado adecuadamente. Quizás está demasiado silenciado.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS RECEPTOR Cobertura de frecuencias ........................................ 26.965 - 27.405 MHz (Europa) ................................................................................... 26.960 - 27.400 MHz (Polonia) Sensibilidad ....................................................... mejor que 1,0 µV para 20 dB SINAD Rechazo canal adyacente.......................................60 dB (10 KHz); 70 dB (20 KHz) Frecuencias intermedias ...............................................
FONCTIONS PRINCIPAUX 2 CONTROLES ET FONCTIONS 3 INSTALLATION 5 SUBSTITUTION DU FUSIBLE 6 CONNEXION DU MICROPHONE 6 MONTAGE DE L’ANTENNE 7 POSITIONS COMMUNES DE MONTAGE DE L’ANTENNE 8 ANTENNE BASE 8 USAGE DE L’EMETTEUR-RECEPTEUR 9 REGLAGE BANDE Po/St 10 GLISSEMENT RAPIDE DES CANAUX 10 BEEP TOUCHES 10 MEMORISATION DU CANAL D’URGENCE 10 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES M Zero Plus Guide de utilisation 12 |1
FONCTIONS PRINCIPAUX • Afficheur pour la visualisation du canal actif; • Sélecteur RF GAIN: permet le réglage de la sensibilité du récepteur. Tournez le sélecteur in sens horaire pour augmenter la sensibilité; à fond gauche vous obtiendrez une sensibilité minimale (lors de la réception des forts signaux). • Sélecteur SQUELCH: pour éliminer le bruit de fond en réception. Stopper la rotation à l’endroit exact ou le bruit audible dans le haut-parleur disparait.
CONTROLES ET FONCTIONS 9 8 7 6 5 1 2 3 4 1. Prise microphone 4 PIN: permet de raccorder un microphone; 2. Contrôle RF GAIN: pour régler la sensibilité du récepteur; 3. Contrôle SQUELCH: pour régler le seuil du squelch; 4. Contrôle ON/OFF-VOLUME: tourner pour allumer/éteindre la radio et pour régler le niveau du volume; 5. Touches UP/DOWN: appuyer pour sélectionner le canal désiré; 6. Afficheur: montre le numéro du canal actif; 7.
12 EXT ANT 13,8V DC 10 11 10. Connecteur coaxial d’antenne SO239: connectez une antenne qui fonctionne sur 27MHz; 11. Câble d’alimentation: raccordez le connecteur allume-cigare du cordon d’alimentation au connecteur allume-cigare de votre véhicule; 12. Haut-parleur extérieur EXT: raccordement pour un haut-parleur extérieur (ceci exclut automatiquement l’haut-parleur intérieur).
INSTALLATION Ecrous Ecrous Rondelles Vis Vis Rondelles Rondelles Vis et rondelles Support de fixation Vis Rondelles Rechercher et localiser sur le moyen mobile, la position pour l’installation de l’appareil. Le positionnement doit être fait de manière à ne pas gêner le conducteur, et en même temps, d’accès facile pour pouvoir enlever l’appareil selon les nécessitées.
EXT ANT 13,8V DC Raccordez le connecteur allume-cigare du cordon d’alimentation au connecteur allume-cigare de votre véhicule. Pour l’installation dans l’automobile, la tension à 12,6 Vcc ± 10% est généralement prélevable par le contact auxiliaire de l’interrupteur d’allumage. Avant de commencer, installez et connectez l’antenne introduisant le connecteur dans la prise appropriée derrière l’appareil. Pour l’emploi d’un haut-parleur extérieur, utilisez la prise EXT-SPKR.
MONTAGE DE L’ANTENNE L’antenne est l’élément le plus important pour obtenir les meilleurs résultats. Il est indispensable que l’antenne ait une impédance de 50 Ohm. Selon son installation, le rendement change considérablement. Utilisez un câble coaxial avec impédance 50 Ohm. Nous conseillons les câbles RG 58U pour une longueur sous les 2,5 mètres ou RG 8 pour les longueurs supérieures. Le câble coaxial doit être monté très soigneusement: évitez courbes et pliages.
POSITIONS COMMUNES DE MONTAGE DE L’ANTENNE ANTENNE BASE Pour l’emploi de l’émetteur-récepteur en station fixe (base) vous avez besoin d’une alimentation avec une tension de 12,6 V ± 10% capable de débiter un courant continu de 2A. Nous vous conseillons une antenne 1/2 onde omnidirectionnelle pour les communications à moyen et long rayon.
USAGE DE L’EMETTEUR-RECEPTEUR Réception: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Assurez-vous que le connecteur allume-cigare est bien connecté à une prise d’alimentation 12V. Vérifiez que l’antenne et le microphone sont bien connectés. Placez le commutateur d’urgence sur la position CH. Tournez le bouton squelch dans la position maximale contraire à celle des aiguilles d’une montre. Allumez l’appareil avec le bouton VOLUME. Tournez le sélecteur RF-GAIN totalement dans le sens horaire.
REGLAGE BANDE Po/St 1. Allumez M ZERO PLUS en maintenant appuyé les touches UP/DOWN; 2. Appuyez UP ou DOWN pour sélectionner la bande désirée: Po = Pologne (40 Ch AM/FM - 26.960/27.400) - St =Europe (40 CH AM/ FM - 26.965/27.405) 3. Appuyez PTT pour sortir de la sélection. GLISSEMENT RAPIDE DES CANAUX Pour glisser rapidement les canaux, maintenez appuyé sur les touches UP ou DOWN pour 6 secondes. BEEP TOUCHES Quand cette fonction est active, vous entendrez un beep à chaque appuye d’une touche.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES RECEPTEUR Gamme de fréquence ......................................... de 26.965 à 27.405 MHz (Europe) .............................................................................de 26.960 à 27.400 MHz (Pologne) Sensibilité ........................................................... maximale de 1.0 µV pour 20 dB S/N Rejet canaux adjacents ..........................................60 dB (10 KHz); 70 dB (20 KHz) Fréquences IF .......................................................
PODSTAWOWE FUNKCJE 2 ELEMENTY STEROWANIA 3 INSTALACJA 5 WYMIANA BEZPIECZNIKA 7 PODŁĄCZENIE MIKROFONU 7 ANTENA 7 ANTENA BAZOWA 9 OBSŁUGA RADIA 9 Wskazówki dla użytkownika Midlanda M0 10 SZYBKA ZMIANA KANAŁÓW 11 DŹWIĘK PRZYCISKÓW 11 ZAPAMIĘTANIE KANAŁU RATUNKOWEGO 11 ZEWNĘTRZNY GŁOŚNIK 12 DANE TECHNICZNE M Zero Plus Instrukcja obsługi 13 |1
PODSTAWOWE FUNKCJE • Wyświetlanie aktualnie używanego kanału • RF GAIN: Regulacja czułości odbiornika. Obracając pokrętło w prawo zwiększasz czułość radia, kręcąc w lewo – zmniejszasz ( pomocne przy silnych sygnałach lub wysokim poziomie szumów) • SQUELCH: Blokada szumów. Prawidłowe ustawienie polega na powolnym przekręcaniu pokrętła z lewego skrajnego położenia zgodnie z ruchem wskazówek zegara do momentu aż szumy tła przestaną być słyszalne.
ELEMENTY STEROWANIA 9 8 7 6 5 1 2 3 4 1. Gniazdo mikrofonu: Tu podłącz mikrofon. 2. Pokrętło RF GAIN: Reguluje czułość mikrofonu. 3. Pokrętło SQUELCH: Reguluje poziom blokady szumów. 4. ON/OFF-VOLUME: Włącza/wyłącza radiotelefon i reguluje siłę głosu. 5. GÓRA/DÓŁ: Przyciski zmiany kanału. 6. Wyświetlacz: Pokazuje numer aktualnie używanego kanału. 7. Dioda TX: Sygnalizuje nadawanie w trakcie trzymania wciśniętego przycisku PTT w mikrofonie. 8.
12 EXT ANT 13,8V DC 10 11 10. Gniazdo anteny SO239: Tu podłącza się antenę pracującą w paśmie 27 MHz 11. Kabel zasilający: Przewód z wtykiem do gniazda zapalniczki o napięciu prądu stałego nie wyższym niż 13,8V. 12. Gniazdo zewnętrznego głośnika: Jeżeli słyszalność jest niezadowalająca można podłączyć zewnętrzny głośnik. Wsunięcie wtyku powoduje automatyczne odłączenie wbudowanego, wewnętrznego głośnika.
INSTALACJA Nakrętki Nakrętki Śruby Pokładki Śruby Pokładki Pokładki Śruby/ Pokładki Uchwyt Śruby Pokładki Radiotelefon może być instalowany zarówno poziomo jak i pionowo w miejscu zapewniającym najwygodniejszy i jednocześnie bezpieczny dostęp. Uwaga! Zamontowany radiotelefon nie może w żaden sposób ograniczać możliwości kierowania samochodem ani utrudniać prawidłowego funkcjonowania jego podzespołów np. poduszek powietrznych.
ANT EXT 13,8V DC Jeżeli nie jesteś pewny jaką biegunowość ma twoja instalacja elektryczna w samochodzie sprawdź to teraz. Odłącz przewód od ujemnego bieguna akumulatora, aby uniknąć zagrożenie krótkim spięciem podczas montażu, chyba, że producent twojego samochodu zabrania odłączania akumulatora poza stacją serwisową. Podłącz czerwony przewód radiotelefonu bezpośrednio z dodatnim biegunem akumulatora lub jednym z przewodów ze skrzynki bezpieczników.
WYMIANA BEZPIECZNIKA Bezpiecznik 2A znajduje się na przewodzie zasilającym. Wymiana polega na wciśnięciu zaczepów i obróceniu dwóch części oprawki względem siebie. PODŁĄCZENIE MIKROFONU Radiotelefon wyposażony jest w nowy typ złącza zapobiegający rozłączeniu mikrofonu podczas przypadkowego ciągnięcia za kabel. ANTENA Antena jest niezwykle istotnym elementem łączności, a systemach mobilnych ma również znaczenie cały tor transmisyjny z pojazdem włącznie.
do punktu montażu. Za pomocą splitera można adaptować anteną CB do obsługi zwykłego radioodbiornika samochodowego. Mocowanie na tylnym błotniku lub bagażniku. Antena ma lekko kierunkową charakterystykę pracy z uprzywilejowanym kierunkiem przednim przeciwnym do mocowania anteny. W tej pozycji oprócz standardowej, skróconej anteny można spróbować założyć pełnowymiarową ćwierćfalową o długości ok. 2,5 m.
ować anteną CB do obsługi uprzywilejowanym kierunkiej pozycji oprócz standardoowymiarową ćwierćfalową o arakterystykę pracy anteny, najdłuższych anten i nie wy- osażeniu ęciu prądu z w antenę j uniwersaltansach jest ydajny prodków działa OBSŁUGA RADIA Nie próbuj nadawać bez prawidłowo podłączonej i zestrojonej, 50 Ohm anteny. Odbiór: 1. Upewnij się, że kabel zasilający jest podłączony do gniazda zapalniczki o napięciu 12V. 2. Sprawdź czy podłączony jest mikrofon i antena. 3.
nym głosem do mikrofonu trzymanego w odległości 5-7 cm od ust. 3. Chcąc odbierać zwolnij przycisk PTT. Pamiętaj, żeby mikrofon był prawidłowo podłączony do radia. Pamiętaj: Krzyczenie do mikrofonu nie poprawi zasięgu łączności. Mikrofon automatycznie koryguje sygnał do maksymalnego poziomu modulacji, więc głośne mówienie niczego nie poprawi. WYBÓR STANDRDU 1. 2. 3. Włącz radio trzymając wciśnięte jednocześnie oba przyciski zmiany kanałów góra/dół.
3. 4. 5. 6. Wciśnij i trzymaj wciśnięte jedocześnie przez5 sek. 2 przyciski do zmiany kanałów. Przyciskami zmiany kanałów wybierz kanał, do którego chcesz mieć szybki dostęp. Jeszcze raz wciśnij i trzymaj wciśnięte jedocześnie przez5 sek. 2 przyciski do zmiany kanałów. Wyświetlacz pokaże migający numer nowo wybranego kanału. ZEWNĘTRZNY GŁOŚNIK Do gniazda na tylnym panelu można podłączyć zewnętrzny głośnik o mocy 3-10W.
DANE TECHNICZNE ODBIORNIK Częstotliwość ........................................................... 26.965 – 27.400 MHz (Europa) .....................................................................................26.960 - 27.400 MHz (Polska) Czułość ....................................................................... lepsza niż 1µV dla 20dB SINAD Tłumienie międzykanałowe ............................... 60 dB dla 10 kHz; 70 dB dla 20 kHz Częstotliwości pośrednie ..........................................
2 3 5 INSTAL 6 CON M NTENA 6 9 9 SELECT 10 10 11 M M 11 11 12 M Zero Plus Manual de utilizare |1
• Ecran ce afiseaza numarul canalului utilizat; • RF GAIN: a u tarea en i ilitatii re e tiei rin r tirea tenti etrului re drea ta en i ilitatea re e tiei a re te rin r tirea re tan a a tenti etrului en i ilitatea a adea ea ta un tie e te utila in azul e nalel r uterni e; • SQUELCH: eli inarea z tel r de undal de e re e tie.
9 8 7 6 5 1 1. 2 3 C nect r micr f n 2. tenti metru a ustare RF GAIN 3. tenti metru a ustare SQUELCH 4. tenti metru rnire rire statie a ustare rni tatia i a a u ta lu ul la ni elul d rit 5. 6. 7. 4 ut ane sus s: a a ati entru a i lum: r titi re drea ta entru a a analul; Ecran C : a i eaza nu arul analului utilizat; E TX: a e ta e a rinde and a a ati ut nul 8. C mutat r CH-EMG: 9.
12 EXT ANT 13,8V DC 10 10. C nect r c a ial SO239 un ti neaza e 27 MHz; 11 entru antena: cone tati ai i antena e 11. Ca lu alimentare: intr du eti u a din a atul a lulului de ali entare in u a de ri eta a aut e i ulului 12.
INSTAL iulite ai e iulite uru uri uru ai a ai e uru uri ai a uru uri i uranta i ditatea unt rini i alele n iderente entru ntarea ri arei arti a tatiei ate enzile tre uie a ie di ni ile utilizat rului ara a inter ereze u i arile ne e are ndu erii in i uranta a aut e i ulului i urati a a ni i un a lu nu deran eaza a e ul au un ti narea edalel r de rana a reia au a eleratie e a e enea tre uie luat in n iderare i n rtul a a eril r a lati in aut e i ul alte erinta arte i rtanta re rezinta ntarea i de ntar
ANT EXT 13,8V DC M ntati tatia in zitie utilizand uru urile ai ele i iulitele din let uteti nta tatia riunde a eti di ni ila ali entarea de d ntr du eti u a din a atul a lului de ali entare in u a de ri eta a aut ilului nainte de utilizarea tatiei tre uie a in talati antena a i a ne tati la tatie rin inter ediul ne t rului a ial a a utilizati un di uz r e tern ne tati l la u a ar ata entru a inl ui i uranta de e a lul de ali entare utilizati una de a eti una de i in let ineti u rtul i urantei in ana i i
ANTENA ntena e te ele entul el ai i rtant entru tinerea el r ai une rezultate ntena utilizata tre uie a ai a i edanta i n un tie de zitia in are e te in talata randa entul ariaza n idera il tilizati un a lu a ial u i edanta t t de i u ar i entru lun i i de ana la au entru lun i i ai ari a lul tre uie ntat u ulta ri a e itati ur area au ind irea lui e a e enea tre uie retinut a un a lu ai urt are te en i ilitatea tatiei Su estii • • n talati antena in el ai li er i ai inalt un t al aut e i ulului.
entru utilizarea di ziti ului a tatie i a de aza a eti ne ie de ur a de ali entare d e u rta un n u ntinuu de e anda utilizarea unei antene nidire ti nale de lun i e de unda entru a uni a e di tante edii i lun i 8| M Zero Plus Manual de utilizare
u in er ati a e iteti ara la tatie entru a rece ti na 1. i urati a a aut e i ulului antena i urati a a antena i i r . ziti nati Setati ni elul Squelch ului in . rniti tatia rin r tirea . . titi tenti nul unt utat rul de ur enta in . . ne tata u a de ri eta e te intr du a in ali entarea de . . re unzat are de 50 Ohmi ne tate etrul RF-GAIN a i re t . zitia zitia a i a re drea ta a a re tan a. tenti etrului lu e re drea ta. ele tati analul d rit.
SELEC 1. rniti tatia tinand a a ate ut anele u 2. tilizati ut anele u entru a ele ta anda d rita: Po = Pol nia (40 anale AM/FM - 26.960/27.400) - St =Europa (40 anale AM/FM - 26.965/27.405) 3. a ati ut nul PTT entru a al a ele tia entru a tre e ra id rin anale tineti a a at ut nul u ti de e . and a ea ta un tie e te a ti ata eti auzi un unet de ie are data and a a ati un ut n entru a a ti a deza ti a unetul r edati in elul ur at r 1. rniti tatia tinand ut nul u a a at; 2. a ati ut nul u 3.
uteti ne ta la tatie un di uz r e tern de 3-10 W la ie irea EXT.
RECE R re enta ............................................... 26.965 to 27.405 MHz (Europa) .............................................................................. ... 26.960 to 27.400 MHz (Pol nia) Sensi ilitate ...................................................... ai are de 1.0 µV t 20 dB SINAD e e tie anal adia ent ................... .......... 60 dB la 10 kHz; 70 dB la 20 KHz re enta i ediata ...................... ........... ri a=10.695 MHz; a d ua=455 KHz utere audi de ie ire ............
• • • • • • • INFORMAZIONE AGLI UTENTI: Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Italia - Restrizioni all’uso - In conformità al Piano Nazionale di ripartizione delle Frequenze, pubblicato sulla G.U. n. 169 -Supplemento Ordinario 146 - del 20 luglio 2002 - nota 49G -, per lo standard I in AM occorre utilizzare un sistema radiante che abbia il guadagno complessivo non superiore a -6 dB (es.: con antenna PC8 con cavo originale). Italy - Restrictions on the use - According to the Italian Frequency Allocation Table, issued on the G.U. No.
RTTE I / RSM Cte International Srl dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni della Direttiva 1999/5/ CE. La Dichiarazione di conformità si può scaricare dal sito www.midlandeurope. com UK / CY / M Hereby Cte International Srl declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/ EC. The declaration of conformity is available on the web site www.midlandeurope.
съответствие с основните изисквания и съответните модификации на Директива 1999/5/EC. Декларацията за съвместимост е налична на сайта: www.midlandeurope.com N CTE INTERNATIONAL Srl erklærer at produktet er i overensstemmelse med de viktigste kravene og andre relevante betingelser i Direktivet 1999/5/EF. Samsvarserklæringen finnes tilg jengelig på nettstedet www.midlandeurope.
Prodotto o importato da: CTE INTERNATIONAL s.r.l. Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italia www.midlandeurope.com In Italia l’uso è soggetto a dichiarazione, artt. 104 comma 1 e 145 dl nr. 259 del 01/08/03 aggiornato con dl nr. 70 del 28/05/12. Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Produced or imported by: CTE INTERNATIONAL s.r.l. Via. R.Sevardi 7 - 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy Imported by: ALAN-NEVADA UK Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants.