G10 PRO PMR446 TRANSCEIVER › MANUAL DE INSTRUCCIONES Coverage* * Depending on terrain PUT YOURSELF IN ACTION
Tabla de contenidos Contenido 2 Características principales 2 Software de programación (opcional) 2 Rango de cobertura 3 Mantenimiento 3 Partes y mandos de la radio 4 Operativa 6 Encendido/apagado y ajuste del volumen 6 Transmisión 6 Monitor 6 Scan - Exploración de canales* 6 Squelch - Silenciador 7 Seleccionar 16 o 32 canales 7 Recarga de la batería 8 Reset 8 Especificaciones técnicas 9 Resolución de problemas 10 Manual de instrucciones Midland G10 PRO |1
Contenido • • • • • 1 transceptor G10 PRO 1 clip cinturón 1 adaptador de pared 1 batería de Li-ion de 1200mAh 1 cargador de sobremesa Características principales • • • • • • • • • 16 nuevos canales PMR446 32 canales PMR446 (16 + 16 preprogramados) Banda de frecuencia extendida: de 446.00625 a 446.
Rango de cobertura El máximo alcance dependerá de las condiciones del terreno y se obtiene durante el uso en campo abierto. Las limitaciones a ese máximo posible son factores medioambientales como obstáculos causados por árboles y edificios por ejemplo. Dentro de un coche o en construcciones metálicas, el alcance se reduce sensiblemente. En ciudad, con edificios y otros obstáculos, el alcance es de alrededor de 1 ó 2 Km.
Partes y mandos de la radio 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 4| Antena Selector: gire en sentido horario o antihorario para seleccional el canal deseado Mando encendido/apagado/volumen: gire en sentido de las agujas del reloj para encender la radio y aumentar el volumen. Gire en sentido contrario para bajar el volumen y apagar la radio. Altavoz Micrófono Led indicador: Rojo: TX; Verde: RX. PTT: pulse para transmitir y suelte para recibir. Tecla Función1: pulse para activar la función Monitor.
1 2 3 6 PTT PTT PTT 4 SPSPSP 7 10 8 5 9 G10 G10 PRO G10 PROPRO Manual de instrucciones Midland G10 PRO |5
Operativa Encendido/apagado y ajuste del volumen Gire el mando PWR/VOL en el sentido de las agujas del reloj para encender la radio (notará un click y oirá un “beep”) Gire el mando en sentido horario/antihorario para aumentar/reducir el volumen. Gire el mando en sentido contrario a las agujas del reloj para apagar la radio. Transmisión Para comunicarse, todas las radios del grupo deben estar sintonizadas en el mismo canal.
Squelch - Silenciador Con el Squelch se suprime el ruido de fondo que siempre existe en el éter y la radio fija un umbral para que la señal active el altavoz y se escuche. G10 PRO dispone de 10 diferentes niveles de Squelch programables por software (opcional). 0 significa que el Squelch destá desactivado (Monitor abierto), 1 es el nivel más bajo (para escuchar señales muy débiles) y 9 el más alto (para señales fuertes). Por defecto, el Squelch está ajustado al nivel 4.
Recarga de la batería G10 PRO incorpora una batería de iones de litio de 7,4V que se puede recargar conectando el adaptador a la toma de corriente e insertando el jack de carga en el cargador de sobremesa. La recarga total del pack de baterías necesita de 4-5 horas. Para una vida óptima de la batería, recomendamos realizar la recarga con el equipo apagado y cuando la batería esté descargada.
Especificaciones técnicas General Canales Rango de frecuencias 32 (16+16 preprogramados) Banda nueva: 446.00625-446.19375 MHz Banda estándar: 446.00625- 446.09375 MHz -20°/+55° C 7.4 Vcc Simplex 118 x 60 × 35 mm (sin antena) 171 g (incluída batería) 50 Ω 5/5/90% (Tx/Rx/espera) B Temperatura de trabajo Alimentación Modo operativo Dimensiones Peso Impedancia Antena Ciclo de trabajo Categoría Transmisor Estabilidad de Frecuencia ±2.
Resolución de problemas Problema La radio no se enciende Posible Causa La batería está descargada y/o no se ha colocado correctamente Pack de baterías descargado La radio se apaga rápidamente nada mas encenderla El pack de baterías no El cargador de baterías no carga se ha instalado o conectado correctamente.
Problema La recepción se entrecorta y/o con interferencias Posible Causa La señal es muy débil Solución Desactive temporalmente el Squelch mediante la función Monitor La distancia de transmisión Muévase más cerca de sus es excesiva y/o hay compañeros o a otra zona obstáculos entre las radios. Otro grupo de usuarios Verifique el tráfico de utiliza el mismo canal. transmisiones mediante la función Monitor y seleccione otro canal si es necesario.
Prodotto o importato da: CTE INTERNATIONAL s.r.l. Via R. Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia www.midlandreurope.com L’uso di questo apparato può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia è richiesta una dichiarazione di possesso). Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Produced or imported by: CTE INTERNATIONAL s.r.l. Via R. Sevardi 7 - 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy Imported by: ALAN - NEVADA UK Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants.