INDICE Caratteristiche tecniche del Midland BT2 ......................................................................................... 3 Struttura del manuale d’uso ............................................................................................................. 4 Ricarica delle batterie ....................................................................................................................... 4 Descrizione dispositivo e sistema di fissaggio .......................................
I Midland BT2 Intercom Grazie per aver acquistato Midland BT2 Intercom il primo vero sistema multimediale wireless pensato per il motociclista. Midland BT2 è un dispositivo da applicare al proprio casco per comunicare con dispositivi Bluetooth, quali Telefonino, Navigatore GPS, MP3 player e se abbinato ad un altro Midland BT2 diventa anche un sistema intercom senza fili Pilota/Passeggero oppure Pilota/Pilota da moto a moto fino a 200m.
Struttura del manuale d’uso Il manuale è strutturato in 5 sezioni principali: ›› Descrizione dispositivo e sistema di fissaggio ›› Abbinamento (Pairing) con i dispositivi Bluetooth ›› Utilizzo dei dispositivi Bluetooth ›› Utilizzo dell’ingresso audio a filo ›› Configurazioni speciali Per una più semplice configurazione del vostro BT2 vi consigliamo di seguire la stessa sequenza della struttura del manuale: ›› Primo passo: fissare il dispositivo al casco seguendo le istruzioni nella sezione “Descrizione sist
Descrizione sistema di fissaggio al casco Il sistema audio si compone di due speaker stereo ultra sottili e di due microfoni intercambiabili, uno a braccetto e l’altro a filo. Il mini connettore del microfono vi permette facilmente di collegare il microfono più adatto al vostro casco. Altoparlanti stereo. I due altoparlanti stereo sono dotati di velcro e adesivo per un semplice montaggio all’interno del casco.
Il dispositivo BT2 viene mantenuto in sede, grazie all apposito clip di aggancio posizionata nella parte superiore (A). Per sganciare il BT2 è sufficiente premere sulla clip di aggancio e spingere il dispositivo verso l’alto. A Configurazioni tipiche del BT2 1. Midland BT2 singolo “solo pilota” 2. Midland BT2 in coppia “pilota e passeggero” 3.
Accensione e spegnimento del midland bt2 Midland BT2 è un dispositivo Bluetooth che può essere abbinato ad altri dispositivi Bluetooth con funzionalità differenti: telefonino, GPS, MP3 player, ecc... In base alla tipologia del dispositivo, Midland BT2 assegna delle priorità di funzionamento, per esempio la telefonata è prioritaria rispetto alla musica, questo vuole dire che al sopraggiungere di una telefonata, la musica viene interrotta per poter rispondere.
Abbinamento ad un altro BT2 I due dispositivi presenti nella stessa confezione (Midland BT2 Intercom TWIN) sono già accoppiati tra loro e pronti all’uso, quindi non è necessario attivare questa procedura di abbinamento. Se invece, i dispositivi non fanno parte della stessa confezioneo se avete acquistato un altro BT2 in un secondo momento (per esempio per il passeggero), dovete prima procedere alla procedura di abbinamento.
Abbinamento ad altri dispositivi Bluetooth Midland BT2 può essere abbinato ad altri dispositivi Bluetooth, quali MP3 Player stereo, adattatori Bluetooth (es.: BPA100) oppure ricetrasmettitori con Bluetooth integrato (es.: Midland 445BT). 1. Attivate la modalità pairing sul dispositivo Bluetooth. Questa funzione dipende dalla marca e modello, quindi fate riferimento al manuale dell’apparato Bluetooth. 2. Contemporaneamente premete il pulsante “AUX” sul BT2 fino a quando la luce lampeggia Rosso e Blu. 3.
Priorità: La comunicazione Intercom ha sempre una priorità più alta rispetto alle altre comunicazioni, eccetto per il Telefono o per il Navigatore GPS. Pertanto quando la funzione Intercom viene attivata tutte le altre comunicazioni aperte vengono chiuse. Solo quando arriva una Telefonata o un’indicazione vocale dal Navigatore la comunicazione Intercom viene chiusa. Quando la comunicazione telefonica o l’indicazione del GPS terminano, la funzionalità Intercom tornerà automaticamente ad attivarsi.
Attenzione: Se state utilizzando un MP3 Player collegato via Bluetooth, i comandi di “Chiamata dell’ultimo numero” e di “Chiamata vocale” non posso essere utilizzati, in quanto gli stessi pulsanti sono attivi per comandare le funzioni dell’MP3 player. Dovete quindi prima disattivare l’MP3 Player, premendo il pulsante “Intercom” per 3 secondi (sentirete 2 beep di conferma) e poi effettuare la chiamata.
Appena le indicazioni vocali del GPS sono finite, le comunicazioni in precedenza interrotte vengono automaticamente riattivate. Ascoltare le indicazioni vocali del Navigatore GPS Ogni volta che il Navigatore invia le indicazioni stradali, queste saranno immediatamente disponibili. Qualsiasi altra comunicazione attiva viene momentaneamente chiusa. Appena le indicazioni vocali del GPS terminano, il BT2 ripristinerà le comunicazioni precedentemente chiuse.
Per aprire la comunicazione Intercom, è sufficiente parlare, oppure per un attivazione manuale, prima disattivare l’MP3 Player, premendo il pulsante “Intercom” e poi premerlo nuovamente per l’attivazione. Attenzione: Non è possibile garantire la completa compatibilità con i vari modelli di MP3 Player Bluetooth sul mercato, in quanto le modalità di connessione e di controllo sono spesso proprietarie.
volume è controllata dal sistema automatico AGC, quindi verrà automaticamente aumentato in base al variare del rumore di fondo. stereo, verrà comunque interrotto quando si attiva la comunicazione Intercom (solo i dispositivi “mono” possono avere la comunicazione a tre attiva). Configurazioni speciali Attivazione vocale dell’intercom (Vox) Midland BT2 può essere configurato in modo specifico per rispondere anche al motociclista più esigente.
Attenzione: ricordate che disattivando la funzione di Vox anche la risposta alla telefonata potrà avvenire solo in modalità manuale (premendo il pulsante “Telefono”). Disattivazione della funzione VOX (per Intercom e Telefono) Seguite tutta procedura spiegata per regolare la sensibilità del microfono (vedi sopra), ma al punto 4 premente il pulsante “Volume -” fino a quando la luce rossa non lampeggia più indicando che avete raggiunto il limite della regolazione.
SEGNALI ACUSTICI E LUMINOSI Indicazioni luminose Stato Generali Nessuna indicazione (luce spenta) Dispositivo spento/ Dispositivo completamente carico Luce blu lampeggiante ogni 3 secondi Dispositivo acceso (standby) Luce rossa lampeggiante ogni 3 secondi Standby – batteria scarica Tre lampeggi della luce rossa Dispositivo in spegnimento Luce rossa e blu lampeggiante insieme Dispositivo attivo (Intercom, telefono o connessione Bluetooth) ogni 3 secondi Luce rossa e blu lampeggiante insieme e Dispo
I Telefono cellulare Rispondere ad una chiamata Premere il pulsante “Telefono” / pronunciare una parola Rifiutare una chiamata Mantenere premere il pulsante “Telefono” / rimanere in silenzio Chiudere una chiamata Premere il pulsante “Telefono” Chiamata vocale (in stand by) Premere il pulsante “Telefono” e pronunciare il nome della persona Richiamata l’ultimo numero (in stand by) Tenere premuto il pulsante “Telefono” per 3 secondi (2 beep di conferma) Conversazione a tre (pilota-passeggero- Con la
Abbinare un altro dispositivo BT2 In modalità Setup, tenere premuto il pulsante “Volume +” su uno dei due dispositive e “Volume –“ sull’altro dispositivo (le luci Rosse e Blu lampeggiano alternativamente). Appena l’abbinamento avviene, entrambe le luci rimangono blu fisse per un secondo. Reset di tutti i dispositivi abbinati In modalità Setup, tenere premuto insieme i pulsanti “Volume +” e “Volume –“. La luce blu rimane accesa fissa per due secondi.
INDEX UK Technical specifications of Midland BT2............................................................................................ 3 Structure of the operator’s manual.................................................................................................... 4 Charging batteries............................................................................................................................. 4 Description of the unit and installation brackets....................................
2
Thank you for purchasing the Midland BT2 Intercom, the first truly wireless multimedia system for bikers. The Midland BT2 is designed to be fitted directly on to your helmet and to be used for communications with Bluetooth devices like mobile phones, GPS Sat-Navs and MP3 players. If desired, it can also be paired with another Midland BT2 unit and used as wireless Rider/Pillion Intercom system or Rider to Rider in bike-to-bike mode, within a maximum range of 200 meters.
Structure of the operator’s manual This manual is divided into 5 main sections: ›› Description of the unit and installation brackets ›› Pairing with Bluetooth devices ›› Using the features of Bluetooth devices ›› Using the wire audio input ›› Special configurations To easily configure your BT2 unit, please follow the sequence of steps described below: ›› Step 1: fix the unit onto your helmet following the instructions provided in the “Fixing the unit onto the helmet” section.
The audio system includes two ultra-flat stereo speakers and two interchangeable microphones, which are both supplied with a bracket and wire connection. Fixing the stereo speakers. The two stereo speakers have a Velcro/adhesive strip that aids their fixing to your helmet. Beware to not completely cover your ear with the speakers, you must always be able to listen to the traffic sound and indication. The microphone can be fixed onto the helmet in two ways: Boom Microphone.
Typical configurations of BT2 1. Single Midland BT2, “Rider only” 2. Midland BT2 paired, “Rider & Pillion” 3.
Devices with (Low) priority 3 MP3 players, Bluetooth adapters or PMR446 transceivers have the lower priority, which means that all communications with these devices will be disabled if a call or GPS communication (priority 1) arrives or if the Intercom feature is enabled (priority 2). Devices with priority 3 must be paired with the BT2 unit using the “AUX” button. Midland BT2 can also be paired with audio devices by means of a wired connection.
2. Set the BT2 unit in “Setup” mode, then press the “Phone” button on the unit until the red and blue indicators start flashing. 3. After a few seconds the mobile phone will display “Midland BT2”. Select it and follow the instructions provided in your mobile phone manual to accept the pairing. When prompted, enter the pairing code, which is 0000 (four zeroes). Your mobile phone should then display a confirmation message if the pairing operation has been successfully completed. 4.
Resetting all paired devices Sometimes you may find it necessary to delete all the pairing references stored in the BT2 unit (reset operation). To perform this operation, simultaneously press and hold down the “Volume +” and “Volume –“ buttons for 4 seconds. The Blue Light will be lit on for 1 sec. This procedure deletes all the paired Bluetooth devices stored in the memory and it is therefore possible to start a new “clean” pairing session.
- Voice activation (VOX): ›› This is the default enabling mode. To start an Intercom communication, simply start talking. The communication will remain active for all the time you are talking. If there is no conversation, the Intercom feature is automatically disabled after 1 minute. To re-enable it, simply start talking again. When the Intercom is “VOX” activated, you can decide to disable it before the predefined time, simply by pressing the Intercom button once.
Using the MP3 player feature of the mobile phone Many mobile phones are now designed to be used as stereo MP3 players. Your Midland BT2 fully supports the A2DP and AVRCP protocols that enable you to listen to stereo music and remotely control your mobile phone’s MP3 player. You can even use the buttons on the BT2 unit to control the following play options: Play, Pause, Forward and Backward. Attention: The remote control is enabled only if the MP3 player device supports the AVRCP protocol.
you will not be able to connect the mobile phone directly to the unit; you must instead, connect the phone to the GPS Sat-Nav. By doing so, all the mobile phone features will be managed directly by your GPS Sat-Nav. For information on how to pair a mobile phone and answer/make calls, see the manual supplied with your particular Sat-Nav. 3-way communications with your GPS Sat-Nav The Intercom feature is temporarily disabled when communication with your GPS Sat-Nav is active (street indication or music).
Using the wired audio input Your Midland BT2 is also fitted with a wired audio input (labeled AUX), that can be used to connect a stereo audio source, like an iPod (or any other MP3 Player) or a PMR446 transceiver for bike-to-bike communications. Priority: the wired audio input has the lowest priority when compared to the other Bluetooth connections (including the Intercom) and will therefore always be disabled when another Bluetooth communication is opened.
tain Intercom communications and simultaneously talk using a transceiver radio connected via Bluetooth or wired connection. In addition it also allows you to share the music between Rider and Pillion. Considering that the music quality is “mono” for the second person who will share the music (see the chapter “Share the music between driver and passenger” below). Enabling/disabling 3 way communications Enter the Setup mode: ›› Switch your BT2 off.
UK Consequently, radio communications will be disabled whilst you are talking with your pillion, because they have a lower priority compared to Intercom communications. This can be prevented in two ways, which are: Disabling the VOX feature Disable the VOX feature, as explained in the previous section, to make sure that the intercom will not automatically be activated when you speak on the PMR446. To enable the Intercom feature when using this configuration, you will have to press Intercom button manually.
LIGHT AND SOUND SIGNALS LED indication GENERAL None Single Blue flash every 3 seconds Triple red flash Single Blue flash every 3 seconds Single Red flash every 3 seconds Status Unit is switched off or full charged when connected to the power supply Unit being turned on Unit being turned off Standby Standby - low battery RED and BLUE (together) every 3 se- Active (Intercom, phone call or Bluetooth connection in progress) conds RED and BLUE (together) and one flash Active but low battery of RED light every
Short press of the Phone button / say a word Long press the Phone Button / remain silent until the rings stop Terminate a call Short press the Phone Button Voice Dial (in stand by mode) Short press the Phone button and state the name of the person to call.
Pairing another BT2 unit While in Setup mode, press the Volume + on one unit (the light will flash Red and Blue alternately), press the Volume - on the other unit (the light will flash Red and Blue alternately). On a successful pairing, both light turn to Blue for one second. Reset all paired devices While in Setup mode, long press he Volume + and he Volume -. On a successful reset, the Blue light will turn on for two second.
INHALT Technische Eigenschaften des Midland BT2..................................................................................... 3 Aufbau der Bedienungsanleitung...................................................................................................... 4 Laden des eingebauten Akkus.......................................................................................................... 4 Beschreibung der Einheit und Montagehalterung.............................................................
Midland BT2 Intercom Vielen Dank für den Kauf des Midland BT2 Intercom, unserem erstem schnurlosen Multimediasystem für Biker. Das Midland BT2 wurde für den Einsatz direkt am Helm entwickelt und zur Benutzung mit Bluetooth Geräten, wie Mobiltelefone, GPS Navigationsgeräte und MP3 Player.
Diese Bedienungsanleitung ist in 5 Hauptabschnitte unterteilt: ›› Beschreibung der Einheit und Montagehalterung ›› Mit anderen Bluetooth Geräten paaren ›› Die Merkmale von Bluetooth Geräten nutzen ›› Den Kabel Audioeingang benutzen ›› Spezielle Konfigurationen Folgen Sie den unten beschriebenen Schritten für eine einfache Konfiguration des BT2 Gerätes: ›› Schritt 1: befestigen Sie die Einheit an Ihrem Helm gemäß den Instruktionen im Abschnitt "EINHEIT AM HELM BEFESTIGEN".
Beschreibung des Audiosets Beschreibung der Montagehalterung: Das Audiosystem beinhaltet zwei ultraflache Stereo Lautsprecher und zwei austauschbare Mikrofone, die jeweils mit Halterung und Kabelverbindung geliefert werden. Stereo Lautsprecher befestigen: die zwei Stereo Lautsprecher besitzen einen Klett-/Klebestreifen zur Befestigung an Ihren Helm. Achten Sie darauf, dass Sie nicht Ihr komplettes Ohr mit dem Lautsprecher abdecken; Sie müssen immer fähig sein Verkehrsgeräusche und Signale zu hören.
A D Das BT2 wird mit Hilfe der Befestigungsklammer im oberen Teil in Position gehalten (A). Um das BT2 zu entfernen drücken Sie die Befestigungsklammer und schieben die Einheit nach oben. Typische Einstellung des BT2 1. Einzel Midland BT2, "Nur Fahrer" 2. Gepaartes Midland BT2, "Fahrer & Sozius" 3.
Allgemeine Überlegungen bei der Priorität Ihr Midland BT2 ein- und ausschalten Das Midland BT2 ist ein Bluetooth Gerät, das mit anderen Bluetooth Geräten mit unterschiedlichen Funktionen gepaart werden kann: Mobiltelefone, GPS, MP3 Player, etc Je nach Gerätetyp weist das Midland BT2 Betriebsprioritäten zu: z.B. haben Anrufe eine höhere Priorität als Musik. Das bedeutet, wenn Sie einen Anruf erhalten, während Sie Musik hören, wird die Musik automatisch unterbrochen, damit Sie den Anruf beantworten können.
Die beiden mitgelieferten Einheiten im Midland BT2 Intercom TWIN Set sind bereits gepaart und bereit zur Benutzung; in diesem Fall muss dieses Verfahren nicht angewendet werden. Wenn die Geräte nicht aus demselben Set stammen oder eines der BT2 Einheiten später gekauft wurde, müssen Sie die Geräte erst paaren bevor die Gegensprechfunktion benutzt werden kann.
Informationen auf die Bedienungsanleitung, die Ihrem MP3 Player beiliegt. 2. Vergewissern Sie sich, dass das BT2 Gerät noch immer im Paarungsmodus ist (rotes Licht leuchtet) und drücken Sie die "AUX" Taste am BT2 Gerät bis das rote und blaue Licht zu blinken anfängt. 3. Nach ein paar Sekunden zeigt das Display des MP3 Players "Midland BT2" an. Wählen Sie es aus und folgen den Anweisungen der Bedienungsanleitung des MP3 Players zum akzeptieren der Paarung.
Ihr Midland BT2 benutzt AGC Technologie, welche automatisch die Hörerlautstärke den Hintergrundgeräuschen anpasst. Sie können aber auch die Lautstärke manuell mit den Tasten "Lautstärke+" und "Lautstärke-" anpassen. Sie können zum Beispiel manuell die maximale Lautstärke in sehr lauter Umgebung einstellen (z.B. beim Fahren mit hoher Geschwindigkeit) um dem automatischen AGC System die Anpassung zu ermöglichen, indem es den manuell eingestellten Wert als Maximalwert benutzt.
Arten antworten: Sprachgesteuert: Einfach ein Wort sagen um den Anruf anzunehmen, und Sie können das Gespräch starten. Denken Sie daran, dass dies nur möglich ist, wenn Sie den Anruf nach dem dritten Klingelton annehmen (Beachten Sie, dass einige Telefone eventuell keine Sprachsteuerung unterstützen). Manuell: Drücken Sie die Telefontaste und fangen Sie an zu reden. Achtung: Denken Sie daran, dass Sie den Anruf erst nach dem dritten Klingelton beantworten können.
Der Musikmodus hat die niedrigste Priorität gegenüber anderen Anschlüssen (wie z.B. Anrufe oder Gegensprechverkehr). Deshalb wird die Musik immer deaktiviert, wenn ein anderer Kommunikationstyp aktiviert ist. Die Funktionen sgerätes nutzen Ihres GPS Navigation- Um die Funktionen Ihres GPS Navigationsgerät zu nutzen, müssen beide Einheiten angeschaltet und richtig gepaart sein, gemäß der Paarungsprozedur im Abschnitt "Die Einheit mit einem GPS Navigationsgerät paaren".
ohne die Paarung aufzuheben durch einfaches Drücken der "AUX" Taste. ›› Deaktivieren: drücken Sie die "AUX" Taste für 3 Sekunden (Sie werden zwei Bestätigungstöne hören) ›› Aktivieren: drücken Sie die "AUX" Taste für 3 Sekunden (Sie werden ein Bestätigungston hören) In diesem Fall ist das Gerät vorübergehend vom BT2 Gerät getrennt, obwohl die Geräte weiterhin gepaart bleiben.
Achtung: Stellen Sie nie die Lautstärke von Ihrem IPod / Player auf Maximum- fangen Sie immer mit kleiner Lautstärke an. Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, ein paar Tests durchzuführen, um die Lautstärke Ihres iPod/MP3 Players so einzustellen, dass sie Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie die Grundlautstärke bei langsamer Fahrt oder im Stand auf einen sinnvollen Wert einstellen, werden Sie feststellen, dass die Lautstärke bei höheren Geschwindigkeiten vom AGC System automatisch nachgeregelt wird.
mindestens 3 Sekunde gedrückt. ›› Falls die Funktion aktiviert war, wird sie jetzt deaktiviert (ständiges blaues Licht für 2 Sekunden) ›› Falls sie deaktiviert war, wird sie jetzt aktiviert (blaues Licht blinkt lange) ›› Den Paarungsmodus (Einstellung) können Sie abbrechen, indem Sie die "Gegensprechen" Taste für mindestens 3 Sekunden drücken. Das rotes Licht schaltet ab und das blaue Licht beginnt zu blinken. Sie können das BT2 jetzt benutzen.
deaktiviert die Funkgerätekommunikation, die automatisch wieder aktiviert wird, wenn die Gegensprechfunktion deaktiviert ist). Achtung: Falls Sie die VOX Funktion deaktivieren, können Sie nur eingehende Anrufe durch Drücken der "Tele-fon" Taste beantworten. D 3-Wege Kommunikation dauernd aktivieren Falls Sie diese Funktion aktivieren (wie im oberen Abschnitt beschrieben) wird die Gegensprechanlage jedesmal aktiviert wenn Sie reden; die 2-Wege Funkgerätekommunikation wird nicht deaktiviert.
LICHT UND SOUND SIGNALE LED Anzeige ALLGEMEINES Keine Einzelnes blaues Blinken alle 3 Sekunden Dreifaches rotes Blinken Einzelnes blaues Blinken alle 3 Sekunde Einzelnes rotes Blinken alle 3 Sekunde Status Gerät ist ausgeschaltet oder komplett geladen, wenn es an der Stromversorgung angeschlossen ist Gerät wird angeschaltet Gerät wird ausgeschaltet Stand-by Stand-by - schwache Batterie ROT und BLAU (zusammen) alle 3 Sekun- Aktiv (Sprechanlage, Anruf oder Bluetooth Verbindung im Gange) de ROT und BLAU (zus
Kurzes Drücken des Telefonknopfes / sprechen Sie Langes Drücken der Telefontaste / bleibt stumm bis der Klingelton stoppt Kurzes Drücken der Telefontaste Kurzes Drücken der Telefontaste und den Namen der Person, die angerufen werden soll, sprechen. Zuletzt gewählte Nummer wieder wählen Langes Drücken der Telefontaste (im Stand-by Modus) Konversation zwischen Passagier, Fahrer Kurzes Drücken der Gegensprechtaste während eines Anrufes an dem Gerät, an dem und Telefon der Anruf angenommen wurde.
Ein anderes BT2 Gerät paaren Starten Sie alle gepaarten Gerät neu Drücken Sie Lautstärke+ im Einstellungsmodus an einem Gerät (das LED Licht blinkt abwechselnd rot und blau), drücken Sie dann Laustärke- auf dem anderen Gerät (das LED Licht blinkt abwechselnd rot und blau). Nach erfolgreicher Paarung leuchten beide LED für eine Sekunde blau. Im Einstellungsmodus, drücken Sie lange auf die Lautstärke+ und die Lautstärke-. Nach einem erfolgreichen Neustart leuchtet das blaue Licht für zwei Sekunden.
INDICE Características técnicas del Midland BT2......................................................................................... 3 Guía del manual de usuario.............................................................................................................. 4 Carga de las baterías........................................................................................................................ 4 Descripción del dispositivo y sistema de fijación.........................................
2
Midland BT2 Intercom Gracias por haber adquirido el Midland BT2, el primer y único sistema multimedia inalámbrico pensado para el motorista.Midland BT2 es un dispositivo para instalar en su propio casco y permitir la comunicación con dispositivos Bluetooth, como un teléfono móvil, navegador GPS, reproductores MP3, etc. Si lo desea, puede sincronizarlo con otro Midland BT2, y realizar la comunicación PilotoCopiloto o Moto a Moto con un alcance de hasta 200 m.
GUÍA DEL MANUAL DE USUARIO El manual está estructurado en 5 secciones principales: ›› Descripción del dispositivo y sistema de fijación ›› Sincronización de dispositivos Bluetooth ›› Utilización del dispositivo.
El kit de audio está compuesto por dos altavoces estéreo ultraplanos y dos tipos de micrófono intercambiables: de brazo ajustable y de hilo. El mini conector del micrófono permite una rápida y sencilla conexión para la utilización de uno u otro. Altavoces estéreo. Los dos altavoces estéreo incluyen velcro adhesivo para una rápida y fácil fijación en el interior del casco.
Configuraciones Típicas del BT2 1. Midland BT2 “solo piloto” 2. Midland BT2 TWIN “piloto y pasajero” ›› Conexión Bluetooth con el teléfono, GPS, reproductor MP3 o a un teléfono con MP3 para escuchar música. ›› Conexión vía cable para iPod o reproductor MP3. ›› Función Intercom Moto a Moto hasta una distancia de 200 m. ›› Conexión a un transceptor pmr446 mediante cable o Bluetooth para comunicación entre varias motos hasta una distancia de 5 Km ›› Función Intercom entre Piloto y Pasajero.
Dispositivo con prioridad 3 (Baja) Un reproductor MP3, un adaptador Bluetooth o un transceptor pmr446 tienen una prioridad Baja, lo cual significa que, una llamada telefónica o indicación del navegador (Prioridad 1) o la apertura de la función Intercom (Prioridad 2), se antepondrán a los dispositivos con prioridad 3. El dispositivo con prioridad 3 se debe activar mediante el pulsador “AUX” del BT2. El Midland BT2 también permite conexión vía cable.
2. Con el BT2 en modalidad de “Sincronización”, mantenga pulsada la tecla “Teléfono” de su BT2 hasta que la luz roja y azul parpadeen alternativamente. 3. Pasados unos segundos, en la pantalla de su teléfono aparecerá “Midland BT2”, selecciónelo y siga las instrucciones de su teléfono para aceptar la sincronización. Cuando le pida el código de sincronización, pulse 0000 (cuatro ceros). El teléfono le confirmará que el proceso de sincronización ha finalizado con éxito. 4.
Reset de todos los dispositivos sincronizados En ocasiones puede ser necesario eliminar todos los elementos sincronizados en el BT2 (operación reset). Para realizar esta operación, mantenga pulsadas simultáneamente las teclas “Volumen+” y “Volume –” durante 4 segundos. Este procedimiento borra todos los dispositivos Bluetooth almacenados en memoria para poder comenzar una nueva sesión de sincronización.
Activación por la voz (VOX) ›› Este es el ajuste por defecto. Para comenzar una conversación con el intercomunicador, simplemente comience a hablar. La comunicación se mantiene activa durante todo el tiempo que esté hablando. Si no hay conversación, la función se desactiva después de 1 segundo. ›› Para reactivarla, simplemente vuelva a hablar. En este modo, usted puede decidir desactivarlo antes del tiempo predefinido, simplemente pulsando la tecla Intercom una vez.
Llamada telefónica a tres La función Intercomunicador se desactiva temporalmente mientras hay una llamada en curso. Sin embargo, se pueden añadir otros usuarios a la conversación activando la función comunicación a tres. Una vez se establece la comunicación, pulse brevemente la tecla “Intercom” en el BT2 que ha recibido la llamada (escuchará un tono de confirmación). Para volver a una conversación privada, pulse de nuevo la tecla “Intercom” (escuchará dos tonos de confirmación).
deberá conectar el teléfono con el navegador. Haciéndolo así, todas las funciones del teléfono se controlan desde el navegador. Para más información sobre como sincronizar el teléfono con el navegador, diríjase al manual de usuario del navegador. Comunicaciones a tres con el navegador La función Intercomunicador se desactiva temporalmente cuando se activa la comunicación con el navegador (indicaciones de tráfico o música). Sin embargo, puede permitir Escuchar al pasajero, activando la “comunicación a tres”.
El Midland BT2 está equipado también con una entrada de audio por cable (denominada AUX), que se puede usar para conectar una fuente de audio, como una iPod (u otro reproductor MP3) o un transceptor pmr446 para comunicarnos de moto a moto. Prioridad: la entrada de audio por cable, tiene la prioridad más baja en comparación con el resto de conexiones Bluetooth (incluido el Intercomunicador) y por lo tanto se desactiva siempre cuando una comunicación Bluetooth se activa.
y el pasajero, teniendo en cuenta que la calidad de la música es “mono” para la segunda persona que comparte la música (vea el capítulo “Compartir la música entre piloto y pasajero” más abajo). La activación/desactivación de la “comunicación a tres” puede efectuarse desde un solo dispositivo. En este caso, deberá ser ese mismo dispositivo el que finalice la comunicación a tres. Activación/Desactivación de comunicación a tres 1) Apague el BT2.
Uso de un transceptor pmr446 en modo Intercomunicador Si desea utilizar una radio pmr446 para comunicaciones en grupo y mantener simultáneamente la función Intercomunicador activa entre piloto y pasajero, debe recordar que la función Intercomunicador se activa cada vez que habla, mediante la función VOX del BT2. Por lo tanto, la comunicación mediante el walkie talkie se desactiva mientras hable con su pasajero, porque tiene un nivel bajo de prioridad comparado con el Intercomunicador.
SEÑALES ACÚSTICAS Y LUMINOSAS Indicaciones luminosas Estado Generales Ninguna indicación (luz apagada) BT2 apagado / BT2 completamente descargado Luz azul parpadeando cada 3 segundos BT2 encendido (en espera) Luz roja parpadeando cada 3 segundos En espera – batería descargada Luz roja parpadea 3 veces BT2 apagándose Luz roja y azul parpadeando a la vez BT2 activo (Intercom, teléfono o conexión Bluetooth) cada 3 segundos Luz roja y azul parpadeando a la vez y un BT2 activo y batería descargada parp
Teléfono móvil Responder a una llamada Pulsar el botón “Teléfono” / pronunciar una palabra Rechazar una llamada Mantener pulsado el botón “Teléfono” / permanecer en silencio Finalizar una llamada Pulsar el botón “Teléfono” Marcación por voz (en espera) Pulsar el botón “Teléfono” y pronunciar el nombre asociado a la agenda Rellamada del último número (en espera) Mantener pulsado el botón “Teléfono” Conversación a 3 (piloto-pasajero-telé- Con la llamada activa, pulsar el botón “Intercom” fono) Final
Enlazar con otro BT2 En modo SETUP, mantener pulsado el botón “Volumen+” de unos de los BT2 y “Volumen-” en el otro (las luces azul y roja parpadean alternativamente). Cuando enlacen, ambas luces permanecerán en azul durante un segundo Reset de todos los dispositivos enlaza- En modo SETUP, mantener pulsados los botones “Volumen+” y Volumen-”.
SOMMAIRE Caractéristiques techniques du Midland BT2.................................................................................... 3 Structure du mode d’emploi.............................................................................................................. 4 Chargement des batteries................................................................................................................. 4 Description du dispositif et du système de fixation............................................
2
Midland BT2 Intercom Merci d’avoir acheté le Midland BT2 Intercom, le premier réel système multimédia sans fil conçu pour le motocycliste. Midland BT2 est un dispositif à appliquer sur le casque pour communiquer avec des dispositifs Bluetooth comme un téléphone portable, un navigateur GPS, un lecteur MP3 et s’il est associé à un autre Midland BT2 il devient également un système intercom sans fil Pilote/Passager ou bien Pilote/Pilote d’une moto à l’autre jusqu’à 200 m.
Structure du mode d’emploi Le manuel se divise en 5 sections principales: ›› Description du dispositif et système de fixation ›› Couplage (Pairing) avec les dispositifs Bluetooth ›› Utilisation des dispositifs Bluetooth ›› Utilisation de l’entrée audio par fil ›› Configurations spéciales Pour une configuration plus simple de votre BT2 nous nous conseillons de suivre la même séquence que la structure du manuel: ›› Première étape: fixer le dispositif au casque en suivant les instructions de la section «Descri
Le système audio se compose de deux haut-parleurs stéréo ultra fins et de deux microphones interchangeables, l’un monté sur tige et l’autre à fil. Le mini connecteur du microphone vous permet de brancher facilement le microphone le plus adapté à votre casque. Attention, positionnez-les de manière à ne pas couvrir entièrement les oreilles, vous devez toujours pouvoir entendre les bruits/indications en provenance de la route. Le microphone peut être fixé au casque de deux manières: Microphone monté sur tige.
A Le dispositif BT2 est maintenu dans son logement grâce au clip d’accrochage spécial placé dans la partie supérieure (A). Pour décrocher le BT2 il suffit d’appuyer sur le clip d’accrochage et de pousser le dispositif vers le haut. Configurations typiques du BT2 1. Midland BT2 unique «pilote seul» 2. Midland BT2 en couple «pilote et passager» 3.
Le Midland BT2 est un dispositif Bluetooth pouvant être couplé à d’autres dispositifs Bluetooth avec des fonctions différentes: téléphone portable, GPS, lecteur MP3, etc. En fonction du type de dispositif, le Midland BT2 attribue des priorités de fonctionnement, par exemple l’appel téléphonique est prioritaire par rapport à la musique, cela veut dire que si un appel arrive, la musique est interrompue pour pouvoir répondre.
Couplage à un autre BT2 Couplage à un navigateur GPS Les deux dispositifs présents dans le même paquet (Midland BT2 Intercom TWIN) sont déjà couplés entre eux et prêts à l’utilisation, par conséquent il n’est pas nécessaire d’activer cette procédure de couplage. Par contre si les dispositifs ne font pas partie du même paquet ou si vous avez acheté un autre BT2 à un autre moment (par exemple pour le passager), vous devez d’abord effectuer la procédure de couplage.
Couplage à d’autres dispositifs Bluetooth Le Midland BT2 peut être couplé à d’autres dispositifs Bluetooth, tels qu’un lecteur MP3 stéréo, des adaptateurs Bluetooth (ex.: BPA100) ou bien des émetteurs-récepteurs avec Bluetooth intégré (ex.: Midland 445BT). 1. Activez le mode couplage sur le dispositif Bluetooth. Cette fonction dépend de la marque et du modèle, par conséquent reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil Bluetooth. 2.
couplés entre eux. Si vous avez acheté la version «unique», vous devez suivre la procédure de couplage expliquée dans le chapitre «Couplage à un autre BT2» dans les pages précédentes. Priorité: la communication Intercom a toujours une priorité plus élevée par rapport aux autres communications, à l’exception du téléphone ou du navigateur GPS. Par conséquent quand la fonction Intercom est activée, toutes les autres communications ouvertes sont fermées.
Attention: si vous êtes en train d’utiliser un lecteur MP3 relié via Bluetooth, les commandes d’ «Appel du dernier numéro» et d’ «Appel vocal» ne peuvent pas être utilisées du fait que ces mêmes boutons sont actifs pour commander les fonctions du lecteur MP3. Vous devez donc d’abord couper la musique en appuyant sur le bouton «Intercom» pendant 3 secondes (2 bips sonores confirmera la désactivation) puis vous pourrez passer l’appel.
aient été auparavant couplés entre eux. Suivez la procédure de couplage expliquée dans les pages précédentes dans le chapitre «Couplage à un navigateur GPS». Priorité: la communication avec le navigateur GPS a la priorité la plus élevée, par conséquent toute autre communication active (comme par exemple l’Intercom, la musique ou un éventuel émetteur-récepteur) est temporairement fermée.
bouton PTT sur la radio ou celui externe à fil contenu dans l’emballage de la radio elle-même.
Utilisation d’un émetteur-récepteur Pour utiliser un émetteur-récepteur il est nécessaire d’utiliser un câble spécifique en option qui relie directement votre radio au Midland BT2: ›› Câble “BT2 Transceiver cable 1 pin” pour émetteursrécepteurs avec prise accessoires à 2 broches ›› Câble “BT2 Transceiver cable 2 pin” pour émetteursrécepteurs avec prise accessoires à 1 broche La communication via radio a lieu en appuyant sur le bouton de transmission PTT quand on souhaite parler et en le relâchant quand on é
Désactivation de la fonction VOX (pour Intercom et téléphone). En plus des 4 sensibilités de microphone, il y a un cinquième état qui vous permet de désactiver la fonction VOX. Suivez la même procédure que pour régler la sensibilité du microphone (voir paragraphe précédent) et à l’étape 3 appuyez sur la touche “Volume -” pour réduire la sensibilité jusqu’à ce que la LED cesse de clignoter rouge.
SIGNAUX SONORES ET LUMINEUX Indications lumineuses Etat Généralités Aucune indication (lumière éteinte) Dispositif éteint/Dispositif entièrement chargé Lumière bleue clignotante toutes les 3 Dispositif allumé (standby) secondes Lumière rouge clignotante toutes les 3 Standby – batterie déchargée secondes Trois clignotements de la lumière rouge Dispositif en train de s'éteindre Lumière rouge et bleu clignotantes en- Dispositif actif (Intercom, téléphone ou connexion Bluetooth) semble toutes les 3 second
Augmenter le volume Appuyer ou maintenir appuyé le bouton "Volume +" Diminuer le volume Appuyer ou maintenir appuyé le bouton "Volume –" Téléphone portable Répondre à un appel Appuyer sur le bouton "Téléphone" / prononcer un mot Refuser un appel Maintenir appuyé le bouton "Téléphone" / rester silencieux Raccrocher Appuyer sur le bouton "Téléphone" Appel vocal (en standby) Appuyer sur le bouton "Téléphone" et prononcer le nom de la personne Rappeler le dernier numéro (en standby) Maintenir appuyé
Coupler un dispositif Bluetooth En mode Setup, maintenir appuyé le bouton "AUX" jusqu'à ce que la lumière bleue et rouge clignote alternativement Coupler un autre dispositif BT2 En mode Setup, maintenir appuyé le bouton "Volume +" sur l'un des deux dispositifs et "Volume -" sur l'autre dispositif (les lumières rouge et bleue clignotent en alternance). Dès que le couplage a lieu, les deux lumières restent bleues fixes pendant une seconde.
ÍNDICE Especificações técnicas do BT2 da Midland..................................................................................... 2 Estrutura do manual do utilizador...................................................................................................... 3 Carregar as baterias.......................................................................................................................... 3 Descrição da unidade e dos suportes de instalação............................................
Intercomunicador BT2 da Midland Obrigado por adquirir o Intercomunicador BT2 da Midland, o primeiro sistema multimédia verdadeiramente sem fios para motociclistas. O BT2 da Midland foi concebido para ser instalado directamente no seu capacete e para ser utilizado para comunicações com dispositivos Bluetooth como, por exemplo, telemóveis, GPS de navegação por satélite e leitores de MP3.
Este manual está dividido em 5 secções principais: ›› Descrição da unidade e dos suportes de instalação ›› Emparelhamento com dispositivos Bluetooth ›› Utilizar as funcionalidades dos dispositivos Bluetooth ›› Utilizar a entrada de áudio com fio ›› Configurações especiais Para configurar facilmente a sua unidade BT2, siga a sequência de passos descrita a seguir: ›› Passo 1: fixe a unidade no seu capacete seguindo as instruções fornecidas na secção “Fixar a unidade no capacete”.
Descrição do kit de áudio Descrição dos suportes de instalação O sistema de áudio inclui dois altifalantes estéreo ultraplanos e dois microfones intercomutáveis, os quais são ambos fornecidos com um suporte e uma ligação com fio. Fixar os altifalantes estéreo. Os dois altifalantes estéreo têm uma tira adesiva/de velcro que ajuda na sua fixação ao capacete. Tenha cuidado para não tapar completamente os ouvidos com os altifalantes, dado que tem sempre de poder escutar o som e indicações do trânsito.
O BT2 é mantido na sua posição graças ao prendedor de fixação localizado na secção superior (A). Para desprender o BT2, basta pressionar o prendedor de fixação e empurrar a unidade para cima. A Configurações típicas do BT2 2. BT2 emparelhado da Midland, “Condutor e passageiro” ›› Ligação Bluetooth para telemóvel, GPS e leitor de MP3 ou um telemóvel com função de MP3 (para escutar música). ›› Funcionalidade para intercomunicação de condutor e passageiro.
Considerações gerais sobre prioridade Ligar e desligar o seu BT2 da Midland O BT2 da Midland é uma unidade Bluetooth que pode ser emparelhada com outros dispositivos Bluetooth com funcionalidades diferentes: telemóvel, GPS, leitor de MP3, etc... Dependendo do tipo de dispositivo, o BT2 da Midland atribui prioridades de operação; por exemplo, chamadas têm uma prioridade mais alta quando em comparação com música.
Emparelhamento da unidade com outra unidade BT2 As duas unidades fornecidas no kit TWIN de intercomunicador BT2 da Midland já estão emparelhadas e prontas a utilizar, o que significa que não é necessário realizar este procedimento. Se os dispositivos não fizerem parte do mesmo kit, ou se uma das unidades BT2 tiver sido adquirida separadamente, tem de as emparelhar para poder utilizar a função de intercomunicação.
Se emparelhar a unidade BT2 com um GPS de navegação por satélite, não a poderá emparelhar com um telemóvel, uma vez que estes dispositivos ambos têm uma prioridade (alta) 1. Este problema pode ser facilmente resolvido através do emparelhamento do seu telemóvel directamente com o seu GPS de navegação por satélite e depois através do emparelhamento do GPS com o seu BT2 da Midland. Neste caso, as funcionalidades do telemóvel serão geridas pelo GPS de navegação por satélite.
Voltar a ligar a unidade a dispositivos Bluetooth Depois de ter realizado o emparelhamento com êxito dos seus dispositivos, pode ligá-los e desligá-los sem ter de repetir o procedimento de emparelhamento. Se ocorrer uma falha de ligação entre os dois dispositivos (por exemplo porque um dispositivo está desligado ou porque está fora do alcance máximo), não é necessário repetir o procedimento de emparelhamento.Basta voltar a ligar o dispositivo ou movimentá-lo novamente para o intervalo de alcance máximo.
conhecer um ao outro. Após essa acção, a comunicação será estabelecida de forma imediata. Duas unidades BT2 da Midland podem comunicar até um alcance máximo de cerca de 200 metros no exterior. É portanto possível utilizar o BT2 como sistema de intercomunicação para comunicações “MOTA A MOTA” entre dois condutores. O alcance máximo depende do ambiente em que as unidades estiverem a ser utilizadas.
Utilizar a funcionalidade de leitor de MP3 do telemóvel Utilizar as funcionalidades do seu GPS de navegação por satélite Muitos telemóveis são actualmente concebidos para serem utilizados como leitores de MP3 estéreo. O seu BT2 da Midland suporta completamente os protocolos A2DP e AVRCP que permitem escutar música estéreo e controlar remotamente o leitor de MP3 do seu telemóvel.
serão geridas directamente pelo seu GPS de navegação por satélite. Para mais informações sobre como emparelhar um telemóvel e atender/realizar chamadas, consulte o manual fornecido com o seu GPS de navegação por satélite específico. Comunicações de três vias com o seu GPS de navegação por satélite A funcionalidade de intercomunicador é temporariamente desactivada quando a comunicação com o seu GPS de navegação por satélite está activada (indicação de rua ou música).
Utilizar um adaptador Bluetooth: O seu BT2 da Midland pode ser ligado a um adaptador Bluetooth externo (como um BPA100, por exemplo) para utilização com dispositivos áudio sem ligação Bluetooth integrada (como dois emissores-receptores rádio bidireccionais ou variantes GPS antigas). Utilizar um rádio bidireccional com capacidade Bluetooth O BT2 da Midland pode ser ligado a um rádio bidireccional com capacidade Bluetooth (como o 445BT da Midland, por exemplo) e utilizado para comunicações de mota a mota.
Configurações especiais O seu BT2 da Midland pode ser configurado com definições personalizadas para se adequar às necessidades dos mais exigentes motociclistas.
Desactivando a função VOX (intercomunicação e telefone) Em adição ao ajuste dos 4 níveis de sensibilidade, há uma quinta possibilidade que lhe permite desactivar o VOX. Siga os mesmos procedimentos atrás explicados para a regulação da sensibilidade do microfone e, no passo 3, use a tecla – para ajustar ao mínimo (até que o indicador vermelho deixe de piscar), Carregue agora em AUX e o indicador azul irá piscar uma vez, confirmando que o VOX está desactivado.
SINAIS LUMINOSOS E SONOROS Indicação de LED GERAL Nenhum Estado A unidade está desligada ou completamente carregada quando ligada à fonte de alimentação Intermitência azul única a cada 3 segundos Unidade a ser ligada Intermitência vermelha tripla Unidade a ser desligada Intermitência azul única a cada 3 segundos Em espera Intermitência vermelha única a cada 3 segundos Em espera - bateria fraca VERMELHO e AZUL (em conjunto) a cada 3 segundos Activo (intercomunicador, chamada telefónica ou ligação Bluetooth
TELEMÓVEL Atender uma chamada Pressione brevemente o botão "Telefone"/pronuncie uma palavra Rejeitar uma chamada Pressão longa do botão "Telefone"/permaneça silencioso até acabarem os toques Terminar uma chamada Pressão curta do botão "Telefone" Marcação por voz (em modo de espera) Pressão curta do botão "Telefone" e diga o nome da pessoa a contactar.
Emparelhar um dispositivo Bluetooth Enquanto no modo de Configuração, pressione o botão "AUX" até que a luz do LED pisque a vermelho e azul alternadamente Emparelhar outra unidade BT2 Enquanto no modo de Configuração, pressione Volume + numa unidade (a luz irá piscar a vermelho e azul alternadamente), pressione o botão Volume - na outra unidade (a luz irá piscar a vermelho e azul alternadamente). Num emparelhamento com êxito, ambas as luzes acendem a azul durante um segundo.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά του Midland BT2.......................................................................................... 2 Η δομη του εγχειριδιου χρησης......................................................................................................... 3 Περιγραφη της συσκευης και των βασεων στηριξης......................................................................... 4 Τυπικές ρυθμίσεις του BT2.....................................................................................
MIDLAND BT2 Intercom Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε την ενδοσυνεννόηση BT2 της Midland, ενός πραγματικά ασύρματου συστήματος πολυμέσων για τους μοτοσικλετιστές. Το Midland BT2 έχει σχεδιαστεί για άμεση τοποθέτηση στο κράνος ώστε να χρησιμοποιηθεί για επικοινωνίες με συσκευές Bluetooth όπως κινητά τηλέφωνα,GPS και MP3 players.
Αυτό το εγχειρίδιο διαιρείται σε 5 κύρια τμήματα: › Περιγραφή της συσκευής και των βάσεων στήριξης. › Ζευγάρωμα με συσκευές Bluetooth. › Χαρακτηριστικά και τρόπος λειτουργίας συσκευών μέσω Bluetooth. › Χαρακτηριστικά και τρόπος λειτουργίας ενσύρματων συσκευών ήχου. › Ειδικές ρυθμίσεις.
8) AUX (Υποδοχή εισόδου ήχου): μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να συνδεθεί μια πηγή ήχου, όπως ένα stereo iPod/MP3 player ή ένας πομποδέκτης PMR446. Περιγραφη των αξεσουαρ ηχου Το σύστημα ήχου περιλαμβάνει δύο υπέρλεπτα στερεοφωνικά μεγάφωνα και δύο εναλλακτικά μικρόφωνα, τα οποία παρέχονται και τα δύο με βάση στήριξης και καλώδια. Στερέωση των στερεοφωνικών μεγάφωνων. Τα δύο στερεοφωνικά μεγάφωνα έχουν μια Velcro συγκολλητική λωρίδα που βοηθά την στερέωση τους στο κράνος σας.
A Το BT2 μένει στη θέση του χάρη στο κλείστρο που βρίσκεται στο επάνω μέρος (A). Για να αφαιρέσετε τη συσκευή, απλά πιέστε το κλείστρο και σπρώξτε τη συσκευή προς τα επάνω. Τυπικές ρυθμίσεις του BT2 2. Ζευγαρωμένες συσκευές Midland BT2 “Σετ οδηγού & συνεπιβάτη” • Bluetooth σύνδεση , κατάλληλη για κινητό τηλέφωνο , GPS και MP3 player ή κινητό τηλέφωνο με λειτουργία mp3 (για να ακούει μουσική). • Επιλογή ενσύρματης σύνδεσης για στερεοφωνικό Mp3 player/ iPod.
Γενικες σημειωσεις προτεραιοτητα σχετικα με την Το Midland BT2 είναι μια συσκευή Bluetooth που μπορεί να ζευγαρωθεί με άλλες συσκευές Bluetooth με διαφορετικά χαρακτηριστικά : κινητό τηλέφωνο, GPS, MP3 player, κλπ…. Ανάλογα με τον τύπο συσκευής, το Midland BT2 καθορίζει την προτεραιότητα της κάθε λειτουργίας: παραδείγματος χάριν οι κλήσεις έχουν μια πιό υψηλή προτεραιότητα έναντι της μουσικής.
Ζευγαρώνοντας τη συσκευή με μια άλλη συσκευή BT2 Οι δύο συσκευές που παρέχονται στη συσκευασία ζεύγους BT2 της Midland είναι ήδη ζευγαρωμένες και έτοιμες για χρήση, το οποίο σημαίνει ότι δεν είναι απαραίτητο να εκτελεστεί αυτή η διαδικασία. Εάν οι συσκευές δεν είναι μέρος της ίδιας συσκευασίας, ή μια από τις συσκευές BT2 έχει αγοραστεί χωριστά, πρέπει να τις ζευγαρώσετε προκειμένου να είστε σε θέση να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Intercom.
ότι είναι έτοιμο να ζευγαρωθεί με άλλες συσκευές. Εάν ζευγαρώσετε τη συσκευή BT2 με ένα GPS, δεν θα μπορείτε να το ζευγαρώσετε με ένα κινητό τηλέφωνο, επειδή και οι δύο αυτές οι συσκευές έχουν χαρακτηριστεί (υψηλής) προταιρεότητας 1. Αυτό το πρόβλημα μπορεί να λυθεί εύκολα ζευγαρώνοντας το κινητό τηλέφωνό σας κατευθείαν με το GPS σας και έπειτα ζευγαρώνοντας το GPS με το BT2 σας χρησιμοποιώντας την παραπάνω διαδικασία. Σε αυτήν την περίπτωση, οι λειτουργίες του κινητού τηλεφώνου θα ρυθμίζονται από το GPS.
Αφότου έχετε ζευγαρώσει τις συσκευές Bluetooth που επιθυμείτε, πρέπει να βγείτε από τη κατάσταση “ρύθμισης” προκειμένου να είστε σε θέση να χρησιμοποιήσετε το BT2 σας. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο “Intercom” (κεντρικό πλήκτρο) για 3 δευτερόλεπτα. Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία σβήνει και η μπλε αρχίζει να αναβοσβήνει. Μπορείτε τώρα να χρησιμοποιήσετε το BT2 σας.
› Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία VOX, ακολουθήστε τις οδηγίες που παρέχονται στο κεφάλαιο “ειδικές ρυθμίσεις”. Προσοχή: όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία Intercom, για πρώτη φορά (χειροκίνητα η μέσω φωνής) η επικοινωνία θα πραγματοποιηθεί με μια σύντομη καθυστέρηση λόγω του γεγονότος ότι οι συσκευές πρέπει πρώτα να αναγνωρίσουν η μια την άλλη. Μετά από αυτό η επικοινωνία θα πραγματοποιείται αμέσως.
Χρησιμοποιώντας την λειτουργία MP3 player του κινητού τηλεφώνου σας Πολλά κινητά τηλέφωνα τώρα είναι σχεδιασμένα για να χρησιμοποιηθούν ως στερεοφωνικά MP3 players. Το Midland BT2 υποστηρίζει πλήρως τα πρωτόκολλα A2DP και AVRCP που σας επιτρέπουν να ακούσετε στερεοφωνική μουσική και να διαχειριστείτε από απόσταση τα κύρια χαρακτηριστικά του MP3 player του κινητού τηλεφώνου σας.
Intercom οποιαδήποτε στιγμή, ενώ ακούτε μουσική, απλά πιέζοντας το πλήκτρο “Intercom” για να ανοίξετε μια επικοινωνία συνδιάσκεψης (3-way). Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε το κεφάλαιο “Επικοινωνίες συνδιάσκεψης (3-way) μέσω GPS” παρακάτω. Χρησιμοποιώντας ένα κινητό τηλέφωνο με ένα GPS Εάν έχετε συνδέσει ένα GPS με το BT2 σας, δεν θα είστε σε θέση να συνδέσετε το κινητό τηλέφωνο άμεσα με τη συσκευή· πρέπει αντ’ αυτού, να συνδέσετε το τηλέφωνο στο GPS.
Για να ανοίξετε την επικοινωνία Intercom απλά μιλήστε ή, για χειροκίνητη ενεργοποίηση, απενεργοποιήστε πρώτα το MP3 player, πιέζοντας το πλήκτρο “Intercom” και μετά ξαναπιέστε το για να ανοίξετε τη λειτουργία Intercom. Δεν είναι δυνατό κάποιος να εγγυηθεί πλήρη συμβατότητα με όλα τα Bluetooth MP3 players της αγοράς, επειδή συχνά χρησιμοποιούν διαφορετικές ή πατενταρισμένες διαδικασίες.
Το Midland BT2 μπορεί να προσαρμοστεί στις ιδιαίτερες ρυθμίσεις του καθενός για να καλύπτει τις ανάγκες ακόμη και των πιο απαιτητικών μοτοσικλετιστών. Συγκεκριμένα, οι έμπειροι χρήστες μπορούν να ρυθμίσουν τα ακόλουθα ειδικά χαρακτηριστικά: › Μόνιμη ενεργοποίηση επικοινωνιών συνδιάσκεψης (3-way) › Λειτουργία Intercom ενεργοποιούμενη από τη φωνή (VOX) - Ρύθμιση της ευαισθησίας μικροφώνου - Απενεργοποίηση της λειτουργίας VOX σύνδεσης συνήθως απενεργοποιούνται όταν ενεργοποιείται η λειτουργία Intercom.
Είναι επίσης δυνατό να απενεργοποιηθεί η λειτουργία VOX προκειμένου να ενεργοποιηθούν οι λειτουργίες Intercom και απάντησης σε κλήση με χειροκίνητο τρόπο μόνο. Ρυθμίζοντας την ευαισθησία του μικροφώνου (VOX) 1) Μπείτε σε κατάσταση ζευγαρώματος (ρύθμιση): Απενεργοποιήστε το BT2 σας. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το κεντρικό πλήκτρο (Intercom) έως ότου ανάψει μόνιμα η κόκκινη ενδεικτική λυχνία. Το BT2 σας έχει τεθεί τώρα σε κατάσταση “ζευγαρώματος” (ρύθμιση).
απενεργοποιηθεί η λειτουργία Intercom). Προσοχή! Εάν απενεργοποιήσετε τη λειτουργία VOX, θα είστε σε θέση μόνο να απαντήσετε στις εισερχόμενες τηλεφωνικές κλήσεις πιέζοντας το πλήκτρο “Phone”. Μόνιμη ενεργοποίηση της επικοινωνίας συνδιάσκεψης (3-way) Εάν ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία (όπως περιγράφεται στο προηγούμενο κεφάλαιο), κάθε φορά που μιλάτε η λειτουργία Intercom ενεργοποιείται, αλλά οι επικοινωνίες μέσω πομποδεκτών δεν απενεργοποιούνται.
ΣΗΜΑΤΑ ΟΠΤΙΚΑ & ΗΧΗΤΙΚΑ Αναβοσβήνει σε μπλε χρώμα μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπτα Αναβοσβήνει σε κόκκινο χρώμα τρεις φορές Αναβοσβήνει σε μπλε χρώμα μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπτα Αναβοσβήνει σε κόκκινο χρώμα μία φορά κάθε 3 δευτερόλεπτα Κατάσταση αναμονής - χαμηλή στάθμη μπαταρίας Αναβοσβήνει σε ΚΟΚΚΙΝΟ και ΜΠΛΕ χρώμα (ταυτόχρονα) κάθε 3 δευτερόλεπτα Είναι αναμμένη σε ΚΟΚΚΙΝΟ και ΜΠΛΕ χρώμα (ταυτόχρονα) και αναβοσβήνει σε ΚΟΚΚΙΝΟ χρώμα κάθε 3 δευτερόλεπτα Αναβοσβήνει σε κόκκινο χρώμα κάθε 2 δευτερόλεπτα ΡΥΘΜΙΣ
Απενεργοποιήσετε τη συσκευή Αυξήσετε την ένταση Μειώσετε την ένταση ΚΙΝΗΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ Απαντήσετε σε μια κλήση Απορρίψετε μια κλήση Τερματίσετε μια κλήση Φωνητική κλήση (σε κατάσταση αναμονής) Επανάκληση τελευταίου αριθμού (σε κατάσταση αναμονής) Πραγματοποιήσετε μια συνδιάσκεψη μεταξύ οδηγού, συνεπιβάτη και καλούντος Τερματίσετε τη παραπάνω συνδιάσκεψη Πιέστε τα πλήκτρα Intercom και AUX ταυτόχρονα για 3 δευτερόλεπτα (αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία σε κόκκινο χρώμα τρεις φορές) Πιέστε για σύντομο χρονικό διά
Ζευγάρωμα με ένα κινητο τηλέφωνο ή ένα πλοηγό GPS Ζευγάρωμα με μια συσκευή Bluetooth Ζευγάρωμα με μια άλλη συσκευή BT2 Reset σε όλες τις ζευγαρωμένες συσκευές Όσο βρίσκεστε σε κατάσταση ρύθμισης, πιέστε το πλήκτρο phone μέχρι η ενδεικτική λυχνία LED να αναβοσβήνει γρήγορα σε κόκκινο και μπλε χρώμα εναλλάξ. Όσο βρίσκεστε σε κατάσταση ρύθμισης, πιέστε το πλήκτρο AUX μέχρι η ενδεικτική λυχνία LED να αναβοσβήνει γρήγορα σε κόκκινο και μπλε χρώμα εναλλάξ.
European CE Notice Certification and Safety Approvals Information Το προϊόν έχει σήμανση CE, συμμορφώνεται με την Οδηγία RTTE (99/5/EC) και η χρήση του είναι ελεύθερη σε όλες τις χώρες της ΕΕ. Δεν επιτρέπεται στους χρήστες να προβαίνουν σε αλλαγές ή τροποποιήσεις της συσκευής. Οι τροποποιήσεις που δεν είναι ρητά εγγεκριμένες από τον κατασκευαστή θέτουν αμέσως το προϊόν εκτός εγγύησης. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε αναφερθείτε στην ιστοσελίδα www.cte.
Tekniset tiedot, Midland BT2............................................................................................................. 3 Käyttöohjeen rakenne....................................................................................................................... 4 Paristojen lataus................................................................................................................................ 4 Yksikön ja asennustelineiden seloste..............................................
2
Midland BT2 Intercom Kiitämme sinua hankittuasi Midland BT2 Intercom -erillispuhelimen, joka on ensimmäinen todellinen langaton multimediajärjestelmä pyöräilijöille. Midland BT2 on suunniteltu sopimaan suoraan kypärään ja käytettäväksi viestintään Bluetooth-laitteiden, kuten matkapuhelimien, GPS-satelliittipaikantimien ja MP3-soittimien kanssa.
Käyttöohjeen rakenne Tämä opas on jaettu viiteen pääosaan: ›› Yksikön ja asennustelineiden seloste ›› Parikytkentä Bluetooth-laitteisiin ›› Bluetooth-laitteiden ominaisuuksien käyttö ›› Audiolankatuloliitännän käyttö ›› Erityiskokoonpanot BT2-laitteesi kokoonpanoa helpottaa seuraavassa selostettujen vaiheiden noudattaminen: ›› Vaihe 1: kiinnitä yksikkö kypärään noudattamalla ohjeita luvussa ”YKSIKÖN KIINNITYS KYPÄRÄÄN”.
Audiosarjan seloste Audiojärjestelmässä on kaksi ultraohutta stereokuuloketa ja kaksi keskenään vaihdettavaa mikrofonia, joiden kummankin mukana tulee teline ja lankaliitäntä. Stereokaiuttimien kiinnitys. Kahdessa stereokaiuttimessa on tarraliuskat, joiden avulla ne voi kiinnittää kypärään. Vältä peittämästä kuuloaistiasi kokonaan kaiuttimilla, sillä aina täytyy pystyä kuulemaan liikenteen äänet ja merkkiääneet. Mikrofonin voi kiinnittää kypärään kahdella tavalla: Puomimikrofoni.
BT2-laitteen tyypillinen kokoonpano 1. Yksittäinen Midland BT2, ”vain ajaja” 2. Parikytketty Midland BT2, ”ajaja ja matkustaja” 3.
ohje keskeyttää aina muun viestinnän. Ykkösetusijaisuuden laite täytyy parikytkeä BT2-laitteen kanssa ”Phone”puhelinpainikkeella. Virta kytketään laitteeseen: ›› Paina ja pidä alas painettuna Intercom-painiketta noin 3 sekunnin ajan, kunnes SININEN merkkivalo syttyy. Laitteet, joilla on (keskitason) etusijaisuus 2 Tämä etusijaisuus voidaan antaa vain toiselle BT2laitteelle, jolla on intercompuhelinominaisuus.
Nyt molemmat toisiinsa. BT2-laitteet pyrkivät parikytkeytymään Parikytkennän onnistuttua molemmissa laitteissa palaa SININEN merkkivalo 1 sekunnin ajan ja laite siirtyy asetustilaan (punainen merkkivalo palaa jatkuvasti) odottamaan lisää parikytkentöjä tai asetuksien tekoa. Laitteen parikytkentä matkapuhelimeen 1. Ota käyttöön matkapuhelimen Bluetooth-laitteen etsintätoiminto.
Midland BT2 -laitteen voi parikytkeä myös toisiin Bluetoothlaitteisiin, kuten tuotteisiin, joiden Bluetooth-yhteensopivuus saavutetaan Bluetooth-sovittimilla (esimerkiksi kaikki BPA100:aan kytketyt äänilaitteet) tai Bluetooth-liitynnöillä varustetut lyhytaaltopuhelimet (esimerkiksi 445BT). 1. Ota käyttöön Bluetooth-laitteen parikytkentätila. Koska tämä toiminto on erilainen eri merkeillä ja malleissa, katso tarkemmat tiedot Bluetooth-laitteen mukana tulleesta käyttöoppaasta. 2.
Etusijaisuus: Intercompuhelinviestinnällä on aina korkeampi etusijaisuus verrattuna muuhun viestintään, josta ainoat poikkeukset ovat matkapuhelin ja GPS-paikannin. Siksi intercompuhelintoiminto automaattisesti katkaisee muun viestinnän. Intercompuhelintoiminto kytkeytyy pois vain puhelun tullessa tai vastaanotettaessa ääniviestintää GPS-paikantimesta, ja kytkeytyy automaattisesti takaisin päälle heti näiden viestintöjen päättyessä.
Huomio: jos kuuntelet musiikkia MP3-soittimella kytkettynä Bluetoothin kautta (protokolla A2DP), et voi käyttää puhelukomentoja ”Soita viime numeroon” ja ”Äänikutsu”, koska samoilla painikkeilla hallitaan MP3-soitinta. Jos silloin haluat soittaa puhelun, sinun täytyy ennen puhelun soittamista katkaista musiikin kuuntelu painamalla ”Intercom”-painiketta 3 sekuntia (kuuluu yksi vahvistusäänimerkki). Puhelun lopetus Puhelun voi lopettaa usealla tavalla: ›› Odota, kunnes soittaja lopettaa puhelun.
GPS-paikantimen ääniohjeiden kuuntelu GPS-paikantimen liikenneohjeet lähetetään välittömästi keskeyttämällä hetkeksi kaikki muu viestintä. Kun nämä ääniohjeet on lähetetty, BT2 palauttaa kaikki muut viestintätyypit automaattisesti käyttöön. Musiikin kuuntelu GPS-paikantimesta Suosituimmissa GPS-paikantimissa on mahdollisuus kuunnella musiikkia silloin, kun mitään ohjeita ei anneta.
painike painettuna 3 sekuntia. ›› Eteenpäin seuraavaan kappaleeseen siirrytään painamalla lyhyesti ”Phone”-puhelinpainiketta. ›› Taaksepäin edelliseen kappaleeseen siirrytään painamalla lyhyesti ”AUX”-painiketta. ›› MP3 soittimen pois kytkemiseksi paina “intercom” painiketta (2 piippausta vahvistaa valinnan) Musiikin kuuntelu Musiikin kuuntelemiseksi lankatuloliittimen kautta liitä äänilähde BT2-laitteen mukana tulleella kaapelilla.
Säädä radiopuhelimen äänenvoimakkuus tarpeidesi mukaan muistaen, että automaattinen AGC-järjestelmä säätää ääntä, ja siten sen voimakkuus kasvaa automaattisesti suhteessa taustameluun. Erityiskokoonpanot Midland BT2 voidaan koostaa mukautetuin asetuksin sopimaan vaativimpienkin moottoripyöräilijöiden tarpeisiin.
ja valinnat on vahvistettu 6) Jos tarpeellista voi muuttaa herkkyystasoa toistamalla kohdasta 2. alkaen 7) Poistu parikytkentätilasta (asetukset) painamalla ”Intercom /erillispuhelin”-painiketta vähintään 3 sekuntia. Punainen merkkivalo sammuu ja sininen alkaa vilkkua. BT2-laitetta voi nyt käyttää. Ota VOX-toiminto pois käytöstä (intercompuhelin ja puhelin) Mikrofonin neljän herkkyystason lisäksi non viides tila, jolla VOX-toiminnon voi kytkeä pois käytöstä.
VALO- JA ÄÄNIMERKIT LED-merkkivalo YLEISTÄ Ei mitään Tila Laitteen virta on katkaistu tai täydessä latauksessa, kun laite on liitetty virtalähteeseen.
Äänenvoimakkuus pienenee Lyhyt tai jatkuva voimakkuus alas -painikkeen painallus MATKAPUHELIN Vastaus puheluun Phone-painikkeen lyhyt painallus / sano sana Puhelun hylkäys Pitkä Phone-painikkeen painallus / pysy hiljaa, kunnes soitto loppuu Puhelun lopetus Phone-painikeen lyhyt painallus Äänikutsu (valmiustilassa) Phone-painikkeen lyhyt painallus ja lausu vastaanottajan nimi ääneen.
Parikytkentä toiseen BT2-laitteeseen Nollaa kaikki parikytketyt laitteet Setup-asetustilassa paina toisessa laitteessa voimakkuuspainiketta + (punainen ja sininen merkkivalo vilkkuvat vuorotellen), paina toisessa laitteessa voimakkuuspainiketta -, (punainen ja sininen merkkivalo vilkkuvat vuorotellen). Parikytkennän onnistuttua molemmat valot vaihtuvat sinisiksi sekunnin ajaksi. Setup-asetustilassa pitkä voimakkuuspainikkeiden + ja - painallus.