Vertrieb durch: ALAN ELECTRONICS GmbH Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland www.alan-electronics.de Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batterien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen. Prodotto o importato da: CTE INTERNATIONAL s.r.l. Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia www.cte.it - www.midlandradio.eu Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni.
I Sommario Principali caratteristiche......................................................................................................................................................................................... 2 Caratteristiche tecniche Midland BTNext................................................................................................................................................................. 2 Ricarica delle batterie...........................................................
I MIDLAND BTNEXT Multi rider intercom system Grazie per aver acquistato Midland BTNext il sistema wireless multiconnessione pensato per il motociclista. Midland BTNext è un dispositivo da applicare al proprio casco per comunicare con dispositivi Bluetooth, quali Telefonino/MP3 player, Navigatore GPS e, se abbinato ad un altro Midland BTNext, anche come sistema intercom senza fili fino a 6 persone (di cui 2 di altre marche) ed una distanza massima di 1.6Km.
I Ricarica delle batterie Assicuratevi che il dispositivo di comunicazione sia completamente carico prima di iniziare ad utilizzarlo. La prima volta sono necessarie almeno 8 ore. Successivamente il tempo si riduce mediamente a 4/6 ore per una ricarica completa. Per ragioni di comodità, il dispositivo può essere rimosso dal casco prima di essere ricaricato.
I Descrizione Kit Audio Il dispositivo BTNext va fissato sul lato sinistro del casco. Il sistema audio si compone di due altoparlanti stereo ultra sottili e di due microfoni intercambiabili, uno a braccetto e l’altro a filo. Il mini connettore del microfono vi permette facilmente di collegare il microfono più adatto al vostro casco. Altoparlanti stereo I due altoparlanti stereo sono dotati di velcro e adesivo per un semplice montaggio all’interno del casco.
A Accensione e spegnimento del BTNext Accensione: ›› Tenete premuto il pulsante “Centrale” per circa 3 secondi, fino all’accensione della luce BLU lampeggiante. Spegnimento: ›› Tenete premuti i pulsanti “Centrale” e “Indietro” insieme per circa 3 secondi, fino a che la luce ROSSA emette 3 lampeggi. ›› In questo modo non è possibile spegnere il dispositivo in modo involontario durante l’uso (cosa che potrebbe succedere, specialmente se si utilizzano i guanti).
I Priorità Il BTNext gestisce le varie connessioni in base alle seguenti regole di priorità: Cambio della modalità di funzionamento Tutte le volte che si cambia modalità, premendo il pulsante Centrale (Intercom, FM Radio e Phone), la sorgente audio precedente viene chiusa ed il controllo passa alla nuova modalità. Intercom La comunicazione intercom ha sempre la priorità più alta rispetto alla Radio FM interna o alla musica proveniente dal telefono.
I Se necessario, è comunque possibile disattivare la funzione VOX, premendo per 7 secondi il pulsante “Indietro”. Un annuncio vocale vi avviserà dell’avvenuta disattivazione. Per riattivarlo è necessario ripetere la stessa procedura Attenzione: L’attivazione vocale VOX funziona solo con i dispositivi abbinati tramite il tasto “Centrale”. Se i dispositivi sono stati abbinati con il pulsante “Avanti” o “Indietro”, l’attivazione può avvenire solo manualmente.
I Utilizzo della funzionalita’ Intercom con più di due dispositivi Per utilizzare la funzionalità intercom, assicuratevi che tutti i dispositivi siano accesi e precedentemente abbinati tra loro. Attenzione: per la comunicazione intercom tra pilota e passeggero, non è necessario alzare l’antenna esterna. Se invece la comunicazione è tra moto e moto è obbligatorio avere l’antenna alzata per ottenere la migliore qualità audio e raggiungere la distanza maggiore.
Talk2All - Universal Intercom Dispositivo non Midland Passeggero Talk2All - Universal Intercom Dispositivo Midland abbinato come telefono Utilizzo della funzionalita’ Intercom con dispositivi della linea BT Il BTNext può essere abbinato a tutti i dispositivi della linea BT, come il BT1, BT2 , BTCity/Eva, BTX1 e BTX2. La massima distanza intercom possibile è stabilita dal dispositivo con minore potenza.
I Come abbinare un telefonino Ci sono diversi modi per effettuare una chiamata. 1. Attivate sul vostro telefonino la modalità di ricerca dispositivi Bluetooth. Questa funzione dipende dalla marca e modello del vostro telefono (fate riferimento al manuale del telefonino). 2. Attivate la modalità “Setup (Spegnete il BTNext. Tenere premuto il pulsante “Centrale” fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso). Premere il pulsante “Volume+” fino a quando la luce lampeggia Rosso e Blu. 3.
Avanti Play/Pausa Indietro Comandi disponibili in modalità “Phone”: ›› Play/pausa della musica: fare click sul pulsante “Centrale”. ›› Avanti di una canzone: premere il pulsante “Avanti” ›› Indietro di una canzone: premere il pulsante “Indietro” Attenzione: è possibie ascoltare e controllare la musica stereo dal telefonino solo in modalità Phone Navigatore GPS Il GPS può essere abbinato tramite il pulsante “Volume +” oppure “Volume -”.
I re i pulsanti del BTNext per gestire il ricevitore radio (vedi tabella C). Con un click sul pulsante “Avanti” o “Indietro”potete ricercare una stazione radio (funzionalità seek), la ricerca si fermerà automaticamente quando incontrerà una stazione con un segnale sufficientemente forte per garantire una buona ricezione. Se invece tenete premuto lungo (3 sec.) scorrerete avanti e indietro le 6 stazioni memorizzate.
Reset di tutti i dispositivi accoppiati Potrebbe essere necessario eliminare tutti i riferimenti di abbinamento registrati nel BTNext (reset). Procedete quindi come segue: Spegnete il BTNext. Tenere premuto il pulsante centrale (“Centrale”) fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso. Tenete ora premuto contemporaneamente i pulsanti “Volume +” e “Volume –“ per 3 secondi, la luce Blu si accenderà fissa per un secondo e poi tornerà di colore rosso fisso.
I Configurazione e aggiornamento firmware Certificazioni e Conformità di Sicurezza Midland BTNext può essere configurato e aggiornato tramite connessione USB al vostro PC, per migliorare la compatibilità con i dispositivi Bluetooth, quali telefoni e GPS o per risolvere problematiche legate alla funzionalità. Il software per PC insieme agli eventuali aggiornamenti del firmware sono disponibili per il download sul sito www.midlandradio.eu nella pagina del prodotto stesso.
Main features........................................................................................................................................................................................................16 Technical specifications of Midland BT NEXT.........................................................................................................................................................16 Charging batteries...............................................................................
MIDLAND BTNEXT UK Multi rider intercom system BTNext is an intercom communication system solution for motor cyclists.The design is very slim and aerodynamic, all the main functions are easy to operate thanks to the big three buttons placed on the front of the unit. BTNext is fixed on the helmet using the adhesive plate or the screw mounting clamp. Thanks to the audio kit with ultra slim speakers you can enjoy high quality stereo music while riding.
Attention: Make sure that the unit is fully charged before use. Allow at least 8 hours for a full charge before using the unit for the first time. Charge the unit by inserting the wall-charger into the charging socket (lift the rubber cover to insert the plug). The red LED on the unit will start flashing when charging begins. Allow the headset to charge until the unit stops flashing or the blue LED turns on. When the charge is complete (the red LED is not flashing), release the headset from the charger.
UK Description of the audio kit Description of the installation brackets The audio system includes two ultra-flat stereo speakers and two interchangeable microphones, which are both supplied with a bracket and wired connection. The Midland BTNext can be fixed onto the helmet in two different ways: By either using the plate with bi-adhesive strip, or the clamp. These methods allow you to safely “fix” the BTNext unit onto your helmet and to remove it at any time in order to recharge or store it.
Switching your Midland BTNext on and off Switching the unit on: Press and hold “Middle” button down for approximately 3 seconds until the BLUE indicator lights. Switching the unit off: Press and hold both “Middle” and “Rear” buttons together for approximately 3 seconds until the RED indicator flashes 3 times, thus lessening the chances that you might turn off the unit accidentally (especially whilst wearing gloves). Operative “mode” The BTNext can operate in three main “mode”: Intercom, Phone and FM Radio.
UK How to pair two BT Next unit The two units supplied in the same BTNext box, are already paired and ready to use, which mean you don’t need to perform this procedure. The unit are already paired using the Middle button. If the devices are not part of the same kit, or the units has been purchased separately, you need to first pair it in order to use it. To pair the BTNext to another BTNext unit To pair the BTNext to another BTNext unit, you must first enter the setup mode: 1. Turn off the unit 2.
Pair the BTNext to another BTNext unit To pair the BTNext to another BTNext unit, you must first enter the setup mode: 1. Turn off the unit 2. Press and hold down the middle button about 7 sec., until the Red light is on permanently. 3. Now press one of the three buttons (Forward, Middle or Rear) for 3 seconds depending on which button you would like use to open the intercom to the other unit. The Blue and Red light will flash. 4.
Talk 2 All - Pairing to a different brand intercom. UK Thanks to the “Talk2 All - Universal Intercom” feature it is now possible to pair your BTNext to a different brand intercom available on the market. You can pair a maximum of two not Midland Intercom, one on the “Forward” button and one on the “Backward” button. • On the BTNext enter the setup mode: (with the unit OFF press and hold down the Middle button about 7 sec. until the Red light is on permanently).
›› GPS ›› PMR446 radio must pair the GPS to the “Volume +” button. In this configuration the GPS street voice announcements will interrupt all other communication (Intercom, FM Radio, Music). When the GPS is paired to the “Volume +” button the “Phone” mode is activated. Attention: It is possible to listen A2DP Stereo music from the GPS only in “Phone Mode”.
How to use a Phone UK After pairing your phone to the BTNext unit you must switch to the “Phone” mode in order to use it. Press the middle button until you hear “Phone” from the voice announcement. Now all the three main button are dedicated to the phone (see Table B) Answering a call When you hear the phone ring, you can answer in two different ways: Using the MP3 player feature of the mobile phone Many mobile phones are now designed to be used as stereo MP3 players.
How to listen to the FM Radio The FM Radio receiver is integrated inside the unit. You just need to switch to the “FM Radio” mode in order to use it. Long press the middle button until you hear “FM radio” from the voice announcement. Now all the three main button are dedicated to the FM Radio (See Table C). When paired using the “Volume -” button the GPS will be automatically connected and the voice announcement are always in background also if the intercom is active.
UK Enabling/disabling the wired input Using a PMR446 transceiver with the cable connection If needed the wired input can be enabled or disabled: Enabling/Disabling: Make a Long press on the “Forward” and “Middle” button (you will hear one audio beep tone for enabling confirmation and two audio beep tone for disabling). In order to connect the transceiver to your Midland BTNext, you need to purchase the specific 2.5mm plug AUX cable, sold separately.
Sometimes you may find it necessary to go back to the factory setting, to reset all the changes/setup already made and have a “clean” unit. To perform this operation you must first enter the setup mode: ›› Turn off the unit ›› Press and hold down the “Middle” button about 7 sec., until the Red light is on permanently. ›› Than simultaneously press and hold down all the three buttons “Forward”“Middle”-“Rear” for 3 seconds. The Blue Light will be lit on for 1 sec and than back to steady RED.
UK Use at your own risk The use of the device will impair your ability to hear other sounds and others around you. Listening to music or speaking on a telephone may prevent you from hearing others around you and distract you from riding safely. The use of such device while riding may endanger you and others, and its use, in some areas, could not be allowed. Using this device at a high volume may result in permanent hearing loss.
Inhalt Hauptmerkmale.................................................................................................................................................................................................... 30 Technische Daten des Midland BTNext.................................................................................................................................................................. 30 Beschreibung des Geräts und Montagehalterung.............................................
MIDLAND BTNEXT Multi-Rider Intercom-System D Beim BTNext handelt es sich um eine sehr kompakte und aerodynamische Gegensprech-Kommunikationssystemlösung für Motorradfahrer. Alle wichtigen Funktionen sind dank der drei großen Tasten auf der Vorderseite des Gerätes einfach zu bedienen. Das BTNext wird mit einer Befestigungsplatte und Klebeband oder einer angeschraubten Klemmhalterung am Helm fixiert.
Kabelverbindungen: ›› Für Stereo-Audioeingang (iPod/MP3-Player) ›› Für PMR446-Funkgerät (mit optionalem Kabel) Achtung: Das Midland BTNext ist regen- und wasserfest konzipiert. Stellen Sie aber dennoch sicher, dass bei Regen die Gummischutzkappen die Anschlüsse vollständig abdecken. Beschreibung der Kabelverbindung Ladebuchse Zusatzbuchse für Audiogeräte (AUX) Audioset Buchse Aufladen des Akkus Achtung: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät voll aufgeladen wurde.
Beschreibung des Audiokits D Das Audiosystem beinhaltet zwei ultrafache Stereo-Lautsprecher und zwei austauschbare Mikrofone, die jeweils mit Halterung und Kabelverbindung geliefert werden. Befestigung der Stereo-Lautsprecher Die beiden Stereo Lautsprecher besitzen einen Klett-/Klebestreifen zur Befestigung an Ihrem Helm. Achten Sie darauf, dass Sie nicht Ihr komplettes Ohr mit dem Lautsprecher abdecken; Sie müssen immer in der Lage sein, Verkehrsgeräusche und Signale zu hören.
Einschalten des Geräts: ›› Halten Sie die „mittlere“ Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die BLAUE LED aufleuchtet. Ausschalten des Geräts: ›› Halten Sie die „mittlere“ und die „Zurück“-Taste gleichzeitig für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die ROTE LED 3-mal aufblinkt. Dadurch wird die Gefahr des versehentlichen Ausschaltens des Geräts minimiert (vor allem mit Handschuhen). Betriebsarten Das BTNext besitzt drei Hauptbetriebsarten: Gegensprechen (Intercom), Telefon und UKW- Radio.
D Setup-Modus aufrufen: ›› Schalten Sie das Gerät aus. ›› Halten Sie die„mittlere“ Taste ca. 7 Sek. gedrückt, bis die rote LED ständig leuchtet. Jetzt halten Sie die „mittlere“ Taste gedrückt (3 Sek.), bis die BLAUE und die ROTE LED blinken. Führen Sie dasselbe Verfahren auf dem anderen Gerät durch. Nach erfolgreichem Koppeln leuchtet die blaue LED für eine Sekunde an beiden Geräten auf und sie gehen anschließend in den Setup-Modus zurück (die rote LED leuchtet ständig).
Auswahlmöglichkeiten beim Intercom mit mehr als 2 Geräten Um alle Gegensprechfunktionen zu nutzen, müssen alle beteiligten Geräte auch eingeschaltet und richtig miteinander gekoppelt sein. ACHTUNG: Für die Kommunikation zwischen Fahrer und Beifahrer muss die Antenne nicht ausgeklappt sein (nur geringe Reichweite erforderlich). Für eine Motorrad zu Motorrad-Kommunikation sollte aber die Antenne ausgeklappt sein, sonst wird die volle Reichweite nicht erreicht.
Die angerufene Person wird über den versuchten Anruf informiert und hört eine Ansage mit der Nummer der Taste, von der die Anfrage kommt. Sobald das erste Gespräch beendet ist, kann die Person auf diese Weise einfach den Anrufer kontaktieren, indem Sie das Intercom mit der entsprechenden Nummer (per Sprachansage mitgeteilt) aktiviert. 2 Sie können auch ein Midland Gerät per „Talk2 All“ Funktion verbinden.
›› Telefon (GPS) ›› GPS ›› PMR 446 Funkgerät Gerät (und nicht mehr am BT Next über „Lautstärke + “). In diesem Fall bleiben die Navigationsansagen im Hintergrund hörbar und unterbrechen nicht die Intercomverbindung. Achtung: Denken Sie daran alle anderen Bluetooth Geräte auszuschalten, lediglich die zwei zu koppelnden Geräte sind angeschaltet.
Mobiltelefon über das BT NEXT bedienen funktionen (Wiedergabe, Pause, Vorspulen und Zurückspulen) zu steuern: D Nachdem Sie Ihr Mobiltelefon mit dem BTNext gekoppelt haben, müssen Sie in den „Telefon“-Modus wechseln, um es zu verwenden. Drücken Sie die „mittlere“ Taste, bis Sie die Ansage „Telefon“ hören. Nun bedienen alle drei Tasten das Telefon (siehe die Tabelle B).
Bedienung eines GPS-Navigationsgeräts über das BTNEXT Wenn das GPS-Navigationsgerät mit der Taste „ Lautstärke –“ gekoppelt wurde, wird es automatisch verbunden und die Sprachansagen erfolgen stets im Hintergrund, auch wenn eine Intercom- Sprechverbindung gerade besteht. Wenn das GPS-Navigationsgerät über den Lautstärke + Knopf gekoppelt ist, dann werden die Navigationsansagen immer das Intercom unterbrechen.
D Musik wiedergeben GPS Sprachansage Um Musik über den Kabeleingang anzuhören, verbinden Sie die Audioquelle über das mitgelieferte Kabel mit dem BTNext. Der Lautstärkepegel wird mit den Tasten „Lautstärke +“ und „Lautstärke –“ oder automatisch über das AGC-System eingestellt, was bedeutet, dass Sie die Lautstärke am iPod/MP3-Player nur so laut einstellen müssen, wie Sie bei normaler Geschwindigkeit Musik hören können. Achtung: Stellen Sie niemals die Lautstärke von Ihrem MP3-Player auf Maximum.
Auf die Werkseinstellungen zurücksetzen Manchmal kann es notwendig sein, zu den Werkseinstellungen zurückzukehren, um alle Änderungen oder Setupeinstellungen zurückzusetzen und ein „sauberes“ Gerät zu erhalten. Zuerst schalten Sie wieder in den Setup-Modus: ›› Schalten Sie das Gerät aus. ›› Halten Sie die „mittlere“ Taste ca. 7 Sek. gedrückt, bis die rote LED ständig leuchtet. ›› Anschließend halten Sie gleichzeitig alle 3 Tasten „Weiter“ – „mittlere Taste“ – „Zurück“ für 3 Sekunden gedrückt.
Aktivieren: ›› Wiederholen Sie das oben beschriebene Verfahren. Jetzt blinkt die blaue LED einmal auf. ›› Doppelklicken Sie zum Verlassen des „Setup“-Modus auf die „mittlere“-Taste. Zusatzleistungen von Alan Electronics GmbH für in Deutschland verkaufte Geräte und gelten nur, wenn die zusätzliche Herstellergarantie in der Bedienungsanleitung, zusätzlichen Gerätepapieren oder im Kaufbeleg ausdrücklich erwähnt ist.
Typenschild geändert oder entfernt wurden und die Herkunft des Gerätes dadurch nicht zu klären ist., oder wenn das Gerät extremen thermischen oder Umweltbedingungen ausgesetzt wurde , wie Korrosion, Oxidation, Verschmutzung mit Speiseresten, Einsatz von Flüssigkeiten oder chemischen Stoffen. Dieses Produkt unterliegt den europäischen Garantiebestimmungen und muss zwecks Reparatur oder Austausch, wenn nicht reparaturfähig, an den Verkäufer zurückgegeben werden.
D 44 - Midland BT Next
Índice Características principales..................................................................................................................................................................................... 46 Especificaciones técnicas del Midland BTNext....................................................................................................................................................... 46 Carga de baterías............................................................................
Midland BTNext Multi Rider Intercom System Gracias por haber adquirido un Midland BTNext, el Sistema Intercom Bluetooth multiusuario pensado para el motorista. Midland BTNext es un dispositivo que se instala en cualquier tipo de casco y que puede enlazarse con cualquier dispositivo Bluetooth, como teléfonos, reproductores MP3, Navegadores GPS y, sincronizado con otro Midland BTNext, como sistema Intercom sin hilos hasta 6 personas (de los cuales, 2 de otra marca y a una distancia máxima de 1,6 Km.
Asegúrese de que las unidades están totalmente cargadas antes de su uso. Antes de utilizar las unidades por primera vez, efectúe una carga de al menos 8 horas. Posteriormente, el tiempo de carga se reduce a 4/6 horas para una recarga completa. Por razones de comodidad, la unidad se puede quitar del casco para ser recargada. Para cargar la unidad, retire la protección de goma del conector de carga y conecte el cargador. Después enchufe el alimentador a una toma de red eléctrica.
Descripción del kit de audio El sistema de audio incluye dos altavoces estéreo ultra planos y dos micrófonos intercambiables, uno de varilla regulable y el otro de hilo. El miniconector del micrófono permite intercambiarlos con suma facilidad. E Altavoces estéreo Los altavoces disponen de un velcro adhesivo que le ayudará a montarlos en el interior del casco, entre el acolchado y la calota.
Encendido: Mantenga pulsada durante aproximadamente 3 segundos la tecla “Central” hasta que parpadee el LED azul. Apagado: Mantenga pulsadas durante aproximadamente 3 segundos las teclas “Central” y “Atrás” hasta que el LED parpadee tres veces en rojo; de ese modo disminuyen las oportunidades de un apagado accidental, especialmente cuando se llevan puestos los guantes. Modos de operación El BTNext puede operar de tres modos principalmente: Intercom, Teléfono y Radio FM.
Navegador GPS Si está asociado a la tecla “Volume+”Las instrucciones de voz del GPS se escuchan de fondo también durante las conversaciones con Intercom y el GPS no interrumpe la conversación Conexión AUX por cable La entrada AUX por cable está activada siempre por defecto, incluso con el Intercom activado o durante una llamada telefónica. Puede cambiar este estado siguiendo el proceso descrito en el capítulo “Configuraciones especiales”.
Pasajero1 Piloto2 Piloto3 1. Active el modo “Setup” (apague la unidad. Mantenga pulsada la tecla “Central” hasta que el LED no se quede encendido rojo). 2. Escoja la tecla a la que quiere vincular el dispositivo a enlazar (Adelante, Central o Atrás) y manténgala pulsada durante 3 segundos, hasta que el LED parpadee rojo y azul. 3. Realice el mismo proceso en la otra unidad. En esta unidad puede utilizar cualquier tecla no vinculada anteriormente, no es necesario que sea la misma. 4.
1 2 3 Talk2All - Universal Intercom Dispositivo no Midland Talk 2 All - Sincronización a dispositivos no Midland E Gracias a la exclusiva función “Talk2 All - Universal Intercom” puede sincronizar al BTNext hasta dos dispositivos de otra marca. Entre en modo “Setup” en el BTNext (apague la unidad. Mantenga pulsada la tecla “Central” hasta que el LED no se quede encendido rojo).
Uso de otros dispositivos Bluetooth Se pueden sincronizar otros dispositivos Bluetooth al BTNext, como el teléfono, el navegador GPS o un walkie talkie con Bluetooth integrado (G8E-BT) o externo (BPA-100/200). ›› Teléfono (GPS) ›› GPS ›› Walkie talkie usuario del mismo. ›› Con el BTNext en modo “Setup” (LED rojo fijo), pulse la tecla “Volumen+” hasta que parpadeen el LED rojo y azul.
Prioridad: Las llamadas tienen la máxima prioridad, lo que significa que el resto de comunicaciones se desactivan temporalmente al entrar una llamada y se restablecen una vez que la llamada ha terminado. E Terminar una llamada Hay varias maneras de terminar una llamada: ›› Esperar a que la otra persona termine la llamada. ›› Pulsar brevemente la tecla “Adelante” (oirá un tono de confirmación). ›› Pulse la tecla de colgar en el teléfono.
Si posee un walkie talkie con Bluetooth externo o integrado (G8E BT) puede en lazarlo al BTNext a través de la tecla “Volume-”, de esta forma, la comunicación estará siempre activa de fondo sin interrumpir la comunicación Intercom. Atención: Si además del walkie talkie desea conectar también el Navegador GPS, deberá hacerlo a través de la tecla “Volume+”.
E y soltándola para escuchar. No se puede hablar y escuchar al mismo tiempo. Si quiere utilizar un walkie talkie para comunicarse en grupo y, al mismo tiempo, mantener el Intercom activo entre dos o más unidades BTNext, debe recordar que cada vez que hable para comunicarse mediante el walkie talkie pulsando el PTT, también activará el Intercom del BTNext sincronizado a la tecla “Central” (gracias a la función VOX).
Desactivar el modo VOX (Intercom y teléfono) Siga los pasos descritos anteriormente pero seleccione la opción de un solo parpadeo (VOX desactivado). Atención: recuerde que, desactivando el Vox, también la respuesta a la llamada deberá hacerse manualmente (pulsando la tecla “Adelante”) Activación: Siga el proceso descrito anteriormente; ahora el LED azul parpadea una vez. Para salir del modo “Setup”, haga doble click en la tecla “Central”.
Garantía Limitada de ALAN COMMUNICATIONS E Esta garantía no limita los derechos del usuario reconocidos en la normativa estatal aplicable en materia de venta de bienes de consumo. Durante el periodo de garantía, ALAN COMMUNICATIONS, reparará en un periodo razonable de tiempo los defectos en materiales, diseño y fabricación, libre de cargos de reparación.
Sommaire Caractéristiques principales.................................................................................................................................................................................. 60 Spécification technique du Midland BTNext.......................................................................................................................................................... 60 Rechargement des batteries...................................................................
MIDLAND BTNEXT Multi pairing communication system Le BTNext est un système de communication Intercom pour Motards. Son design est très fin et aérodynamique, toutes les fonctions sont facilement utilisable grâce au trois grande touché place sur l’avant du module. Le BTNext est fixé sur le casque à l’aide de la plaque adhésive ou de la pince vissée. Grace à son kit audio ultra plat vous pouvez écouter de la musique de haute qualité pendant la conduite.
Rechargement des batteries Attention: Assurez-vous le module soit totalement chargé avant son utilisation. Avant sa première utilisation pour un rechargement totale il faut laissez le module au moins 8 heures en charge. Charger le module en connectant le chargeur mural dans la prise de rechargement (soulevez le capuchon pour insérer la prise). La LED rouge sur le module clignote pendant le chargement. Laissez en charge jusqu’à ce que le module cesse de clignoter ou que la LED passé au bleu.
Description de l’installation des supports Le système audio comprend deux oreillettes ultra-plates stéréo et deux micros interchangeables, qui sont tous deux fourni avec un support et un câble de connexion. Le Midland BTNext peut être fixé sur le casque de deux manières différentes: soit avec la plaque et sont adhésif double face ou avec la pince. Cette méthode permet en toute sécurité de fixer le BTNext sur votre casque et de pouvoir le retirer à tout moment afin de pouvoir le recharger ou le ranger.
Allumer et eteindre votre Midland BTNext Allumage: Appuyez et maintenez la touche “Milieu” enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que le voyant soit BLEU. Extinction: Appuyez et maintenez les touches “Milieu” et “Reculer” enfoncées pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que le voyant clignote 3 fois. Ceci évite les erreurs de manipulation (spécialement avec le port de gant). “Mode” de fonctionnement Le BTNext peut fonctionner de trois façons différentes : Intercom, Téléphone et Radio FM.
F Comment coupler deux modules BT Next Les deux modules fournis dans la même boîte BTNext, sont déjà liés et prêts à utiliser, ce qui signifie que vous n’avez pas besoin d’effectuer cette procédure. Les modules sont déjà couplés en utilisant le bouton central. Si les appareils ne font pas partie du même kit ou les unités ont été acheté séparément, vous devez d’abord les coupler afin de les utiliser.
Comment utiliser l’Intercom avec plusieurs modules Appuyez sur la touche correspondant au module avec lequel vous souhaitez communiquer. Après environ 4 secondes, l’Intercom s’ouvre. La communication reste active jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur la même touche. Pour ouvrir rapidement l’Intercom vers une autre personne, il suffit d’appuyer sur le bouton correspondant à l’autre module, l’Intercom actuel sera automatiquement fermé et la nouvelle connexion ouverte (voir la table A).
La personne reçoit une demande d’Intercom, est avertie que l’on cherche à le joindre par une voix qui annonce le bouton correspondent à la demande. De cette façon dès la fin de la première conversation, elle peut joindre rapidement la personne qui l’avait demandé (annoncé par la voix).
Coupler un bt next avec un module bluetooth Le BTNext peut être connecté à un autre module Bluetooth, comme un téléphone, un navigateur GPS ou une radio PMR446 Bluetooth interne ou externe. La procédure de connexion doit être faite en utilisant les boutons “Volume +” ou “Volume -“. ›› téléphone (GPS) ›› GPS ›› Radio PMR446 Si le GPS est couplé sur “Volume +“, l’annonce interrompra toutes les autres communications (Intercom, musique, radio FM, etc.).
Comment coupler le bt next avec un telephone Pour coupler le BTNext avec un téléphone , il faut d’abord entrez dans le mode de configuration: ›› Éteignez le module ›› Appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7secondes, jusqu’à ce que le voyant soit rouge fixe. ›› Maintenant appuyez longuement sur la touche volume + (3 sec.), le voyant clignote Bleu et Rouge. Après quelques secondes votre téléphone affiche « Midland BT NEXT ». Suivez la procédure de couplage du téléphone.
Comment utiliser le gps Quand il est associé à la touche “Volume - “, il sera automatiquement connecté et les messages vocaux sont toujours en arrière-plan même si l’Intercom est actif. Quand le GPS est connecté à la touche “Volume +”, les annonces interrompes l’Intercom. De plus, il faut basculer en mode « Téléphone » pour pouvoir écouter et contrôler la musique.
système AGC, ce qui signifie que vous avez seulement besoin d’ajuster le volume de votre iPod / lecteur MP3 à un niveau qui vous permettra d’écouter de la musique à vitesse normale. Attention: Ne régler jamais le volume de votre lecteur MP3 au maximum. Astuce: Nous vous recommandons d’effectuer quelques tests de réglage du volume de votre iPod / lecteur MP3 à vitesse normale, afin que le volume du casque soit adapté à vos besoins. Le système AGC va automatiquement augmenter le volume à vitesse plus élevée.
Retour en configuration d’usine Parfois, il peut être nécessaire de revenir aux réglages d’usine, pour remettre à zéro toutes les modifications et la configuration déjà faite pour avoir un module “propre”. Pour effectuer cette opération vous devez d’abord entrer en mode configuration ›› Éteignez l’apparei. ›› Appuyez et maintenez enfoncé la touche “centrale” environ 7 seconde, jusqu’à ce que le voyant rouge soit allumé en permanence.
Configuration et mise à jour logiciel Garantie Il est possible de configurer et de mettre à jour le logiciel embarqué du BTNext en utilisant la connexion USB vers votre PC. Sur le site web Midland www.midlandradio.eu à la page BTNext vous pouvez trouver le logiciel Pc et le firmware pour la mise à jour.
Ce produit porte le marquage CE conformément à la directive RTTE (99/5/CE) et peut être librement utilisé dans tous les pays de l’UE. Il est interdit aux utilisateurs d’effectuer des changements ou des modifications sur le dispositif. Les modifications qui ne sont pas expressément approuvées par le producteur rendent nulle la garantie. Pour de plus amples informations, veuillez visiter notre site Internet: www.cte.
F 74 - Midland BT Next
Περιεχόμενα Τεχνικά χαρακτηριστικά του Midland BT NEXT...................................................................................................................................................... 76 Φόρτιση Μπαταριών............................................................................................................................................................................................. 77 Περιγραφή της συσκευής και των βασικών μερών της.............................................
MIDLAND BTNEXT Σύστημα ενδοεπικοινωνίας πολλαπλών μοτοσικλετιστών Το BT Next είναι ένα σύστημα ενδοεπικοινωνίας για μοτοσικλετιστές. Διαθέτει πολύ λεπτό και αεροδυναμικό σχεδιασμό και όλες οι βασικές λειτουργίες είναι πολύ εύκολες στη χρήση χάρη στα τρία μεγάλα πλήκτρα που βρίσκονται στην πρόσοψη της μονάδας. Το BT Next τοποθετείται πάνω στο κράνος με τη βοήθεια της αυτοκόλλητης βάσης ή με τη βιδωτή βάση στήριξης.
Ενσύρματες συνδέσεις: ›› Για είσοδο στερεοφωνικού ήχου (iPod/MP3 player) ›› Για σύνδεση με πομποδέκτες PMR446 (με προαιρετικό καλώδιο) Προσοχή: Το Midland BTNext είναι σχεδιασμένο να αντέχει τη βροχή και το νερό. Ωστόσο, σε περίπτωση βροχής, να ελέγχετε πάντα ότι τα λαστιχένια προστατευτικά καλύμματα των υποδοχών είναι τοποθετημένα σωστά. Φόρτιση μπαταριών Προσοχή: Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη πριν τη χρηση.
Περιγραφή των αξεσουάρ ήχου Περιγραφή των βάσεων στήριξης Το σύστημα ήχου περιλαμβάνει δύο πολύ λεπτά στερεοφωνικά μεγάφωνα και δύο εναλλακτικά μικρόφωνα, τα οποία παρέχονται και τα δύο με βάση στήριξης και καλώδια. Το Midland BT Next μπορεί να στερεωθεί επάνω στο κράνος με δύο διαφορετικούς τρόπους: Είτε χρησιμοποιώντας την βάση με ταινία διπλής όψης είτε το σφιγκτήρα.
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του Midland BT NEXT σας Ενεργοποίηση της συσκευής: Πιέστε και κρατήστε πατημένο το “Μεσαίο” πλήκτρο για περίπου 3 δευτερόλεπτα μέχρι να ανάψει η ΜΠΛΕ ενδεικτική λυχνία. Απενεργοποίηση της συσκευής: Πιέστε και κρατήστε πατημένα και τα δύο πλήκτρα “Μεσαίο” και “Backward” μαζί για περίπου 3 δευτερόλεπτα μέχρι να αναβοσβήσει η ΚΟΚΚΙΝΗ ενδεικτική λυχνία 3 φορές, χειρισμός ο οποίος μειώνει τις πιθανότητες να σβήσετε την συσκευή σας κατά λάθος (ειδικά όταν φοράτε γάντια).
οποία βρίσκεστε, απλά πιέστε τα πλήκτρα “Volume+” και “Volume-“ ταυτόχρονα για 3 δευτερόλεπτα. Μια ηχητική ειδοποίηση θα σας ενημερώσει για την τρέχουσα κατάσταση. Μέγιστη απόσταση εμβέλειας Η μέγιστη απόσταση εμβέλειας της ενδοεπικοινωνίας σας φτάνει έως και 1,6 km όταν η κεραία είναι σηκωμένη και οι χρήστες βρίσκονται στην ευθεία χωρίς εμπόδια και παρεμβολές (οι οδηγοί πρέπει να έχουν πάντα οπτική επαφή).
Συνεπιβάτης1 Oδηγός 2 Oδηγός3 Για παράδειγμα, μπορείτε να επιλέξετε να ζευγαρώσετε τη συσκευή οδηγού στο πλήκτρο Forward, του συνεπιβάτη σας στο Μεσαίο πλήκτρο και ενός άλλου οδηγού στο πλήκτρο Backward. Με αυτό τον τρόπο μπορείτε να έχετε συνολικά 5 συσκευές ζευγαρωμένες και να επικοινωνείτε με κάθε έναν, ξεχωριστά, πατώντας το αντίστοιχο πλήκτρο (αυτό που χρησιμοποιήθηκε στο ζευγάρωμα). Κάθε φορά που ενεργοποιείτε την ενδοεπικοινωνία με ένα πρόσωπο, η προηγούμενη επικοινωνία διακόπτεται.
Ενεργοποίηση μέσω φωνής (VOX) Η ενεργοποίηση μέσω φωνής μπορεί να ενεργοποιήσει την ενδοεπικοινωνία μόνο με τη συσκευή η οποία αντιστοιχεί στο Μεσαίο πλήκτρο. Εφόσον δεν έχετε ανοιχτή κάποια άλλη συνομιλία, απλά μιλήστε και η ενδοεπικοινωνία θα ενεργοποιηθεί και θα παραμείνει ενεργή για όση ώρα μιλάτε. Αν δεν υπάρχει κάποια συνομιλία, η ενδοεπικοινωνία θα απενεργοποιηθεί μετά από 20 δευτερόλεπτα.
ενδοεπικοινωνίας διαφορετικής μάρκας Συνεπιβάτης Talk2All - Universal Intercom Ζευγάρωμα συσκευής Midland ως κινητό τηλέφωνο Πώς να ζευγαρώσετε το ΒΤ ΝΕΧΤ με άλλη συσκευή από τη σειρά ΒΤ Το ΒΤ Νext είναι συμβατό με όλες τις συσκευές της σειράς ΒΤ της Midland. Μπορείτε να ζευγαρώσετε το ΒΤ Νext με ένα ΒΤ2, ΒΤ1, BTCity/Eva, BT X1, BT X2 ή ΒΤ Νext και η μέγιστη απόσταση εμβέλειας εξαρτάται από τη μικρότερη δυνατή κάθε συσκευής.
άλλη επικοινωνία (όπως ενδοεπικοινωνία, ραδιόφωνο FM και μουσική). ›› Ζευγάρωμα με το πλήκτρο “Volume -”: για πλοηγούς GPS και άλλες συσκευές των οποίων ο ήχος πρέπει να είναι πάντα στο υπόβαθρο. Προσοχή: Το πλήκτρο “Volume –“ δεν υποστηρίζει το ζευγάρωμα με κινητό τηλέφωνο Ζευγάρωμα με κινητό τηλέφωνο Το κινητό τηλέφωνο μπορεί να ζευγαρώσει μόνο στο πλήκτρο “Volume +“. Με αυτό τον τρόπο μπορείτε να διαχειριστείτε όλες τις λειτουργίες του τηλεφώνου και να ακούστε μουσική stereo.
Απόρριψη κλήσης Εάν δεν επιθυμείτε να απαντήσετε στην εισερχόμενη κλήση, μπορείτε να αφήσετε τη συσκευή να “χτυπάει” ή να πιέσετε και να κρατήσετε πατημένο για μερικά δευτερόλεπτα το πλήκτρο “Forward” (θα ακούσετε έναν ήχο ενημέρωσης). Πραγματοποίηση κλήσης Υπάρχουν πολλοί τρόποι για να πραγματοποιήσετε μια κλήση. Από το πληκτρολόγιο του κινητού σας τηλεφώνου: Πληκτρολογήστε τον αριθμό που θέλετε να καλέσετε στο πληκτρολόγιο του κινητού σας τηλεφώνου και πιέστε “κλήση” .
“0000” (τέσσερα μηδενικά). Όταν ολοκληρωθεί επιτυχώς το ζευγάρωμα, θα ανάψει για ένα δευτερόλεπτο η Μπλε λυχνία και η συσκευή θα βγει από την κατάσταση ρύθμισης και θα μεταβεί σε κατάσταση λειτουργίας (θα αρχίσει να αναβοσβήνει η Μπλε λυχνία). Τώρα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το BT Next σας και οι φωνητικές ειδοποιήσεις του πλοηγού θα μετατίθενται πάντα στο υπόβαθρο.
Συμβουλή: Σας συστήνουμε να κάνετε κάποιες δοκιμές ρυθμίζοντας την ένταση του iPod/MP3 Player σας ώστε η ένταση στα κεφαλακουστικά σας να καλύπτουν τις ανάγκες σας σε κανονική ταχύτητα. Το σύστημα AGC θα αυξάνει την ένταση σε υψηλότερες ταχύτητες. Σημειώστε αυτή τη συμβουλή για μελλοντικά ταξίδια.
Ρυθμίσεις και Ειδικές Λειτουργίες Διαγραφή (reset) όλων των ζευγαρωμένων συσκευών Κάποιες φορές ίσως βρείτε αναγκαίο να διαγράψετε όλα όσα αφορούν τις ζευγαρωμένες συσκευές με το BT Next (λειτουργία reset). Για να εκτελέσετε αυτή τη λειτουργία πρέπει να μεταβείτε στην κατάσταση ρύθμισης (setup): ›› Απενεργοποιήστε τη συσκευή ›› Πιέστε και κρατήστε πατημένο το Μεσαίο πλήκτρο για περίπου 7 δευτερόλεπτα μέχρι η κόκκινη λυχνία ανάψει μόνιμα πράσινο.
›› Μεταβείτε στην κατάσταση ρύθμισης “Setup” ›› Απενεργοποιήστε τη συσκευή ›› Πιέστε και κρατήστε πατημένο το Μεσαίο πλήκτρο για περίπου 7 δευτερόλεπτα μέχρι η κόκκινη λυχνία ανάψει μόνιμα. ›› Πιέστε συγχρόνως το πλήκτρο “Volume + & Volume -” για 3 δευτερόλεπτα. Η Μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσει 3 φορές. ›› Πατήστε στιγμιαία δύο φορές το Μεσαίο πλήκτρο για να βγείτε από την κατάσταση ρύθμισης “Setup” και να χρησιμοποιήσετε το BTNext. Activer: ›› Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία που περιγράφεται παραπάνω.
GR 90 - Midland BT Next
Sommario Características principais....................................................................................................................................................................................... 92 Especificações técnicas do Midland BTNext........................................................................................................................................................... 92 Carregar as baterias.....................................................................
MIDLAND BTNEXT Sistema intercomunicador para múltiplos motociclistas O BTNext é uma solução de sistema intercomunicador para motociclistas. O desenho é muito elegante e aerodinâmico, todas as funções principais são fáceis de utilizar graças aos três botões grandes colocados na zona dianteira do aparelho. O BTNext é fixado no capacete utilizando a placa adesiva ou o prendedor de parafuso. Graças ao kit de áudio com altifalantes ultra finos pode desfrutar de música estéreo de grande qualidade enquanto conduz.
Carregar as baterias Atenção: assegure-se de que as baterias estão completamente carregadas antes de usar. Deixe estar a carregar durante 8 horas antes da primeira utilização do aparelho. Carregue as baterias inserindo o carregador de parede na tomada de carregamento (levantando a protecção de borracha para inserir a ficha). O LED vermelho na unidade começa a piscar quando o carregamento tiver início. Deixe que o auricular carregue até que a unidade páre de piscar ou que o LED azul se acenda.
Descrição do kit de áudio Descrição dos suportes de instalação O sistema de áudio inclui dois altifalantes estéreo ultraplanos e dois microfones intercomutáveis, os quais são ambos fornecidos com um suporte e uma ligação com fios. O Midland BTNext pode ser fixado no capacete de duas maneiras: Quer através da utilização da placa com a tira bi-adesiva ou com o prendedor.
Ligar e desligar o seu Midland BTNext Ligar o aparelho: pressione e mantenha pressionado o botão “Middle” (meio) durante cerca de 3 segundos até que o indicador AZUL se acenda. Desligar o aparelho: pressione e mantenha pressionados simultaneamente os botões “Middle” (meio) e “Rear” (retroceder) durante cerca de 3 segundos até que o indicador VERMELHO pisque 3 vezes, diminuindo assim a probabilidade de desligar o aparelho acidentalmente (principalmente quando estiver a utilizar luvas).
Como emparelhar duas unidades BTNext As duas unidades fornecidas na mesma caixa BTNext, já estão emparelhadas e prontas a utilizar, o que significa que não é necessário efectuar este procedimento. A unidade já está emparelhada através de utilização do botão “Middle” (meio). Se os dispositivos não constarem no mesmo kit ou se as unidade tiverem sido adquiridas separadamente, primeiro tem de emparelhá-las de modo a poder utilizá-las.
Emparelhar o BTNext a outra unidade BTNext Para emparelhar o BTNext a outra unidade BTNext, tem primeiro de entrar no modo de programação: 1. desligue o aparelho. 2. Pressione e mantenha pressionado o botão “Middle” (meio) durante cerca de 7 segundos até que a luz vermelha esteja permanentemente ligada. 3. Pressione agora um dos três botões (“Forward” (avançar), “Middle” (meio) ou “Rear” (retroceder)) durante 3 segundos dependendo do botão que pretende utilizar para abrir o intercomunicador à outra unidade.
Deste modo, logo que a primeira conversação acabe, a pessoa pode contactar facilmente o interlocutor ao abrir o intercomunicador do número de botão específico (indicado pelo anúncio de voz). emparelhamento deve ser feito como telefone (uma unidade usa o procedimento Talk2All e a outra unidade usa o emparelhamento ao procedimento “Telefone”). Talk 2 All - Emparelhar a um intercomunicador de marca diferente.
›› Emparelhar ao botão “Volume -”: para navegadores GPS e outros dispositivos cujo áudio deve ser sempre de fundo. Atenção: o botão “Volume -” não suporta a emparelhamento a um telefone. o GPS estiver emparelhado ao botão “Volume +” o modo de “telefone” é activado. Atenção: É possível ouvir música estéreo A2DP no GPS apenas em “Modo Telefone”.
P modo “telefone” de modo a utilizá-lo. Pressione o botão “Middle” (meio) até ouvir a palavra “telefone” do anúncio de voz. Agora todos os três botões principais correspondem ao telefone (ver Tabela B) Atender uma chamada Quando ouvir o telefone tocar, pode atender de duas maneiras: Vocalmente: basta dizer uma palavra para atender a chamada e começar a falar. Manualmente: toque no botão “Forward” (avançar) e comece a falar.
Como utilizar um GPS Quando emparelhado utilizando o botão “Volume -” o GPS será automaticamente ligado e o anúncio de voz estará sempre no fundo mesmo que o intercomunicador esteja activado. Quando o GPS estiver emparelhado ao botão “Volume +”, o anúncio de voz da rua irá interromper sempre o intercomunicador. Para além disso, lembre-se de ligar o modo de “telefone” de modo a ouvir e a controlar a música (reproduzir/pausar - retroceder e avançar).
Prioridade O BTNext gere as fontes de áudio/ligações diferentes com base nas regras de prioridade seguintes. Alteração do modo de funcionamento De cada vez que alterar o modo (pressão longa do botão “Middle” (meio) para alternar entre o intercomunicador/rádio FM/telefone), o áudio anterior é desactivado e o controlo vai para o modo novo. Intercomunicador O intercomunicador tem sempre uma prioridade superior em relação à música do rádio FM ou do telefone (incluindo o GPS em modo de reprodução de música).
A função de intercomunicação pode ser activada manualmente ou por voz (VOX). A activação por vox é influenciada pelo tipo de capacete, pelo ruído ambiente e, consequentemente, pela velocidade. Para optimização dos resultados, é possível ajustar a sensibilidade do microfone em 4 níveis: alto, médio, baixo e muito baixo. Por predefinição, o BTNext está programado para “baixo”.
Garantia Este produto está coberto pelos regulamentos europeus de garantia e deve ser devolvido ao lugar onde foi comprado para reparação ou substituição, se não for reparável. No caso de o aparelho nos ser devolvido pelo fornecedor, procederemos então à sua reparação ou substituição dentro de 15 dias úteis a contar da data de entrega.
Hoofdkenmerken Hoofdkenmerken................................................................................................................................................................................................. 106 Technische specificaties van Midland BTNext........................................................................................................................................................ 106 Batterijen opladen...................................................................
MIDLAND BTNEXT Multi rider intercomsysteem BTNext is een intercom-communicatiesysteemoplossing voor motorrijders. Het ontwerp is zeer slank en aërodynamisch en alle functies zijn zeer gemakkelijk te bedienen dankzij de drie grote knoppen aan de voorkant van de unit. BTNext wordt bevestigd op de helm via de kleefplaat of de montageklem met schroef. Dankzij de audiokit met ultradunne luidsprekers kunt u genieten van hoogkwalitatieve stereomuziek tijdens het rijden.
Batterijen opladen Opgelet: Zorg ervoor dat het apparaat volledig is opgeladen voor gebruik. Laad ten minste 8 uur op, zodat het toestel volledig geladen is, alvorens u de unit voor de eerste keer gebruikt. Laad het toestel op door het plaatsen van de wand-lader in het laadstation (hef de rubberen afdekking op om de stekker in de steken). De rode LED op de unit begint te knipperen als het opladen begint. Laat de hoofdtelefoon opladen tot de unit stopt met knipperen of de blauwe LED oplicht.
Beschrijving van de audiokit Beschrijving van de montagebeugels Het audiosysteem bevat twee ultra-platte stereo speakers en twee verwisselbare microfoons, die beide zijn voorzien van een beugel en draadverbinding. De Midland BTNext kan worden vastgemaakt op de helm op twee verschillende manieren: met behulp van de plaat met dubbelzijdig klevende strip, of de klem. Met deze methoden kunt u veilig de BTNext unit op uw helm vastmaken en verwijderen om deze op te laden of op te slaan.
A Uw Midland BTNext in/uitschakelen Het apparaat inschakelen: Houd de Middelste knop ca. 3 seconden ingedrukt totdat de BLAUWE indicator oplicht. Het apparaat uitschakelen: Houd de Middelste en toets Achteruit ca. 3 seconden gelijktijdig ingedrukt totdat de RODE indicator driemaal knippert. Op deze manier is het onwaarschijnlijk dat u het apparaat per ongeluk uitschakelt (met name wanneer u dikke handschoenen draagt).
Als de toestellen niet tot dezelfde kit behoren, of ze afzonderlijk aangekocht werden, moet u ze wel eerst koppelen voor u ze kunt gebruiken. Om de BTNext met een andere BTNext unit te koppelen Om de BTNext met een andere BTNext unit te koppelen, moet u naar de instellingsmodus gaan: 1. Schakel het apparaat uit 2. Houd de middelste toets gedurende 7 seconden ingedrukt tot het rode lampje permanent brandt. 3. Druk nu gedurende 3 seconden op de middelste toets. Het blauwe en rode lampje beginnen te knipperen.
Hoe de Intercom gebruiken met meer dan twee units Om de intercomfunctie te kunnen gebruiken, dienen alle units ingeschakeld te zijn en al met elkaar gekoppeld te zijn. Let op: Voor Intercomcommunicatie tussen Rijder en Passagier, moet de uitklapantenne niet omhoog staan. Voor Bike-to-Bike intercom moet de antenne in de bovenste positie staan. Handmatige activering Druk op de toets die overeenkomt met de unit waarmee u wilt communiceren. Na ongeveer 4 seconden gaat de interne communicatie open.
Talk 2 All – Koppelen met een verschillende brand intercom. Dankzij het “Talk2 All - Universal Intercom” kenmerk is het nu mogelijk om uw BTNext te koppelen met een verschillende brand intercom die beschikbaar is op de markt. U kunt maximal twee niet Midland Intercom koppelen, een op de “Vooruit”-toets en een op de “Achteruit”-toets. • Op de BTNext geef de modus Instellen in: (met de unit UITGESCHAKELD houd de middelste knop gedurende 7 seconden ingedrukt tot het Rode lampje permanent brandt).
Opgepast: De “Volume -” toets ondersteunt geen koppeling met een telefoon of met. ›› Phone (GPS) ›› GPS ›› PMR446 radio Wanneer de GPS gekoppeld is aan de “Volume +” toets, is de telefoonmodus geactiveerd.
telefoonmodus om deze te gebruiken. Druk op de middelste toets tot u een stem hoort die Telefoon zegt. De drie hoofdtoetsen zijn nu bruikbaar voor de telefoon (zie Tabel B) Een oproep beantwoorden Bij het horen van de ringtoon kunt u de oproep beantwoorden op twee verschillende manieren: bruikt. Uw Midland BTNext ondersteunt volledig de A2DP- en AVRCP-protocols die u toelaten om te luisteren naar stereomuziek en om van op afstand de MP3-speler van uw mobiele telefoon te bedienen.
Hoe een GPS gebruiken bladeren. Een spraakaankondiging zegt u welk geheugennummer u invoert. Er wordt een dubbele pieptoon afgespeeld waneer de laatste of eerste bewaarde zender bereikt is. Om een zender waarnaar u luistert te bewaren, druk de toetsen Vooruit en Achteruit samen 3 seconden in. U hoort een pieptoon ter bevestiging. De zender wordt opgeslagen over de laatst gebruikte opgeslagen zender.
Prioriteit: De BTNext beheert de verschillende verbindings/audiobronnen gebaseerd op de volgende prioriteitsregels. Wijzigen van de bedrijfsmodus Telkens dat u de modus wijzigt (lang drukken op de middelste toets om te schakelen tussen Intercom/FM Radio/Telefoon), wordt de vorige audio gesloten en gaar de bediening over naar de nieuwe modus. Intercom De Intercom heeft altijd een hogere prioriteit tegenover de muziek van de FM RAdio of de Telefoon (inclusief de GPS in de modus muziek afspelen).
VOX functie Aanpassen/Uitschakelen (Intercom en telefoon) De intercomfunctie kan worden ingeschakeld, zowel handmatig en vocaal (VOX). De VOX-activering wordt beïnvloed door het type helm, de achtergrondgeluiden en dus door de snelheid. Voor optimale resultaten is het mogelijk om te kiezen voor een van de volgende vier microfoon-gevoeligheidsniveaus: hoog, middelmatig, laag en zeer laag. De standaardinstelling van de BTNext is “laag”.
Op eigen risico gebruiken Door het toestel te gebruiken, kunt u anderen en andere geluiden om u heen moeilijker horen. Door naar muziek te luisteren of een gesprek te voeren via een telefoon, kunt u anderen om u heen mogelijk niet horen, wat een gevaar vormt voor de verkeersveiligheid. Het gebruik van een dergelijk toestel tijdens het rijden kan voor u en anderen een gevaar opleveren. Het gebruik ervan is dus in bepaalde gebieden niet toegestaan.
Hakemisto Tärkeimmät ominaisuudet.................................................................................................................................................................................. 120 Tekniset tiedot Midland BTNext......................................................................................................................................................................... 120 Akkujen lataus.............................................................................
MIDLAND BTNEXT Motoristien intercom järjestelmä Bt Next on moottoripyöräilijöiden kommunikaatio järjestelmä. Suunnittelu on ohut ja aerodynaaminen, kaikki toiminnot on helposti käytettävissä laitteen etupinnassa olevien kolmen ison painikkeen avulla. Bt Next kiinnitetään kypärään liimatarran tai asennuspannan avulla. Ultra ohuen audiosarjan avulla voit nauttia korkealaatuisesta stereomusiikista ajon aikana. Tärkeimmät ominaisuudet ›› ›› ›› ›› ›› ›› ›› ›› ›› Intercom etäisyys jopa 1,6Km.
Akkujen lataus Varmista että yksikkö on ladattu ennen käyttöä. Ladattava ainakin 8 tuntia ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Tuote on ladattava kiinnittämällä latausjohto tuotteeseen. (nosta kumisuojusta kiinnittääksesi latausjohdon) ›› Punainen Led valo vilkkuu latauksen alkaessa. ›› Anna yksikön latautua kunnes sininen Led valo syttyy ›› Kun lataus on valmis (sininen Led valo palaa), irrota yksikkö laturista. Huomio: aina kun mini-USB –latausjohto kiinnitetään, yksikkö sammuu automaattisesti.
Audiosarjan seloste Audiojarjestelmassa on kaksi ultraohutta stereokuuloketta ja kaksi kaskenaan vaihdettavaa mikrofonia, joiden kummankin mukana tulee teline ja lankaliitäntä Stereo kaiuttimen kiinnitys Kahdessa stereokaiuttimessa on tarraliuskat, joiden avulla ne voi kiinnittää kypärään. Vältä peittämästä kuuloaistiasi kokonaan kaiuttimilla, silla aina täytyy pystyä kuulemaan liikenteen äänet ja merkkiäänet. Mikrofonin voi kiinnittää kypärään kahdella tavalla:.
Näin kytket BTNext laitteen virran päälle ja pois Yksikön kytkeminen päälle: pidä keskipainiketta painettuna noin 3 sekunnin ajan, kunnes sininen valo syttyy. Yksikön kytkeminen pois päältä: Pidä keskipainiketta sekä takaisinpainiketta painettuna yhdessä 3 sekunnin ajan, kunnes punainen merkkivalo vilkkuu 3 kertaa. Toiminta tilat “mode” BTNext toimii kolmessa pää tilassa “mode”: Intercom, Puhelin ja FM Radio. 3:n monitoiminäppäimen toiminnot ovat erilaisia riippuen missä tilassa yksikkö on. .
Manuaalinen aktivointi Paina toisen yksikön keskinäppäintä. Viestintä on käytössä ja pysyy aktiivisena kunnes keskinäppäintä painetaan uudelleen. Riittää että toinen käyttäjä aktivoi intercomin. Linjan avautumisesta kuuluu merkkiääni. Ääni aktivointi (VOX) Yksinkertaisesti ala puhumaan. Muutaman sekunnin kuluttua linja aukeaa automaattisesti ja pysyy aktiivisena niin kauan kuin puhut. Intercom sulkeutuu mikäli linjalla ei ole liikennettä 40 sekuntiin.
Ääni aktivointi (VOX) ääniaktivointi ominaisuutta voit hyödyntää yksikköön joka on ohjelmoitu keskipainikkeeseen. Yksinkertaisesti ala puhumaan. Muutaman sekunnin kuluttua linja aukeaa automaattisesti ja pysyy aktiivisena niin kauan kuin puhut. Intercom sulkeutuu mikäli linjalla ei ole liikennettä 40 sekuntiin. Tarvittaessa keskustelun voi sulkea odottamatta 40 sekuntia painamalla keskipainiketta. Tarvittaessa voit poistaa ääniaktivoinnin painamalla taaksepäin painiketta 7 sekunnin ajan.
Voit kytkeä Midland-yksikön pariksi myös Talk2All-menetelyllä. Tämä tarkoitta sitä, että pariksi kytkeminen on tehtävä puhelimena (yksi yksikkö käyttää Talk2Allmenettelyä ja toinen yksikkö käyttää puhelimen pariksi kytkemisenmenettelyä). Talk2All - Universal Intercom Not Midland Unit Passanger Talk2All - Universal Intercom Midland Unit paired as a phone Voit nyt käyttää BTNext yksikköäsi.
jäävät taustalle (ja ne eivät keskeytä Intercom-viestintää). Tässä tapauksessa GPS:n tietä koskeva äänitiedotus jää aina taustalle (intercomia ei suljeta). Tässä tapauksessa GPS:n tietä koskeva äänitiedotus ja puhelut jäävät aina taustalle ja eivät keskeytä Intercom.keskustelua. Huomio: muista kytkeä kaikki muut Bluetooth-laitteet pois päältä, ja vain kaksi pariksi kytkettyä laitetta tulee olla päällä.
kun paritus on tehty “Voimakkuus +” painikkeella, ääni-ilmoitukset keskeyttävät aina intercomin Mikäli matkapuhelin on kytketty navigaattoriin täytyy sinun käyttää navigaattorin painikkeita puhelimen ohjaukseen. PMR446 Radiopuhelimen parittaminen sisäisellä Bluetoothilla Eteenpäin Play/Pausa Taaksepäin mahdolliset toiminnat: ›› play/pause: paina keskipainiketta. ›› siirtyminen seuraavaan kappaleeseen: paina “eteenpäin” painiketta ›› siirtyminen edelliseen kappaleeseen: paina “takaisin”-painiketta.
Musiikin kuuntelu AUX johdollinen liitäntä Mikäli haluat kuunnella musiikkia langallisesta liitännästä, kytke mp3 soitin mukana tulevalla kaapelilla BTNext yksikköön. .äänen voimakkuutta voit säätää yksikön voimakkuus – ja voimakkuus + painikkeista. Huomio: älä koskaan aseta musiikkilaitteen äänenvoimakkuutta lujemmalle kuin 70 % maksimista. Audio / musiikki ”AUX” langallisesta liitännästä on aina taustalla oletuksena. myös Intercomin tai puhelun aikana. Prioriteettäjä on mahdollista muuttaa.
Tehdasasetusten palautus Johdollinen yhteys aina taustalla Joskus voi joutua palauttamaan tehdasasetukset ja nollaamaan laitteen kaikki asetukset. Tämän jälkeen laite on täysin ”puhdas” Ensin sinun pitää asettaa laite ohjelmointitilaan: ›› Sammuta yksikkö ›› Paina keskipainiketta pohjaan 7 sekuntia kunnes punainen valo palaa yhtäjaksoisesti ›› paina samanaikaisesti kaikkia 3 ohjelmointinäppäintä (eteenpäin, keski, ja taaksepäin –painikkeita) 3 sekunnin ajan.
vaihtaa tuotteen uuteen. Tama rajoitettu takuu on voimassa ja toimeenpantava maassa, jossa kayttaja on hankkinut tuotteen. Takuuaika Takuuaika alkaa silloin, kun ensimmainen loppukayttaja hankkii tuotteen. Tuote saattaa koostua useasta erilaisesta osasta ja naiden osien takuuaika vaihtelee: ›› 24 kk laitteelle ›› 6 kk seuraaville osille: akku, laturit, kuulokkeet, antennit.
FIN 132 - Midland BT Next
• INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. • Il simbolo del cassonetto barrato riportato sulle apparecchiature indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
EC Certificate of Conformity (to EC Directive 99/5 -2004/108- 2006/95/EC) • INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”.
Vertrieb durch: ALAN ELECTRONICS GmbH Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland www.alan-electronics.de Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batterien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen. Prodotto o importato da: CTE INTERNATIONAL s.r.l. Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia www.cte.it - www.midlandradio.eu Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni.