Caratteristiche pag. 2 Installazione pag. 3 Sostituzione del fusibile pag. 4 Montaggio dell’antenna pag. 4 Antenna base pag. 5 Uso del ricetrasmettitore pag. 5 Canali prioritari (CH 9-19) pag. 5 Altoparlante supplementare pag. 5 Caratteristiche tecniche pag.
ITALIANO CARATTERISTICHE • Il PLL permette un controllo preciso delle frequenze e maggior stabilità su tutti i 40 canali, con controlli separati di scansione verso l’alto e verso il basso. • I filtri ceramici proteggono dalle interferenze dei canali adiacenti. • Il display mostra quale canale è attivato. • Commutatore AM/FM per selezionare la modalità di emissione. • Il LED rosso (TX) e il verde (RX), indicano la modalità operativa: RX=ricezione; TX= trasmissione.
ITALIANO INSTALLAZIONE Rondelle Dadi Viti Viti Rondelle Rondelle Staffa Viti Rondelle Viti Ricercare e localizzare sul mezzo mobile, la posizione per l’installazione dell’apparato. Tale posizionamento deve essere fatto in modo da non creare intralcio a chi guida, e nello stesso tempo, di facile accessibiltà per poter togliere l’apparato secondo le necessità. La posizione di montaggio più comune è sotto il cruscotto (si sconsiglia vicino a fonti di calore o vicino al condizionatore).
ITALIANO SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE Sostituire il fusibile del cavo di alimentazione con un similare a 2 A (Un fusibile di ricambio è in dotazione). F2A 250V + MONTAGGIO ANTENNA L’antenna è l’elemento più importante per ottenere i migliori risultati. É indispensabile che l’antenna abbia un’impedenza di 50 Ohms. A seconda della posizione in cui viene installata, il rendimento varia notevolmente. Usare un cavo coassiale con impedenza 50 Ohms. Sono consigliati i cavi RG 58U per lunghezza sotto i 2.
Per l’utilizzo del ricetrasmettitore in stazione fissa (base) occorre un alimentatore a 12-13.8 V a corrente continua 2 A. Si consiglia un’antenna 1/2 onda omnidirezionale per comunicazioni a medio e lungo raggio. USO DEL RICETRASMETTITORE Ricezione: 1. Assicurarsi che l’apparato sia connesso ad una corrente 12-13.8 V tramite il fusibile e il filo rosso. 2. Controllare che l’antenna e il microfono siano ben connessi. 3. Posizionare il commutatore d’emergenza sulla posizione centrale. 4.
ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE RICEVITORE Gamma di frequenza ......................................................................................... da 26.965 a 27.405 Sensibilità .................................................................................migliore di 1.0 μV per 20 dB SINAD Rejezione canali adiacenti . ........................................................... 60 dB (10 KHz); 70 dB (20 KHz) Frequenze IF ............................................................................
Features pag. 2 Installation pag. 3 Replacing fuse pag. 4 Antenna system pag. 4 Mobile antennas pag. 4 Base station antenna pag. 5 Using the transceiver pag. 5 Remote speaker operation pag. 6 Technical specifications pag.
ENGLISH FEATURES • Phase Locked Loop circuitry gives precise frequency control and stability over all 40 channels: pinpoint channel tuning accuracy with separate scan up and down controls. • Ceramic filters give superior selectivity and freedom from adjacent channel interference. • Green Led channel indicator clearly shows which channel is activated. • Red Led (TX) and Green Led (RX) show the operative modality: TX= transmission; RX=reception.
INSTALLATION Washer ENGLISH Safety and convenience are the primary considerations for mounting any piece of mobile equipment. All controls must be readily available to the operator without interfering with the movements necessary for safe operation of the vehicle. Be sure all cables are clear of the brake, clutch and accelerator. Also, thought must be given to the comfort of passengers.
REPLACING FUSE If you replace the fuse for DC Power Cord, use 2 A type (the one supplied as spare). Hold the fuse holder and press on the inside, then rotate the holder. ENGLISH F2A 250V + ANTENNA SYSTEM A mobile antenna system is not limited to the antenna only. The transmission line as well as the vehicle are important factors in the total antenna system. Therefore, you must use the correct type of transmission line and mount the antenna securely in a position that will give you optimal results.
Front Cowl Mount - The radiation pattern is slightly greater in the direction of the rear fender opposite the side on which the antenna is mounted. However, the front position offers a number of advantages. The CB antenna can be easily mounted. It can double as both the CB and the standard auto radio antenna by employng a twoway coupler. Ask about our complete line of antennas.
ENGLISH but will not be disturbed by noise on the channel between signals. When properly set, the Squelch keeps the receiver “dead” until a signal comes in on that channel. However, do not set the Squelch too high, otherwise weak signals will not be able to open the Squelch circuit. To receive very weak signals, it is best to leave Squelch set to the minimum position by rotating the control maximum counterclockwise. The Squelch circuit in your Transceiver is an advanced design.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Frequency coverage . ....................................................................................26.965 to 27.405 MHz Sensivity ................................................................................... better than 1.0 μV for 20 dB SINAD Adjacent Channel Rejection ...................................................... 60 dB at 10 kHz; 70 dB for 20 KHz Intermediate Frequency .............................................................1st IF=10.
INHALT Eigenschaften................................................................................................................. 2 Installation und Stromanschluß...................................................................................... 3 Antennen-Anschluß........................................................................................................ 4 Bedienung......................................................................................................................
EIGENSCHAFTEN DEUTSCH • PLL Schaltung zur präzisen Frequenzeinstellung und Stabilität über alle 40 Kanäle: Rastergenaue Einstellung mit Auf- und Ab-Tasten . • Keramikfilter für beste Selektivität und Nachbarkanalunterdrückung. • Grüne LED Anzeige für die Kanalnummern. • Rote LED (TX) und grüne LED (RX) für die Statusanzeigen: TX= Senden; RX=Empfang.
Installation und Stromanschluß Sie können Ihr ALAN 100PLUS B mit der beiliegenden Mobilhalterung in Ihrem PKW befestigen. Für die Wahl eines geeigneten Platzes müssen Sie u.a. folgende Punkte berücksichtigen: Das Gerät darf die Bedienung des PKW in keiner Weise beeinträchtigen. Es darf die Sicherheit aller Fahrgäste in keiner Weise beeinträchtigen.
Sicherung Ersetzen Zum Ersetzen der Sicherung im DC-Kabel verwenden Sie bitte eine 2 A Sicherung (Typ “F” für 250 V). F2A 250V + DEUTSCH Antennen-Anschluß Der Antennen-Anschluß ANT Ihres ALAN 100PLUS B weist eine Impedanz von 50 Ohm auf. Sie müssen eine CB-Mobilantenne mit derselben Impedanz verwenden und diese über ein Koaxialkabel (ebenfalls mit 50 Ohm Impedanz) mit der Antennenbuchse des Funkgerätes verbinden.
Niemals ohne Antenne senden! Senden Sie niemals ohne angeschlossene Antenne. Senden Sie auch dann nicht, wenn das Verbindungskabel zwischen ALAN 100PLUS B und Antenne defekt sein sollte. Sie könnten damit die Sender-Endstufe Ihres Funkgerätes beschädigen. Fast alle CB-Antennen sind ab Werk auf den CB-Bereich abgestimmt. Manche CBAntennen lassen sich zusätzlich in ihrer Abstimmung optimieren. Folgen Sie hierbei der Anleitung des Antennen-Herstellers.Externer Lautsprecher.
Schnellschaltung für Kanal 9 und 19 Ihr ALAN 100PLUS B verfügt über eine Schnellschaltung, mit der Sie sofort die Anrufkanäle 9 oder 19 aufrufen können. Diese Umschaltung wird mit Schiebeschalter „9 CH 19“ vorgenommen. • In Position 9 (oben) schaltet das Funkgerät sofort auf Kanal 9. • In Position 19 (unten) schaltet das Funkgerät sofort auf Kanal 19. • In Position CH (Mitte) können Sie mit den Tasten UP/DOWN einen beliebigen Kanal zwischen 1 und 40 einstellen.
Technische Daten Empfänger Frequenzbereich.............................................................................................. 26,965 - 27,405 MHz Empfindlichkeit ............................................................................. besser als 1µV bei 20 dB SINAD Zwischenfrequenzen ............................................................... 1. ZF: 10,695 MHz - 2. ZF: 455 kHz NF-Wiedergabeleistung . .......................................................................................
INDICE CARACTERÍSTICAS 1 NOTAS IMPORTANTES 1 LOCALIZACIÓN DE LOS MANDOS 2 INSTALACIÓN 3 SISTEMA DE ANTENA 4 USO DEL TRANSCEPTOR 6 CIRCUITO DE PRIORIDAD 7 PARA USAR EL ALTAVOZ EXTERIOR 7 ALGUNOS CONSEJOS PARA USAR SU CB 7 RUIDO 9 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 9 11 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1
CARACTERISTICAS • La circuitería PLL ofrece un control preciso de la frecuencia y una gran estabilidad en los 40 canales de la CB: total precisión de sintonización de canales con controles distintos para el barrido hacia arriba y hacia abajo. • Los filtros cerámicos ofrecen una selectividad superior y evitan interferencias de canales adyacentes. • El LED verde indicador de canales muestra claramente qué canal se encuentra activado.
LOCALIZACIÓN DE LOS MANDOS Conmutador de prioridad para ch-9/19 ALAN 100 PLUS 9 CH 19 FM AM SQUELCH Toma del micrófono Squelch silenciador Led RX Led TX Display indicador del canal 40 RX TX CHANNEL ON/OFF VOL Volumen encendido Selector AM/FM Selector canal Arriba/Abajo Toma para altavoz exterior ANT SPKR + RED - BLK Conector de antena Cable de alimentación INSTALACIÓN La seguridad y conveniencia son las consideraciones principales para instalar cualquier equipo móvil.
ESPAÑOL Introducir el cable de alimentación 12V en la toma del encendedor. Antes de utilizar el equipo, debe instalar y conectar la antena. El cable de la antena que ha instalado debería conectarse al conector coaxial ANTena. Si está usando un altavoz externo, conéctelo a la toma EXT SPKR. ANT EXT SPKR +RED -BLK Cambio del fusible Si cambia el fusible del cable de corriente CC, use uno de 2 amperios (que se suministra como pieza de repuesto).
SISTEMA DE ANTENA Un sistema de antena móvil no se limita sólo a la antena. La línea de transmisión así como el vehículo son factores importantes en el sistema total de la antena. Por lo tanto debe usar el tipo correcto de cable coaxial y montar la antena firmemente en una posición que le proporcione óptimos resultados. Use un cable coaxial con una impedancia de 50 ohmios. Le sugerimos el tipo RG·58/U. En general, debería mantener la longitud de la línea de transmisión al mínimo.
Antena de estación base Aunque su transceptor ha sido diseñado para una operación móvil, puede desear usarlo como una unidad de estación base, en conjunción con una fuente de alimentación de 12-13.8 voltios, 2 amperios. Si decide usar su transceptor como estación base, escoja una antena diseñada para operar más eficazmente como una antena de estación base. Advertencia Cuando instale o quite una antena CB de estación base, extreme las precauciones. Si la antena va a caer, déjela caer.
silenciador para un nivel de señal preciso, si la fuerza del nivel de dicha señal crece o decrece, el circuito del silenciador seguirá este cambio. Con circuitos de silenciador convencionales, a menudo, una señal que cambia en fuerza queda “cortada” por el circuito del silenciador y se pierde una parte del mensaje. Con un silenciador de hysteresis puede escuchar el mensaje completo. Para transmitir / recibir 1. Seleccione el canal deseado 2.
Aplicaciones más comunes para su transceptor CB Aplicaciones personales: Mediante su CB usted podrá mantenerse en contacto, mientras está conduciendo, con su familia, con otros vehículos, con sus amigos, etc. En caso de tener problemas con su coche o quedarse sin gasolina en la autopista, le será de gran utilidad poder pedir ayuda por radio. Aplicaciones en el trabajo: Podrá estar siempre en contacto con su oficina. Es especialmente útil para representantes de ventas, médicos.
En caso de problemas, compruebe lo siguiente: 1. Si el problema se produce al recibir: - Compruebe si el volumen está en On o en Off - Asegúrese de que el silenciador (SQUELCH) está ajustado adecuadamente. Quizás está demasiado silenciado. - Compruebe si la unidad está conectada a un canal activo - Asegúrese de que el micrófono está firmemente conectado - Compruebe si la antena está correctamente conectada 2.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Receptor Cobertura de frecuencias.................................................................................. 26.965 ·27.405 MHz Tipos de modulación ............................................................................................................. AM-FM Sensibilidad .............................................................................mejor que 1.0 μV para 20 dB SINAD Rechazo canal adyacente..................................................................
INDEX PRISE EN MAIN............................................................................................................. 2 INSTALLATION.............................................................................................................. 3 LES ANTENNES MOBILES ......................................................................................... 4 ANTENNES DE BASE................................................................................................... 5 UTILISATION .............
PRISE EN MAIN Le circuit PLL donne une précision et une stabilité en fréquence sur tous les canaux: une précision parfaite du réglage des canaux avec sélection séparée de la montée et de la descente des canaux. Les filtres céramiques donnent une plus grande sélectivité et une meilleure immunité contre les interférences. Un afficheur vert indique clairement le canal utilisé.
INSTALLATION Sécurité et commodité sont deux règles à respecter lors de l’installation de votre appareil. A bord d’un véhicule, tous les boutons de contrôle doivent être accessibles par l’opérateur sans gêner ni les mouvements ni la visibilité. Vérifiez que les câbles n’entravent pas la bonne utilisation du pédalier. Aussi, vérifiez que les passagers aient une place suffisante pour les jambes.Installez votre appareil de manière à pouvoir le retirer facilement en cas de maintenance.
REMPLACEMENT DU FUSIBLE Remplacer le fusible du câble d’alimentation avec un similaire du type F2A 250V. Les paramètres et le symbole du fusible sont indiqués dans cette étiquette. F2A 250V + LES ANTENNES MOBILES FRANÇAIS Quelques règles à respecter vous aideront à installer une antenne correctement. • Pendant les communications, l’antenne doit être verticale et assez rigide pour rester verticale lors des mouvements du véhicule ou du bateau.
4. ANTENNES DE BASE Même si votre appareil est conçu pour être placé dans un véhicule, vous pouvez désirer l’utiliser en temps que station de base, en conjugaison avec une alimentation 13.8VDC-2A min. Si vous êtes dans ce cas, choisissez une antenne faite pour avoir un rendement supérieur (antenne de base). Par exemple, un antenne demi onde a un rendement important et un rayonnement omnidirectionnel. Elle fonctionne bien que la “round plane dans la plupart des solutions de sol.
UTILISATION Ne transmettez pas sans qu’une antenne appropriée soit branchée sur le connecteur PL. 1. RECEPTION: • • • • • • • • • • Contrôlez que la source de tension est bien connectée. Assurez vous que l’antenne est bien connectée. Connectez le micro. Sélectionnez AM ou FM. Positionnez le sélecteur de canal d’urgence au centre. Positionnez le potentiomètre SQUELCH à sa position minimale (en butée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES RECEPTEUR Fréquence...........................................................................................................de 26.965 á 27.405 Sensibilité..................................................................................... plus de 1.0 μV pour 20 dB SINAD Fréquences intermédiaire................................................................. 1° IF=10.7MHz; 2° IF=455 KHz Puissance de sortie audio...................................................................
ÍNDICE pag. 2 Instalação pag. 3 Substituir o fusível pag. 4 Sistema de antena pag. 4 Antenas móveis pag. 4 Antena de estação de base pag. 5 Utilizar o emissor-receptor pag. 5 Funcionamento do altifalante remoto pag. 6 Especificações técnicas pag.
CARACTERÍSTICAS • Os circuitos de ciclo de bloqueamento de fase fornecem um controlo e uma estabilidade de frequência exactos em todos os 40 canais: identificam com exactidão a sintonização de canal com controlos separados de procura para cima e para baixo. • Filtros de cerâmica conferem uma selectividade e ausência superior de interferência de canais adjacentes. • O indicador de canais de LED verde mostra de forma clara o canal que está activado.
INSTALAÇÃO A segurança e a conveniência são as principais preocupações ao montar qualquer tipo de equipamento móvel. Todos os controlos têm de estar imediatamente disponíveis ao operador sem interferir com os movimentos necessários para o funcionamento seguro do veículo. Certifique-se de que todos os cabos estão afastados dos pedais de travão, embraiagem e acelerador. Para além disso, também deverá existir uma preocupação para com o conforto dos passageiros.
SUBSTITUIR O FUSÍVEL Se substituir o fusível no cabo de alimentação, use do tipo F2A 250V. Os parâmetros e símbolo do fusível estão indicados na etiqueta seguinte: F2A 250V + SISTEMA DE ANTENA Um sistema de antena móvel não se limita apenas à antena. A linha de transmissão, bem como o próprio veículo, são factores importantes no sistema de antena na sua totalidade.
Montagem no tejadilho - Nesta posição, a antena transmite uniformemente em todas as direcções. Uma vez que o chicote de antena normal de 1/4 comprimento de onda é demasiado comprido para ser montado no tejadilho de um automóvel, a antena é encurtada e é utilizada uma bobina de carga para fornecer o comprimento eléctrico necessário. A nossa montagem de tejadilho em fibra de vidro é uma antena resistente e de boa qualidade.
1. Verifique se a unidade está correctamente ligada a uma fonte de alimentação de 12 a 13,8 V através do fusível em linha e do fio vermelho. 2. Certifique-se de que a antena está ligada. 3. Ligue a ficha do microfone à respectiva tomada. 4. Seleccione o modo AM ou FM. 5. Coloque o interruptor de emergência na posição central. 6. Coloque o controlo de ruído de fundo (squelch) na posição máxima no sentido contrário aos ponteiros do relógio. 7.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS RECEPTOR Amplitude de frequência . ...............................................................................26.965 a 27.405 MHz Sensibilidade ..................................................... melhor que 1.0 μV ou superior para 20 dB SINAD Rejeição de canal adjacente ................................................... 60 dB a 10 kHz; 70 dB para 20 KHz Frequência intermédia . ..................................................................1ª IF=10.
Σελ. 2 Εγκατάσταση Σελ. 3 Αντικατάσταση της ασφάλειας Σελ. 4 Τύπος κεραίας Σελ. 4 Κεραίες αυτοκινήτου Σελ. 4 Κεραία σταθμού βάσης Σελ. 6 Χρησιμοποιώντας τον πομποδέκτη σας Σελ. 6 Λειτουργία εξωτερικού μεγάφωνου Σελ. 7 Τεχνικά χαρακτηριστικά Σελ.
ΚΥΡΙΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ›› Το κύκλωμα PLL προσφέρει σταθερό και ακριβή έλεγχο συχνότητας σε όλα τα 40 κανάλια της συσκευής: επιλέξτε με ακρίβεια το κανάλι που επιθυμείτε με τα πλήκτρα UP/DOWN. ›› Τα κεραμικά φίλτρα απαλλάσσουν από παρεμβολές γειτονικών διάυλων. ›› Η πράσινη οθόνη ένδειξης αριθμού καναλιού εμφανίζει με ευκρίνεια ποιο κανάλι είναι επιλεγμένο. ›› Η κόκκινη (TX) και η πράσινη (RX) ενδεικτική λυχνία δείχνουν την κατάσταση λειτουργίας: TX= εκπομπή RX= λήψη.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Η ασφάλεια και η ευκολία είναι η αρχική σκέψη στη τοποθέτηση οποιουδήποτε μέρους του εξοπλισμού στο αυτοκίνητο. Όλα τα πλήκτρα ελέγχου πρέπει να είναι άμεσα προσβάσιμα και να μη παρεμποδίζονται οι κινήσεις του χρήστη, για το σωστό χειρισμό του οχήματος. Βεβαιωθείτε ότι όλες οι καλωδιώσεις είναι μακριά από τα φρένα ,το συμπλέκτη και το γκάζι. Σκεφτείτε επίσης και την άνεση των επιβατών.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Εάν αντικαταστήσετε την ασφάλεια του καλωδίου τροφοδοσίας χρησιμοποιήστε τον τύπο F2A 250V. Οι παράμετροι και το σύμβολο της ασφάλειας υποδεικνύονται στην παρακάτω ετικέτα. F2A 250V + ΤΥΠΟΣ ΚΕΡΑΙΑΣ Ο τύπος κεραίας αυτοκινήτου δεν περιορίζεται στην κεραία μόνο. Το καλώδιο σύνδεσης καθώς επίσης και το ίδιο το όχημα είναι σημαντικοί παράγοντες στο σύνολο της απόδοσης του συστήματος.
Τοποθέτηση στο πόρτ μπαγκάζ - Η φορά της ακτινοβολίας είναι ισχυρότερη προς την κατεύθυνση του μπροστινού προφυλακτήρα, αντίθετα από την πλευρά στην οποία τοποθετείται η κεραία. Σε αυτήν την θέση μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια κεραία λ/4 ή λ/2 με μαστίγιο που φτάνει τα 2,5 m. Τοποθέτηση στο προφυλακτήρα – Η φορά της ακτινοβολίας της κεραίας είναι ακριβώς μπροστά και πίσω από το όχημα, με μέγιστη ακτινοβολία μακρυά από το όχημα, σε ένα οριζόντιο επίπεδο.
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΟΝ ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗ ΣΑΣ Μην εκπέμπετε χωρίς τη κατάλληλη κεραία ή τεχνητό φορτίο 50 Ohm (dummy load) συνδεμένα στο κονέκτορα της κεραίας. Για να λάβετε: 1. Ελέγξτε ότι η μονάδα συνδέεται κατάλληλα με μια πηγή 12-13.8 V dc μέσω της ασφάλειας του κόκκινου καλώδιου. 2. Βεβαιωθείτε ότι η κεραία είναι συνδεδεμένη. 3. Συνδέστε το βύσμα του μικροφώνου στην υποδοχή του. 4. Επιλέξτε τη σωστή διαμόρφωση AM ή FM. 5. Θέστε τον διακόπτη έκτακτης ανάγκης στην μεσαία θέση (CH). 6.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΔΕΚΤΗΣ Εύρος συχνότητας ...................................................................................... 26.965 έως 27.405 MHz Ευαισθησία ..................................................... καλύτερη από 1.0 μV ή καλύτερη για 20 dB SINAD Απόρριψη γειτονικών διαύλων .............................................. 60 dB στα 10 kHz; 70 dB στα 20 KHz Ενδιάμεση συχνότητα . ....................................................................1η IF=10.
ROMANA CUPRINS Descriere pag. 2 Instalarea pag. 3 Inlocuire siguranta pag. 4 Antena ca sistem pag. 4 Antene mobila pag. 4 Instalarea antenei pag. 5 Cum se foloseste statia pag. 5 Folosirea difuzorului auxiliar pag. 6 Specificatii tehnice pag.
ROMANA Priority channels switch CH 9/19 ALAN 100 PLUS 9 CH 19 FM AM SQUELCH Microphone JACK SQUELCH RX LED TX LED LED channel display 40 RX TX CHANNEL ON/OFF VOL Volume/Power Switch AM/FM switch Channel "UP" switch Channel "DOWN" switch External speaker jack ANT EXT SPKR + RED - BLK Descriere: ›› Phase Locked Loop circuitry” conferă un control precis al frecvenţei si oferă stabilitate peste toate cele 40 canale; ›› canalele: acestea au o acurateţe deosebită, cu două butoane distincte
Siguranta si comoditatea sunt consideratiile primare pentru asamblarea fiecarei piese din echipamentul mobil. Toate comenzile trebuie sa fie disponibile operatorului fara sa interfereze cu miscarile necesare pentru functionarea in siguranta a vehiculului. Reglati pozitia corespunzatoare in masina pentru a instala aparatul folosind bratara de sustinere furnizata sau eventual bratara de alunecare. Strangeti suruburile de sustinere. Bratara de fixare trebuie sa fie langa parti metalice.
ROMANA ÎNLOCUIREA SIGURANŢEI: Dacă trebuie să înlocuiţi siguranţa, înlocuiţi cu una de 2A. Trebuie ţinută siguranţa în mână se apasă şi apoi se roteşte uşor spre stânga pentru desfacere. F2A 250V + ANTENA CA SISTEM Un sistem cu antena mobilă trebuie privit în ansamblul său nu doar ca o antenă. Linia de transmisie este cea mai importantă în sistemul format de antena şi accesorii. Astfel trebuie să folosiţi corect liniile de transmisie şi montaţi antena într-o zonă sigură care vă oferă rezultate maxime.
INSTALAREA ANTENEI 1. Asezati antenna cat mai sus posibil. 2. Cu cat antenna este mai sus, cu atat performanta va fi mai buna. 3. Daca este posibil montati antenna in centrul suprafetei pe care o alegeti. 4. Tineti cablul antenei departe de sursele de zgomot, cum ar fi butonul de aprindere, etc. 5. Asigurati-va ca aveti o conexiune solida pe pamant metal-langa –metal. 6. Impiedicati deteriorarea cablului in timpul instalarii antenei.
ROMANA 2. Apasati butonul apasa-pentru a vorbi inspre microfon si tineti-l la o distanta de 5-7 cm fata de gura si vorbiti cu o voce normala. 3. Pentru a primi, eliberati butonul apasa-pentru a vorbi. Fiti siguri ca mufa microfonului este conectata in jack. NOTA: tipand in microfon nu va creste puterea sau semnalul dvs. Un circuit intern va seta automat semnalul microfonului pentru o modulatie maxima, asa ca vorbind tare nu va avea nici un avantaj.
Receptie Acoperire frecventa ..................................................................................... 26.965 la 27.405vMHz Sensibilitate ................................................................................. 1.0 µV mai buna de 20 dB Sinad Respingere canale adicente ............................................................. 60 dB at 10 kHz; 70 dB for 20 Frecvenţă intermediară .................................................................... 1st IF=10.
Printed circuit
Electrical diagram
Block diagram