EN MWMW050CM1A MWMWT060CR1A Free 3 months extension of the original limited warranty period!* Simply text a picture of your proof of purchase to: 1-844-224-1614 *The warranty extension is for the three months immediately following the completion of the product’s original warranty period. Individuals do not need to register the product in order to get all the rights and remedies of registered owners under the original limited warranty.
Owner’s Manual Safety Precautions ...........................................................................................3 Operating Instructions ....................................................................................8 Installation Instructions ................................................................................. 15 Care and Cleaning ......................................................................................... 20 Troubleshooting Tips .................................
Safety Precautions Safety Precautions To prevent injury to the user or other people and property damage, the instructions shown here must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. The level of risk is shown by the following indications. WARNING This symbol indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Safety Precautions WARNING • Do not disassemble or modify unit. It may cause failure and electric shock. • Do not damage or use an alternate power cord. It may cause fire and electric shock. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorized service center or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. • Do not direct airflow straight into persons to avoid possible health hazard. • Do not open the unit during operation. It may cause electric shock.
Safety Precautions CAUTION • Do not put a pet or house plant where it will be exposed to direct air flow. This could injure the pet or harm the plant. • Hold the plug by the head of the power plug when taking it out. Otherwise, it may cause electric shock and damage. • Ensure that the installation is properly secured to prevent the product from potentially falling. • Do not place heavy objects on the power cord and ensure that the cord is not compressed.
Safety Precautions Operation of Current Device Plug in & press RESET RESET TEST Grounding type wall receptacle Do not, under any circumstances, cut, remove or bypass the grounding prong. The power supply cord contains a current device that senses damage to the power cord. Test your power supply cord as follows: 1. Plug in the air conditioner. 2. The power supply cord will have TWO buttons on the plug head. Press the TEST button. You will notice a click as the RESET button pops out. 3.
Safety Precautions EXPLANATION OF SYMBOLS DISPLAYED ON THE UNIT WARNING CAUTION CAUTION CAUTION This symbol shows that this appliance used a flammable refrigerant. If the refrigerant is leaked and exposed to an external ignition source, there is a risk of fire. This symbol shows that the operation manual should be read carefully. This symbol shows that a service personnel should be handling this equipment with reference to the installation manual.
Operating Instructions Normal Sounds MWMW050CM1A Model High Pitched Sound Move arrow to point to compressor as shown Operating Instructions Sound of Rushing Air Trickling Sound In front of the unit, you may hear the sound of rushing air being moved by the fan. Droplets of water hitting condenser during normal operation may cause a trickling sound. Gurgle/Hiss Vibration Gurgling or hissing noises may be heard due to refrigerant evaporator during normal operation.
Air Conditioner Operation This air conditioner is designed to be operated under the following conditions: Cooling Operation Outdoor temp.: 64-109°F/18-43°C Indoor temp.: 62-90°F/17-32°C WARNING Operating Instructions To reduce the risk of fire, electrical shock, personal injury or property, read the SAFETY PRECAUTIONS before operating this appliance. NOTE Always wait 3 minutes when turning the unit off and then on again,or when changing from cool to fan and back to cool.
Air Conditioner Features - MWMW050CM1A Model NOTICE The controls featured in this manual are representative of many available models. Your model’s features and appearance may vary slightly. THERMOSTAT Operating Instructions The thermostat is used to set the desired room temperature when the unit is being operated in the COOL MODE. To set the desired room temperature, rotate the thermostat switch to the desired setting.
Air Conditioner Features - MWMWT060CR1A Model ELECTRONIC CONTROL OPERATING INSTRUCTIONS Before you begin, thoroughly familiarize yourself with the control panel as shown below and all its functions, then follow the symbol for the functions you desire. The unit can be controlled by the unit control alone or with the remote controller.
SLEEP FEATURE: Operating Instructions Press Sleep button to initiate the sleep mode. In this mode the selected temperature will increase by 2°F/1 (or 2)°C 30 minutes after the mode is selected. The temperature will then increase by another 2°F/1 (or 2)°C after an additional 30 minutes. This new temperature will be maintained for 7 hours before it returns to the originally selected temperature. The Sleep mode program can be cancelled at any time during operation by pressing the Sleep button again.
To operate on Dry mode: Error codes: In this mode, the air conditioner will generally function as a dehumidifier. Since the conditioned space is a closed or sealed area, some degree of cooling will occur. AS - Room temperature sensor error Unplug the unit and plug it back in. If error repeats, call for service.
Additional Information Operating Instructions Now that you understand the operating procedure, here are more features in your control that you should become familiar with. • The Cool circuit has an automatic 3 minute time delayed start if the unit is turned off and on quickly. This prevents overheating of the compressor and possible circuit breaker tripping. The fan will continue to run during this time. • The control can display temperature in Fahrenheit or Celsius.
Installation Instructions WARNING - Before You Begin Read these instructions completely and carefully. Your air conditioner is designed to install in standard double hung windows with opening widths of 23 to 36 inches (584mm to 914mm) • IMPORTANT - Save these instructions for local inspector’s use. OFFSET • IMPORTANT - Observe all governing codes and ordinances. EXTERIOR WALL • Note to Installer - Be sure to leave these instructions with the consumer.
NOTICE Save the carton and these installation instructions for future reference. The carton is the best way to store the unit when not in use. 1. PREPARE THE WINDOW Lower sash must open sufficiently to allow a clear vertical opening (see dimension H in Table 1). Side louvers and the rear of the AC must have clear air space to allow enough airflow through the condenser for heat removal. The rear of the unit must be outdoors, not inside a building or garage.
Fig.C WARNING For safety reasons, all four (4) screws MUST be securely fastened. Fig. B Fig. C 3. INSTALL THE ACCORDION PANELS NOTICE 1. Place unit on the floor, a bench or a table. There is a left and right side accordion panel; be sure to use the proper panel for each side. When installed, the flange for securing the panel in place to the window sill will be facing into the room. A. Hold the side panel in one hand and gently pull back the center to free the open end. See Fig. 1. B.
4. INSTALL AIR CONDITIONER Measure from the cabinet edge H H: About 3/4" to 1" (for 5K to 6K) INSIDE 2. While keeping a firm grip on the air conditioner, carefully place the unit into the window opening so the bottom of the air conditioner frame is against the window sill (Fig. 5). Carefully close the window behind the top rail of the unit.
MWMW050CM1A Model MWMWT060CR1A Model Fig. 8B Fig. 8C B2: For Vinyl-Clad windows: Drive 1/2” (12.7 mm) locking screws through the top rail and into the window sash (Fig. 8B/8C). NOTE: Before driving the screws, drill 5 holes into the window through the holes of the top rail and side panel frames as shown (Fig. 8B/8C). Fig. 10 C. Secure lower sash in place by attaching the sash lock with the 3/4” (19 mm) or 1/2” (12.7 mm) screw as shown (Fig. 9). D.
Care and Cleaning CAUTION Clean your air conditioner occasionally to keep it looking new. Be sure to unplug the unit before cleaning to prevent shock or fire hazards. Air Filter Cleaning The air filter should be checked at least once a month to see if cleaning is necessary. Trapped particles in the filter can build up and cause an accumulation of frost on the cooling coils. • Push the vent handle to the closed position (where applicable). Open the front panel.
Troubleshooting Tips Before calling for service, review this list. It may save you time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Problem Solution Wall plug disconnected. Push plug firmly into wall outlet. Circuit breaker tripped. Reset circuit breaker. Air conditioner Check if the light on the plug is on. If it is off , press the RESET button. does not start. Power is OFF. Turn power ON.
Problem Solution Dirty air filter - air restricted. Clean air filter. Air conditioner Outside temperature extremely hot. Set FAN speed to a higher setting turns on and to bring air past cooling coils more frequently. off rapidly. Check for potential obstructions blocking the outdoor intake/exhaust. Clear any obstructions. Noise when unit is cooling. Air movement sound. This is normal. If too loud, set to a slower FAN setting. Window vibration - poor installation.
Remote Control Instructions Handling the Remote Controller LOCATION OF THE REMOTE CONTROLLER Use the remote controller within a distance of 26.2 ft (8 meters) from the air conditioner, pointing it towards the receiver. Reception is confirmed by a beep. CAUTION 26.2 ft (8 meters) • The air conditioner will not operate if curtains, doors or other materials block the signals from the remote controller to the unit. • Prevent any liquid from spilling onto the remote controller.
Function Buttons TEMP DOWN Button TEMP UP Button Press this button to decrease the indoor temperature setting. Press this button to increase the indoor temperature setting. AUTO SPEED Button Used to select the desired fan speed. TIMER Button ON/OFF Button Operation starts when this button is pressed and stops when the button is pressed again.
Remote Screen Indicators Information are displayed when the remote controller is power up. Mode display AUTO FAN COOL HIGH DRY MED LOW AUTO COOL DRY FAN Displayed when data transmitted. Appears when the remote is enabled and can send a signal to the unit. If you would like to turn the remote off without affecting the unit, point the remote away from the unit and press the ON/OFF button. To turn the remote on, point the remote away from the unit and press the ON/ OFF button.
TIMER OPERATION Press the TIMER button to initiate the Auto-start and Auto-stop setting program of the unit. AUTO To set the Auto-start/stop time. 2 2 1 1. Press the TIMER button, when the TIMER ON indicator is displayed on the LED window of the air conditioner, it indicates the Auto Start setting program is initiated. When the TIMER OFF indicator is displayed on the LED window of the air conditioner, it indicates the Auto Stop setting program is initiated. 2.
COMBINED TIMER (Setting both ON and OFF timers simultaneously) AUTO AUTO STOP >AUTO START (On > Stop > Start operation) 2 2 1 This feature is useful when you want to stop the air conditioner after you go to bed, and start it again in the morning when you wake up or when you return home. Example: To stop the air conditioner 2 hours after setting and start it again 10 hours after setting. 1. Press the TIMER button until the TIMER OFF indicator is displayed on the LED display of the air conditioner. 2.
NOTICE • Button design is based on a typical model and may slightly vary from the actual one you purchased. • This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warranty Air Conditioner Limited Warranty Your product is protected by this Limited Warranty: Warranty service must be obtained from Midea Consumer Services or an authorized Midea servicer. Warranty • One year full warranty from original purchase date. Midea, through its authorized servicers will: • Pay all costs for reparing or replacing parts of this appliance which prove to be defective in materials or workmanship.
FR MWMW050CM1A MWMWT060CR1A Extension gratuite de 3 mois de la période de garantie limitée initiale!* Envoyez simplement une photo de votre preuve d’achat par message texte au : 1-844-224-1614 *L’extension de garantie porte sur les trois mois suivant immédiatement la fin de la période de garantie initiale du produit. Les particuliers n'ont pas besoin d'enregistrer le produit pour obtenir tous les droits et recours des propriétaires enregistrés en vertu de la garantie limitée d'origine.
Manuel d'utilisation Précautions de sécurité...................................................................................3 Instructions d’utilisation..................................................................................8 Instructions d’installation ............................................................................. 15 Entretien et nettoyage .................................................................................. 21 CONSEILS DE DÉPANNAGE .................................
Précautions de sécurité Précautions de sécurité Pour éviter toute blessure à l’utilisateur ou à d’autres personnes et tout dommage matériel, les instructions présentées ici doivent être respectées. Un fonctionnement incorrect dû au non respect des instructions peut causer des dommages ou des dégâts. Le niveau de risque est indiqué par les indications suivantes. AVERTISSEMENT Ce symbole indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Précautions de sécurité AVERTISSEMENT • Ne pas démonter ou modifier l'appareil. Cela peut provoquer une panne ou un choc électrique. • Ne pas endommager ou utiliser un autre cordon d'alimentation. Cela peut provoquer un incendie et un choc électrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un centre de service agréé ou une personne ayant des qualifications similaires afin d'éviter tout risque.
Précautions de sécurité ATTENTION • Ne placez pas un animal de compagnie ou une plante d'intérieur à un endroit où ils seront exposés à un flux d'air direct. Cela pourrait blesser l'animal ou nuire à la plante. • Tenez la fiche par sa tête lorsque vous la retirez. Sans quoi, cela peut entrainer un risque de choc électrique. • Assurez-vous que l'installation est correctement fixée pour éviter tout risque de chute de l'appareil.
Précautions de sécurité Fonctionnement du dispositif d'alimentation Branchez et appuyez sur RESET RESET TEST Prise murale avec mise à la terre Ne coupez, n'enlevez ou ne contournez en aucun cas la broche de mise à la terre. Le cordon d’alimentation contient un dispositif de courant qui détecte les dommages causés au cordon d’alimentation. Testez votre cordon d'alimentation comme suit : 1. Branchez le climatiseur. 2. Le cordon d'alimentation comporte DEUX boutons sur la tête de la fiche.
Précautions de sécurité EXPLICATION DES SYMBOLES AFFICHÉS SUR L'APPAREIL AVERTISSEMENT ATTENTION ATTENTION ATTENTION Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Si le réfrigérant a fui et est exposé à une source d’allumage externe, il y a un risque d’incendie. Ce symbole indique qu’il faut lire attentivement la notice d’utilisation. Ce symbole indique qu’un technicien doit manipuler cet équipement en suivant les instructions du manuel d’installation.
Instructions d’utilisation Sons normaux Modèle MWMW050CM1A Son aigu Déplacez la flèche pour pointer vers le compresseur comme indiqué Instructions d’utilisation Bruit de l’air qui se déplace Bruit d’écoulement Les gouttes d'eau qui frappent le condenseur pendant le fonctionnement normal peuvent provoquer un bruit d'écoulement. Devant l’appareil, vous pouvez entendre le bruit de l’air qui est déplacé par le ventilateur.
Remarque Les photos de ce manuel sont uniquement présentées ’à titre d’illustration. L’apparence réelle du climatiseur que vous avez acheté peut varier légèrement, mais son fonctionnement et ses fonctions seront similaires.
Caractéristiques du climatiseur - Modèle MWMW050CM1A Remarque Les commandes présentées dans ce manuel sont représentatives de nombreux modèles disponibles. Les caractéristiques et l’apparence de votre modèle peuvent varier légèrement. THERMOSTAT Instructions d’utilisation Le thermostat est utilisé pour régler la température ambiante souhaitée lorsque l’appareil fonctionne en mode COOL. Pour régler la température ambiante souhaitée, tournez ’le sélecteur du thermostat sur le réglage souhaité.
Caractéristiques du climatiseur - Modèle MWMWT060CR1A INSTRUCTIONS D’UTILISATION DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES Avant de commencer, familiarisez-vous avec le panneau de commande présenté cidessous et toutes ses fonctionnalités, puis suivez le symbole de fonction souhaité. L'unité peut être contrôlée par la commande de l'unité seule ou avec la télécommande.
FONCTION SLEEP : Instructions d’utilisation Appuyez sur le bouton Sleep pour activer le mode veille. Dans ce mode, la température sélectionnée augmente de 2 °F/1 (ou 2) °C 30 minutes après la sélection du mode. Après 30 minutes, la température augmente encore de 2 °F / 1(2 ). Cette nouvelle température se maintiendra pendant 7 heures avant de revenir à la température sélectionnée initialement.
le refroidissement afin d'optimiser l'efficacité du refroidissement). Vous pouvez choisir la vitesse du ventilateur que vous préférez. • Pendant cette fonction, l'écran affiche la température réelle de la pièce, et non la température réglée comme en mode refroidissement. • En mode Fan Only, la température n'est pas réglée. • Si vous réglez ON 0,5 et OFF 1 en même temps, l'unité sera activée dans 0,5 heure, fonctionnera pendant 0,5 heure puis s'arrêtera.
Informations complémentaires Instructions d’utilisation Maintenant que vous avez compris la procédure de fonctionnement, voici d'autres fonctionnalités que vous pouvez contrôler avec lesquelles vous devriez vous familiariser. • Si l’appareil est rapidement mis hors tension et sous tension, le circuit de refroidissement applique automatiquement un délai de 3 minutes avant de démarrer. Cela permet d'éviter la surchauffe du compresseur et le déclenchement éventuel du disjoncteur.
Instructions d’installation AVERTISSEMENT - Avant de commencer Lisez entièrement et attentivement ces instructions. • IMPORTANT – Veuillez conserver ces instructions ’pour les inspecteurs locaux. • IMPORTANT - Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur. • Attention du client : conservez ces instructions pour référence ultérieure. • Niveau de compétence : l’installation de cet équipement nécessite des compétences mécaniques de base. • Temps d’exécution : environ une heure.
Remarque Conservez le carton et les présentes instructions d'installation pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Le carton est le meilleur moyen de ranger l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. 1. PRÉPARARATION DE LA FENÊTRE Le volet inférieur doit s'ouvrir suffisamment pour permettre une ouverture verticale dégagée (voir la dimension H dans le Tableau 1).
C: Alignez les trous du rail supérieur avec ceux du haut de l’appareil, comme indiqué en Figure B. D: Fixez le rail supérieur à l‘équipement à l‘aide de vis de 3/8 po (9,5 mm), comme indiqué en Figure C. Fig.C AVERTISSEMENTT Pour des raisons de sécurité, les quatre (4) vis DOIVENT être fermement fixées. Figure B Figure C Remarque Les rails supérieur et les panneaux coulissants de chaque côté sont décalés de façon à fournir une inclinaison adéquate vers l’arrière de 5/16 pouces (8 mm).
En haut à gauche Rail supérieur En haut à droite D. Faites glisser le panneau jusqu'au bout et répétez l'opération de l'autre côté. Remarque Si la contre-fenêtre bloque la climatisation, voir la Figure 11. Figure 4 Rail inférieur 4. INSTALLATION DU CLIMATISEUR Mesurer à partir du bord de l'armoire H H : Environ 3/4 à 1 po (pour 5K à 6K) Instructions d’installation INTÉRIEUR 2.
5. SÉCURISATION DU CLIMATISEUR A. Placez le verrou de cadre entre les extensions de cadre et le rebord de la fenêtre comme indiqué (Figure 7A pour les fenêtres en bois), (Figure 7B pour les fenêtres en vinyle). Figure 7A Enfoncez des vis de blocage de 3/4 po (19 mm) ou 1/2 po (12,7 mm) à travers le verrou du cadre et dans l'appui de fenêtre. Figure 7B REMARQUE : Pour éviter que l'appui de fenêtre ne se fende, percez des avant-trous de 3 mm (1/8 po) avant d'enfoncer les vis.
JOINT EN MOUSSE Figure 9 Figure 10 C. Fixez le châssis inférieur en place en attachant le verrou de châssis à l’aide de vis de 3/4 po (19 mm) ou de 1/2 po (12,7 mm), comme indiqué (Figure 9). D. Coupez de la mousse d’étanchéité pour châssis de fenêtre et ’insérez la dans l’espace entre le châssis supérieur et inférieur (Figure 10). Instructions d’installation Si la climatisation est bloquée par une contre-fenêtre Figure 11 CHÂSSIS Cadre de contre-fenêtre ou autre obstacle.
Entretien et nettoyage ATTENTIONN Nettoyez votre climatiseur de temps en temps pour qu'il conserve son aspect neuf. Veillez à débrancher l'appareil avant de le nettoyer pour éviter tout risque de choc ou d'incendie. Nettoyage du filtre à air Les filtres à air doivent être vérifiés au moins une fois par mois pour déterminer s’ils doivent être nettoyés. Les particules retenues dans le filtre peuvent s’accumuler et entraîner du givre sur le serpentin de refroidissement.
Rangement hivernal Si vous envisagez de stocker le climatiseur en hiver, retirez-le avec précaution de la fenêtre conformément aux instructions d’installation. Recouvrez-le de plastique ou remettez-le dans son carton d'origine.
CONSEILS DE DÉPANNAGE Veuillez consulter cette liste avant d’appeler le service de support. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste comprend des événements courants qui ne sont pas le résultat d'un défaut de fabrication ou de matériaux dans cet appareil. Problème Solution La prise murale est débranchée. Fixez fermement la fiche sur la prise murale. Le disjoncteur s'est déclenché. Réinitialisez le disjoncteur. Le climatiseur Vérifiez si le voyant sur la fiche est allumé.
Problème Le climatiseur est refroidi, mais la pièce est trop chaude AUCUNE formation de glace sur le serpentin de refroidissement derrière le filtre à air. Le climatiseur se met en marche et s'arrête rapidement. Solution Le filtre à air est sale ou bouché. Nettoyez le filtre. Reportez-vous à la section Entretien et nettoyage. Pour dégivrer le serpentin, réglez l'appareil en mode FAN ONLY. La température est réglée trop élevée, réglez la température à un niveau plus bas.
Instructions d’utilisation à distance Manipulation de la télécommande POSITIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Utilisez la télécommande jusqu’à une distance de 26,2 pieds (8 mètres) du climatiseur et pointez-la vers le récepteur. La réception est confirmée par un bip. ATTENTIONN 26,2 pieds (8 mètres) C-SENSE • Si des rideaux, des portes ou d’autres matériaux bloquent le signal entre la télécommande et ’le climatiseur, celle-ci ne fonctionnera pas. • Empêchez tout liquide d’éclabousser la télécommande.
Boutons de fonction Bouton TEMP DOWN Bouton TEMP UP Appuyez sur ce bouton pour diminuer le réglage de la température intérieure. Appuyez sur ce bouton pour augmenter le réglage de la température intérieure. AUTO Bouton SPEED Permet de sélectionner la vitesse de ventilation souhaitée. Bouton TIMER Bouton ON/OFF Le fonctionnement commence lorsque vous appuyez sur ce bouton et s'arrête lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton.
Indicateurs sur l'écran de la télécommande Des informations sont affichées lorsque la télécommande est allumée. Affichage du mode AUTO FAN COOL HIGH DRY MED LOW AUTO COOL DRY FAN S'affiche lorsque des données sont transmises. Apparaît lorsque la télécommande est activée et peut envoyer un signal à l’unité. Si vous souhaitez éteindre la télécommande sans affecter l’unité, pointez la télécommande à l’opposé de l’appareil et appuyez sur le bouton ON/OFF.
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE Appuyez sur le bouton TIMER pour lancer le programme Auto-start et Auto-stop de l'appareil. AUTO Pour régler l'heure de démarrage/arrêt automatique. 2 2 1 1. Appuyez sur le bouton TIMER, lorsque l’indicateur TIMER ON s’affiche sur l’écran LED du climatiseur, cela indique que le programme de démarrage automatique Auto Start est lancé.
MINUTERIE COMBINÉE (Réglage simultané des minuteries ON et OFF) AUTO AUTO STOP >AUTO START (Marche > Arrêt > Démarrage) 2 2 1 Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez arrêter le climatiseur après vous être couché, et le remettre en marche le matin à votre réveil ou lorsque vous rentrez chez vous. Exemple : Pour arrêter le climatiseur 2 heures après le réglage et le remettre en marche 10 heures après le réglage. 1.
Remarque • Le design des boutons est basé sur un modèle type et peut varier légèrement de celui que vous avez acheté. • Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de l’appareil est sous réserve des conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Garantie Garantie limitée du climatiseur Votre produit est protégé par cette garantie limitée : Le service de garantie doit être obtenu auprès du service consommateurs Midea ou d'un réparateur Midea agréé. Garantie • Garantie complète d'un an à compter de la date d'achat initiale. Midea, par l'intermédiaire de ses réparateurs agréés : • Payer tous les frais de réparation ou de remplacement des pièces défectueuses du matériel ou de la main d'œuvre.
Mettez-vous à l'aise