en USER MANUAL Chest Freezer Power supply: 115 V Frequency: 60Hz Capacity: 8.8 cu. ft. Warning: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details. MODEL NUMBER MRC09M4AWW version A - 5 - 2019 www.midea.
Dear user THANK YOU and CONGRATULATIONS on your purchase of this high-quality Midea product. Your Midea freezer is designed for reliable, trouble-free performance. Please take a moment to register your new freezer. Register your new freezer at www.midea.com under the Support tab. For future reference, record your product model and serial numbers located on right-hand side of the freezer above the compressor compartment.
FREEZER SAFETY The level of risk is shown by the following indications. This symbol indicates the possibility of death or serious injury. Operating Requirements To prevent injury to the user or other people and property damage, the instructions shown here must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage, including death.
Freezer Safety Operating Requirements Grounding requirement freezer must be grounded. This freezer is equipped with a • This grounding plug. The plug must be inserted into an outlet that is properly installed and grounded. use of the grounding plug can result in a risk of electric • Improper shock. Consult a qualified electrician or service person if the grounding instructions are not completely understood or if doubt exists as to whether the freezer is properly grounded.
• SAVE THESE INSTRUCTIONS State of California Proposition 65 Warnings: Before Use WARNING: Cancer and Reproductive Harm -www.P65Warnings.ca.gov. Installation THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY Parts and Features • Operating Requirements • Freezer Safety • Refer all servicing to qualified service personnel. Do not repair or replace any part of this appliance unless specifically recommended in this manual.
OPERATION REQUIREMENTS Freezer Safety LOCATION REQUIREMENTS WARNING Operating Requirements Explosion and Fire Hazard flammable materials and vapors, such as gasoline, away from • Keep appliance. • Failure to do so, can result in death, explosion or fire. Parts and Features This freezer is designed to be freestanding only, and should not be recessed or built-in. • • Installation • • Place your freezer on a floor that is level and strong enough to support the freezer when it is fully loaded.
ELECTRICAL REQUIREMENTS • Use an electrical outlet that accepts the grounding prong. Parts and Features IMPORTANT: A 115 Volt, 60 Hz., AC only, 15-amp fused, grounded electrical supply is required. Operating Requirements Electrical Shock Hazard • Plug into a grounded 3 prong outlet. • Do not remove the ground prong from the power cord plug. • Do not use an adapter. • Do not use an extension cord. • Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.
PARTS AND FEATURES Freezer Safety a Operating Requirements Parts and Features b Installation c Before Use f Freezer Use Freezer Care Troubleshooting 8 d e a Lid handle b Storage basket c Power cord d Temperature control (with power indicator) e Casters (2) f Drainage hole SPECIFICATIONS Dimension (WxDxH) 38.8" x 23.6" x 33.5" (99 x 60 x 85 cm) Weight 141 lbs.
INSTALLATION Freezer Safety UNPACK WARNING WARNING Freezer Use IMPORTANT: If the freezer has been in a horizontal position for any period of time, wait 24 hours to allow the refrigerant to settle before plugging in the freezer. Before Use Fire or Explosion Hazard • Do not puncture refrigerant tubing. • Follow handling instructions carefully. • Flammable refrigerant used. • Failure to do so can result in death, explosion or fire.
BEFORE USE Freezer Safety WAITING PERIOD • Before connecting the freezer to power, wait 30 minutes for the refrigerant to settle. Operating Requirements NOTE: This reduces the possibility of a malfunction in the cooling system from improper handling during transportation. CLEANING Parts and Features 1. Wash the freezer interior using a soft cloth dampened with a baking soda solution (2 tablespoons baking soda mixed with 1 quart of warm water). 2. Using a soft cloth, thoroughly dry all surfaces.
from escaping the freezer. In the event of a power failure, food that is completely frozen will remain good for several hours. Do not open the lid. Do not add fresh food to the freezer. ENERGY SAVING TIPS • • • CONTROL a OFF MAX MIN b The temperature control, located near the lower, right-hand corner of the freezer, has three positions MAX, OFF and MIN.
IMPORTANT: Setting the control to the Off position does NOT disconnect power to the freezer. Freezer Safety FREEZER CARE Operating Requirements Your freezer is designed for year-round use and requires minimal cleaning and maintenance. To keep your freezer running efficiently and odor free, we recommend that you clean the freezer regularly. CLEANING Parts and Features WARNING Electrical Shock Hazard • Unplug your appliance or disconnect power before cleaning.
DEFROSTING IMPORTANT: Do NOT use boiling water to defrost the freezer. 1. Turn the temperature control to the OFF position, and unplug the freezer. NOTE: Defrosting usually takes a few hours. Keep the lid open to speed the defrosting process. Installation 2. Open the freezer lid and remove all food items. While defrosting, store the food where it will remain frozen. Parts and Features Your freezer must be defrosted manually.
MOVING Freezer Safety IMPORTANT: When moving your freezer, DO NOT tilt it beyond 45° from upright. 1. Unplug your freezer from the wall outlet. 2. Remove all food. Operating Requirements 3. Securely tape down all loose items inside your freezer. Parts and Features IMPORTANT: Do not store freezer in a location that is accessible to children. 4. Tape the door shut. STORAGE 1. Unplug your freezer from the electrical outlet. 2. Remove all food. Installation 3. Clean the freezer. 4.
The lid has been opened too often or was not closed properly. Make sure the lid is closed properly. A large amount of food was recently added. Allow time for the recently added food to cool, and then check again. The lid is not closed completely. Check the seal (gasket) and food distribution to make sure the lid will close completely. The freezer has been disconnected for a period of time. Allow 4 hours for the freezer to cool completely before adding food. The temperature control is set too warm.
Freezer Safety POSSIBLE CAUSE SOLUTION The compressor turns on and off frequently. The room temperature is hotter than normal. This is normal. There is a thick layer of frost in the freezer. Defrost the freezer. See “Defrosting.” A large amount of food was recently added. Allow time for the recently added food to cool, and then check again. The lid is not closed completely or was opened too often. Check the seal (gasket) and food distribution to make sure the lid will close completely.
MIDEA FREEZER LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer Service Center: ■■ Name, address and telephone number ■■ Model number and serial number ■■ A clear, detailed description of the problem ■■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
WHAT IS NOT COVERED 1. Failure caused by damage to the unit while in your possession (other than damage caused by defect or malfunction), by its improper installation, or by unreasonable use of the product, including without limitation, failure to provide reasonable and necessary maintenance or to follow the written Installation and Instruction Manual. 2. Products purchased “as-is” or refurbished are not covered by this warranty. 3. Food loss caused by refrigerator or freezer failure. 4.
fr GUIDE DE L’UTILISATEUR Congélateur horizontal Alimentation en électricité : 115 V Fréquence : 60Hz Capacité : 8.8 pi3 Avertissement : Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire le présent guide avec soin et le conserver aux fins de consultation ultérieure. Le concept et les spécifications peuvent changer sans préavis à titre d’amélioration de produit. Consultez votre concessionnaire ou fabricant pour obtenir des précisions. MODÈLE NUMÉRO MRC09M4AWW version A - 5 - 2019 www.midea.
Dear user MERCI et FÉLICITATIONS de votre achat de ce produit Midea de première qualité. Votre congélateur Midea est conçue pour des performances fiables et sans problèmes. Veuillez prendre quelques instants pour enregistrer votre nouveau congélateur. Enregistrez votre nouveau congélateur sur www.midea.com à l’onglet Support [Soutien]. Pour référence future, inscrivez le modèle de produit et le numéro de série situés sur le côté droit du congélateur, au-dessus du compartiment du compresseur.
SÉCURITÉ DE CONGÉLATEUR Les indications suivantes illustrent le niveau de risque. Ce symbole signale la possibilité de mort ou de blessure grave. AVERTISSEMENT Ce symbole signale la possibilité de blessure ou de dommages matériels. AVERTISSEMENT Ce symbole signale la possibilité d’une tension dangereuse constituant un risque de choc électrique susceptible d’entraîner la mort ou une blessure grave.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Sécurité de congélateur Exigences en Pièces et Matière de Caractéristiques Fonctionnement • • • • • • • Exigences de mise à la masse • Installation • Ce congélateur doit être mis à la masse. Ce congélateur est doté d’une fiche de mise à la masse. La fiche doit être insérée dans une prise qui a été installée et mise à la masse de façon appropriée. L’utilisation inappropriée de la fiche de mise à la masse peut provoquer une décharge électrique.
• • SÉCURITÉ — ENTRETIEN • • • CET APPAREIL EST UNIQUEMENT DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE Entretien du congélateur CONSERVER CES CONSIGNES Utilisation du congélateur • Avant l’utilisation • Installation • Débranchez l’appareil avant d’effectuer l’entretien. Fluide frigorigène inflammable utilisé. Doit être réparé uniquement par une personne formée. Ne perforez PAS le tube du fluide frigorigène. Faites appel à une personne d’entretien qualifiée.
Avertissement - Proposition 65 de l’État de Californie: Sécurité de congélateur Exigences en Pièces et Matière de Caractéristiques Fonctionnement Installation Avant l’utilisation Utilisation du congélateur Entretien du congélateur Dépannage 6 AVERTISSEMENT : Cancer et effets nocifs sur la reproduction -www.P65Warnings.ca.gov.
EXIGENCES EN MATIÈRE D’EMPLACEMENT Danger d’explosion et d’incendie les matériaux et vapeurs inflammables, comme de l’essence, à • Gardez l’écart de cet appareil. non-respect de cette directive peut entraîner la mort, une • Le explosion ou un incendie. Le congélateur est conçu pour se retrouver à aire ouverte et ne doit pas être encastré. • • Évitez de placer le congélateur dans un endroit à humidité élevée. On doit y retrouver une circulation d’air adéquate pour assurer un fonctionnement optimal.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES Sécurité de congélateur Exigences en Pièces et Matière de Caractéristiques Fonctionnement Installation Avant l’utilisation Utilisation du congélateur Entretien du congélateur Dépannage 8 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique • Branchez dans une prise à 3 fiches mise à la masse. retirez pas la fiche de mise à la masse sur le cordon • Ne d’alimentation. • N’utilisez pas d’adaptateur. • N’utilisez pas de rallonge.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES d e d Régulateur de température couvercle b Panier de rangement c Cordon e Roulettes (2) f Trou de drainage SPÉCIFICATIONS 38.8" x 23.6" x 33.5" (99 x 60 x 85 cm) Poids 141 lbs.
INSTALLATION Sécurité de congélateur Exigences en Pièces et Matière de Caractéristiques Fonctionnement Installation Avant l’utilisation Utilisation du congélateur Entretien du congélateur Dépannage 10 DÉBALLAGE AVERTISSEMENT Incendie ou Risque d’explosion • Ne perforez pas le tube du fluide frigorigène. • Suivez attentivement les directives de manutention. • Fluide frigorigène inflammable utilisé. non-respect de cette directive peut entraîner la mort, une • Le explosion ou un incendie.
AVANT L’UTILISATION • NETTOYAGE 1. Lavez l’intérieur du congélateur à l’aide d’un linge doux et humide et d’une solution de bicarbonate de soude (2 c. à table de bicarbonate de soude dans 1 pinte d’eau tiède). 2. Utilisez un linge doux pour essorer toutes les surfaces. GÉNÉRALITÉS • AVERTISSEMENT 2. Réglez le cadran du régulateur de température à MAX. Attendez 30 minutes, puis ouvrez le couvercle du congélateur pour voir si ce dernier se refroidit. Dépannage 1. Branchez le congélateur.
3. Laissez le congélateur se refroidir pendant 2 à 3 heures avant d’insérer de la nourriture fraîche ou surgelée. Sécurité de congélateur REMARQUE : Si la température de la pièce est élevée, laissez le congélateur se refroidir pendant au moins 4 heures avant d’y placer de la nourriture. Exigences en Pièces et Matière de Caractéristiques Fonctionnement 4. Placez les aliments le plus rapidement possible dans le congélateur afin d’empêcher l’air froid de s’échapper du congélateur.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Température MAX : -13 °F (-25 °C) Température MIN : -0,4 °F (-18 °C) OFF : Désactive le refroidissement. IMPORTANT : Le fait de régler la commande à la position OFF ne débranche PAS l’alimentation du congélateur. ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR Votre congélateur est conçu pour une utilisation soutenue et n’exige qu’un nettoyage et un entretien minimal. Pour assurer le bon fonctionnement de votre congélateur, libre de toute odeur, nous recommandons un nettoyage régulier.
Sécurité de congélateur Exigences en Pièces et Matière de Caractéristiques Fonctionnement Installation Avant l’utilisation Utilisation du congélateur Entretien du congélateur Dépannage 14 5. Nettoyez le joint d’étanchéité autour de la porte. Essuyez délicatement le joint à l’aide d’un linge humide doux et d’une solution de détergent doux. REMARQUE : Les joints doivent être propres et flexibles pour assurer une bonne étanchéité. 6. Utilisez un linge doux pour essorer toutes les surfaces. 7.
AVERTISSEMENT 7. Réglez de nouveau la température à MAX et attendez 2 à 3 heures pour permettre au congélateur de se refroidir. 8. Replacez les aliments surgelés dans le congélateur et réglez la température au niveau désiré. IMPORTANT : En déplaçant votre congélateur, n’inclinez PAS ce dernier plus de 45° de la position verticale. 2. Retirez tous les aliments. 3. Fixez du ruban sur tous les articles amovibles à l’intérieur du congélateur.
DÉPANNAGE Sécurité de congélateur IMPORTANT : NE TENTEZ PAS de réparer votre congélateur vous-même. Ce faisant, vous annulerez votre garantie. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Exigences en Pièces et Matière de Caractéristiques Fonctionnement Le congélateur Le congélateur est ne fonctionne débranché. pas Installation Avant l’utilisation Le couvercle du congélateur ne se referme pas complètement Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit bien inséré dans la prise électrique.
SOLUTION Le congélateur émet des bruits ou des vibrations inhabituels Le congélateur touche à un mur. Éloignez le congélateur du mur. Les pièces de métal font l’objet d’une expansion et d’une contraction. Ceci est normal. Le fluide frigorigène circule dans tout le système. Ceci est normal. Le compresseur pourrait Ceci est normal. émettre un son de bourdonnement, surtout lors de l’activation ou de la désactivation. Assurez-vous que le couvercle soit fermé de façon appropriée.
Sécurité de congélateur Exigences en Pièces et Matière de Caractéristiques Fonctionnement Installation Avant l’utilisation Utilisation du congélateur Entretien du congélateur Dépannage 18 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le compresseur s’active et se désactive fréquemment La température de la Ceci est normal. pièce est plus élevée qu’en temps normal. Vous remarquez une couche épaisse de givre dans le congélateur. Dégivrez le congélateur. Consultez “Dégivrage.
GARANTIE LIMITÉE CONGÉLATEUR MIDEA ATTACHEZ VOTRE REÇU AUX PRÉSENTES. UNE PREUVE D’ACHAT EST REQUISE POUR OBTENIR UN SERVICE TECHNIQUE COUVERT PAR LA GARANTIE.
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS 1. Une défectuosité causée par un dommage survenu depuis que l’appareil est en votre possession (autre que les dommages causés par un défaut ou un mauvais fonctionnement), par une installation inadéquate, ou par une utilisation non raisonnable du produit, incluant et sans s’y limiter, le défaut d’assurer un entretien raisonnable et nécessaire ou de suivre les directives écrites et de lire le manuel d’instructions. 2.
sp MANUAL DE USUARIO Congelador Horizontal Fuente de alimentación: 115 V Frecuencia: 60Hz Capacidad: 8.8 cu. ft. Advertencia: Antes de utilizar este producto, lea atentamente este manual y guárdelo para consultarlo posteriormente. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para mejoras de los productos. Consulte con su distribuidor o fabricante para obtener detalles. NÚMERO DE MODELO MRC09M4AWW version A - 5 - 2019 www.midea.
Estimado usuario GRACIAS y FELICITACIONES por haber comprado este producto Midea de alta calidad. Su congelador Midea está diseñada para un rendimiento confiable y sin problemas. Dedique un momento a registrar su nuevo congelador. Registre su nuevo congelador en www.midea.com haciendo clic en la solapa Support (Soporte). Para futuras referencias, anote el modelo del producto y los números de serie ubicados en el lado derecho del congelador, sobre el compartimiento del compresor.
SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES El nivel de riesgo se muestra según las siguientes indicaciones. ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños a la propiedad. Piezas y Características Este símbolo indica la posibilidad de muerte o heridas graves. Requisitos Operativos Para prevenir lesiones del usuario y otras personas y daños materiales, se deben seguir las instrucciones que se muestran debajo.
Seguridad del Congelador SEGURIDAD ELÉCTRICA • • • • Requisitos Operativos • Piezas y Características Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. No quite el enchufe de conexión a tierra. No use un adaptador. Desconecte el cable de alimentación sujetando el enchufe, nunca tirando del cable. NO encienda ni apague el electrodoméstico enchufando o desenchufando el cable de alimentación. NO utilice un cable de extensión. Desconecte el congelador antes de limpiarlo o descongelarlo.
• • • • SEGURIDAD DE SERVICIO • GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Solución de Problemas • Cuidado del Congelador • Uso del Congelador • Desconecte la corriente antes de realizar el servicio. Se ha utilizado un refrigerante inflamable. Para ser reparado solo por personal de servicio capacitado. NO perfore la tubería del refrigerante. Remita todo el servicio al personal de servicio calificado.
Advertencias de la “Proposition 65” del estado de California: Seguridad del Congelador ADVERTENCIA: Riesgos de cáncer y daños al sistema reproductivo: www.P65Warnings.ca.gov.
REQUISITOS DE UBICACIÓN ADVERTENCIA • • • ESPACIOS RECOMENDADOS b a a MIN b 27,5" (70 cm) arriba del congelador Solución de Problemas OFF MAX entre los lados y la parte posterior de la carcasa y las paredes Cuidado del Congelador a 8" (20 cm) a Uso del Congelador Evite ubicar el congelador en áreas con alta humedad. Se requiere una circulación de aire adecuada para una operación eficiente. Mantenga la separación recomendada para asegurar una circulación de aire adecuada.
REQUISITOS ELÉCTRICOS Seguridad del Congelador Requisitos Operativos Piezas y Características Installation Antes de Usar Uso del Congelador Cuidado del Congelador Solución de Problemas 8 ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico • Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. quite la clavija de conexión a tierra del enchufe del cable de • No alimentación. • No use un adaptador. • No utilice un cable de extensión.
a Seguridad del Congelador PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Requisitos Operativos d e c Cable de alimentación e Ruedas (2) f Orificio de drenaje almacenamiento (con indicador de energía) ESPECIFICACIONES 38.8" x 23.6" x 33.5" (99 x 60 x 85 cm) Peso 141 lbs. (64 kg) Requerimientos de energía 115 V ~ 60 Hz Longitud del cable de alimentación 65" (165 cm) Solución de Problemas Dimensiones (An. x Prof. x Al.
Seguridad del Congelador Requisitos Operativos Piezas y Características Installation Antes de Usar Uso del Congelador Cuidado del Congelador Solución de Problemas 10 INSTALACIÓN DESEMPACAR ADVERTENCIA Peligro de explosión o Incendio • No perfore la tubería del refrigerante. • Siga cuidadosamente las instrucciones de manejo. • Se ha utilizado un refrigerante inflamable. incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, • El explosión o incendio.
PERÍODO DE ESPERA • 1. Lave el interior del congelador con un paño suave humedecido con una solución de bicarbonato de sodio (2 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con 1 litro de agua tibia). 2. Usando un paño suave, seque bien todas las superficies. GENERAL • ADVERTENCIA Solución de Problemas 1. Enchufe el congelador. El indicador de energía en el control debe iluminarse. Cuidado del Congelador Peligro de choque eléctrico • Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra.
Seguridad del Congelador 3. Permita que el congelador continúe enfriándose de 2 a 3 horas antes de agregar alimentos frescos o congelados. NOTA: Si la temperatura ambiente es cálida, deje que el congelador se enfríe durante al menos 4 horas antes de agregar alimentos. 4. Coloque los alimentos en el congelador lo más rápido posible para evitar que el aire frío se escape del congelador.
CONTROL a OFF MAX MIN temperatura b Indicador de energía b El control de temperatura, ubicado cerca de la esquina inferior derecha del congelador, tiene tres posiciones MAX, OFF y MIN (Máx., Apagado y Mín.). Temperatura MAX: -13°F (-25°C) Temperatura MIN: -0,4 °F (-18 °C) OFF: Apaga el enfriamiento IMPORTANTE: Al poner el control en la posición de OFF (Apagado) NO se desconecta la energía al congelador.
Seguridad del Congelador IMPORTANTE: Para evitar dañar el acabado, NO use gasolina, bencina, diluyentes u otros solventes, y NO use limpiadores abrasivos. 1. Desconecte el congelador del tomacorriente. 2. Retire toda la comida. 3. Quite y lave los estantes con una solución de detergente suave. Requisitos Operativos 4. Lave el interior del congelador con un paño suave humedecido con una solución de bicarbonato de sodio (2 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con 1 litro de agua tibia). 5.
8. Vuelca a colocar los alimentos congelados al congelador y ajuste el control de temperatura a la configuración deseada. IMPORTANTE: Al mover el congelador, NO lo incline más allá de 45° desde la posición vertical. Installation MUDANZA Piezas y Características 7. Restablezca el control de temperatura a MAX, y espere de 2 a 3 horas para que el congelador se enfríe. Requisitos Operativos 6. Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra.
Seguridad del Congelador SOLUCIÓN DE PROBLEMAS IMPORTANTE: NO intente reparar el congelador usted mismo. Hacerlo invalida la garantía. Requisitos Operativos PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El congelador no funciona El congelador está desenchufado. Asegúrese que el cable de alimentación del congelador esté completamente enchufado en el tomacorriente. Piezas y Características El fusible en el circuito Verifique la caja de está fundido o el disyuntor fusibles / disyuntores se ha disparado.
La tapa no está completamente cerrada. Verifique el sello (la junta) y la distribución de alimentos para asegurarse que la tapa se cierre completamente. El congelador ha sido desconectado por un período de tiempo. Espere 4 horas para que el congelador se enfríe completamente antes de agregar alimentos. El control de temperatura está en un ajuste demasiado caliente. Fije el control de temperatura a un ajuste más frío. La carcasa del congelador está tocando una pared. Aleje el congelador de la pared.
CAUSA POSIBLE Seguridad del Congelador La tapa del congelador no cierra completamente. Los paquetes de alimentos Mueva o retire algunos están interfiriendo con el alimentos. cierre de la tapa. Requisitos Operativos El compresor se enciende y apaga con frecuencia La temperatura ambiente es más alta de lo normal. Esto es normal. Hay una gruesa capa de escarcha en el congelador. Descongele el congelador. Vea “Descongelación”. Una gran cantidad de comida fue añadida recientemente.
GARANTÍA LIMITADA DEL CONGELADOR MIDEA ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER UN SERVICIO DE GARANTÍA. Tenga a disposición la siguiente información cuando llame al Centro de servicio al cliente: ■■ Nombre, domicilio y número de teléfono ■■ Número de modelo y número de serie ■■ Una descripción clara y detallada del problema ■■ Comprobante de compra, incluido el nombre y domicilio del distribuidor o vendedor SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO: 1.
LO QUE NO CUBRE 1. Fallo causado por daño a la unidad mientras se encuentra en su posesión (que no sea daño causado por un defecto o mal funcionamiento), por su instalación incorrecta o por un uso irrazonable del producto, incluyendo, entre otros, la falta de mantenimiento razonable y necesario o el cumplimiento del Manual de instrucciones e instalación. 2. Los productos comprados “como están” o restaurados no están cubiertos por esta garantía. 3.