User's Manual Induction Cooker MIND179ST-B Notice: The ceramic plate is hot after cooking, please don’t touch with your hand. CONTENTS IMPORTANT SAFETYGUARDS ............................................................... 1-3 PRODUCT INTRODUCTION .................................................................... 3-6 USING YOUR APPLIANCE ...................................................................... 6-8 CLEANING AND MAINTENANCE ............................................................
IMPORTANT SAFETYGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. 6.
IMPORTANT SAFETYGUARDS 16. Do not place metallic objects such as knives, forks, spoons and lids on the Table Stove since they can get hot. 17. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. 18.
IMPORTANT SAFETYGUARDS 3. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -- Reorient or relocate the receiving antenna. -- Increase the separation between the equipment and receiver. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
I.PRODCT INTRODUCTION b) Induction cooker description Air vent Notice: The ceramic plate is hot after cooking, please don’t touch with your hand. Ceramic plate Cooking zone indicator Power cord Control panel Air entry Control panel: 1. Keep warm mode 2. Simmer mode 3. Timer 4. Fry mode 5. Boil mode 6. Boost mode 7. On/Standby 8. Power regulating 9. Slider 10.
I.PRODCT INTRODUCTION c) Before the first use - - When unpacking your unit, make sure that you carefully remove all of the packaging materials. Before using the appliance for the first time, be sure that it is placed horizontally at least 4 inch away from all sides of the wall, curtains, etc. Use an individual socket with more than 15A capacity. Never use a universal socket or share a socket with other appliances.
I.PRODCT INTRODUCTION - Control Lock (10). This pad allows locking all the control panel to simplify the cleaning but also to preserve and safe children from all risks. II. USING YOUR APPLIANCE a) Use of the control panel - The sensitive pads work with a sense of touch. It is not necessary to put pressure on. Use the base of your finger and not the tip as indicated on the images below - Slide your finger on the slider to increase or decrease the power.
II.USING YOUUR APPLIANCE d) Using the different functions Timer To use the timer, press the timer button (3). The digital screen will indicate « 0 : 00 ». Press on the +/- pads to adjust the cooking time. Each pressure increases or decreases the time of 1 minute. If you maintain the button longer, the time will increase or decrease by increments of 10 minutes. The timer can be set from 1 minute to 180 minutes. Once the time is set, the digital screen will flicker about 5 seconds.
II.USING YOUUR APPLIANCE To lock the control pads during cooking, press on Child lock button (10). The indicator «Loc » will appear on the screen. In this case, only the On/Standby button (7) can be used to switch off the appliance. To unlock the control panel, press again on “lock” button about 3 seconds. e) Switch off the appliance After use, the electric hob is hot, the buzzer rings and the indicator « H » flashes on the screen.
III.CLEANING AND MAINTENANCE b) Troubleshooting Here are the recommended inspections of common failures: Problems Points to check After the plug in the socket, the indicator - Make sure that the plug is inserted tightly. - Make sure that the switch, socket, fuse and (1) and the screen do not light up. power line are in good condition. The button (1) lights up but heating does not start. Heating stops suddenly during operation. - Make sure that the containers are suitable for induction cooker.
Mode d’emploi Plaque de cuisson à induction MIND179ST-B Remarque : La plaque en céramique devient très chaude après la cuisson, il ne faut pas la toucher avec votre main. SOMMAIRE PROTECTIONS IMPORTANTES .............................................................. 1-3 PRÉSENTATION DU PRODUIT ............................................................... 3-6 UTILISATION DE VOTRE APPAREIL ...................................................... 6-8 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ....................................
PROTECTIONS IMPORTANTES 1 Lors de l’utilisation des appareils électriques, des précautions de sécurité basiques doivent toujours être suivies y compris les points suivants : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Employer les poignées ou les boutons. 3. Pour se protéger d’une électrocution, ne pas immerger le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. 4.
PROTECTIONS IMPORTANTES 14. Si le panneau supérieur se brise, les produits de nettoyage et les débordements peuvent s’infiltrer par les fissures et risquent de provoquer un choc électrique. 15. Si vous utilisez une éponge ou un chiffon humide pour essuyer les débordements sur une zone chaude de la plaque, faites attention pour ne pas vous bruler à la vapeur, certains nettoyants peuvent produire des fumées nocives lorsqu’ils sont appliqués sur une surface chaude. 16.
PROTECTIONS IMPORTANTES des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions fournies, peut produire des interférences affectant les communications radio. Cependant, rien ne garantit qu’aucun brouillage ne se produise dans une installation particulière. 2.
I. PRÉSENTATION DU PRODUIT b) Description de la plaque de cuisson à induction Orifices de ventilation Remarque : La plaque en céramique devient très chaude après la cuisson, il ne faut pas la toucher avec votre main. Cordon d'alimentation Plaque en céramique Indicateur de zone de cuisson Panneau de commande Entrée d'air Panneau de commande : 1. Mode Garder au chaud 2. Mode Mijotage 3. Minuterie 4. Mode Friture 5. Mode Bouilloire 6. Mode Boost 7. Marche/Veille 8. Réglage de la puissance 9.
I. PRÉSENTATION DU PRODUIT c) Avant la première utilisation - - Lors du déballage de votre appareil, veillez à retirer soigneusement tous les matériaux d'emballage. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, veillez à le placer sur une surface horizontale à au moins 4 pouces de tout mur, rideau, etc. Utilisez une prise séparée de plus de 15 A. N'utilisez jamais une prise universelle et ne partagez la prise avec d'autres appareils.
I. PRÉSENTATION DU PRODUIT - Verrouillage du panneau de commande (10). Cette touche permet de verrouiller le panneau de commande avant le nettoyage, et pour préserver et protéger les enfants de tous les risques. II. UTILISATION DE VOTRE APPAREIL a) Utilisation du panneau de commande - Les touches du panneau sont sensibles au toucher. Il n'est pas nécessaire d’appuyer trop fort.
II. UTILISATION DE VOTRE APPAREIL d) Utilisation des différentes fonctions Minuterie Appuyez sur la touche minuteur (3) pour utiliser la minuteur. L'écran numérique affiche «0:00». Utilisez les touches +/-pour régler le temps de cuisson. Chaque pression augmente/diminue le temps d’une minute. Si vous maintenez la touche appuyée, le temps augmente/diminue de 10 minutes. Le minuteur peut être réglé de 1 à 180 minutes.
II. UTILISATION DE VOTRE APPAREIL peut pas être réglée. Lorsque vous appuyez de nouveau sur «+» ou «-» ou sur la barre de puissance, la plaque de cuisson à induction passe en mode Puissance. Mode verrouillage enfant Pour verrouiller les touches de commande pendant la cuisson, appuyez sur la touche de verrouillage enfant (10). L'indicateur «Loc» apparaît sur l'écran. Dans ce cas, seule la touche Marche/Veille (7) peut être utilisée pour éteindre l'appareil.
III. NETTOYAGE ET ENTRETIEN b) Guide de dépannage Voici les inspections recommandées à la recherche de pannes courantes : Problème Points à vérifier Après avoir branché l'appareil, le témoin - Assurez-vous que la fiche est bien insérée. - Assurez-vous que l’interrupteur, la prise, le (1) et l'écran ne s'allument pas. fusible et le câble électrique sont en bon état. La touche (1) s'allume mais le chauffage ne démarre pas. La température baisse soudainement durant le fonctionnement.
Manual del Usuario Cocina de inducción MIND179ST-B Aviso: Después de cocinar, la placa cerámica está caliente, no la toque con la mano. CONTENIDO MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ........................................... 1-3 INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO ............................................................ 3-6 USO DEL ELECTRODOMÉSTICO ........................................................... 6-8 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................................................................
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice electrodomésticos, siga siempre las medidas básicas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. Lea todas los instrucciones. 2. Evite tocar las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. 3. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe ni el artefacto eléctrico en agua ni en ningún otro líquido. 4. Se requiere estricta supervisión cuando se utilice el artefacto cerca de los niños. 5.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 14. Si el anafe se rompe, las soluciones para limpieza y lo que se derrame pueden penetrar en el anafe roto y constituir un riesgo de descarga eléctrica. 15. Si usa un paño o esponja húmedos para limpiar los derrames en un área de cocción caliente, tenga cuidado de evitar las quemaduras con vapor. Algunos limpiadores pueden producir gases tóxicos si se los aplica sobre una superficie caliente. 16.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES consumidores, conforme con la sección 18 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones.
I. INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO b) Descripción de la cocina de inducción Ventilación Aviso: Después de cocinar, la placa cerámica está caliente, no la toque con la mano. Cable de alimentación Placa cerámica Indicador de la zona de cocción Panel de control Entrada de aire Panel de control: 1. Modo para mantener caliente 2. Modo para cocer a fuego lento 3. Temp. 4. Modo para freír 5. Modo para hervir 6. Modo de impulso 7. Encendido/En espera 8. Regulación de potencia 9. Control deslizable 10.
I. INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO c) Antes de usar por primera vez - - Cuando desembale el artefacto, asegúrese de extraer todo el material de embalaje con cuidado. Antes de usar el electrodoméstico por primera vez, asegúrese de que esté colocado de forma horizontal con al menos 10 cm de separación de la pared, las cortinas, etc. en todas las direcciones. Use un tomacorriente individual con capacidad mayor a los 15 A. No use nunca un tomacorriente individual ni lo comparta con otros electrodomésticos.
I. INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO - Protección de apagado automático. Cuando se cumpla el tiempo seleccionado, la cocina de inducción se apagará automáticamente hasta que el usuario vuelva a activar el temporizador. Bloqueo del control (10). Esta opción permite bloquear todo el panel de control para simplificar la limpieza y además protege la seguridad de los niños ante cualquier riesgo. II. USO DEL ELECTRODOMÉSTICO a) Uso del panel de control - Las teclas táctiles funcionan con al tacto.
II. USO DEL ELECTRODOMÉSTICO d) Uso de las diferentes funciones Temp. Para usar el temporizador, pulse el botón «Temp.» (3). La pantalla digital indicará «0 : 00». Para graduar el tiempo de cocción, pulse las teclas +/-. Cada presión aumenta o disminuye el tiempo 1 minuto. Si mantiene el botón pulsado más tiempo, el tiempo aumentará o disminuirá en incrementos 10 minutos. El temporizador se puede definir entre 1 y 180 minutos.
II. USO DEL ELECTRODOMÉSTICO Para bloquear las teclas del control durante la cocción, pulse el botón de «Seguro para niños» (10). En la pantalla aparecerá el indicador «Blq.». En este caso, solo el botón «Encendido/en espera» (7) se puede usar para apagar el electrodoméstico. Para desbloquear el panel de control, vuelva a pulsar el botón «Blq.» durante 3 segundos.
III. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO b) Detección y resolución de problemas A continuación se encuentran las inspecciones recomendadas para las averías comunes: Problemas Puntos para controlar Después enchufado en el tomacorriente, no se encienden ni el indicador (1) ni la pantalla. - Asegúrese de que el enchufe esté colocado con firmeza. - Asegúrese de que el interruptor, el tomacorriente, el fusible y la línea de alimentación estén en buen estado. Se enciende el botón (1) pero no inicia el calentamiento.