en USER MANUAL Window Air Conditioner MAW Capacity: 8000 ~ 12000BTU/h Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. For additional support, please call customer service at 1-866-646-4332. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or the manufacturer for details.
Owner’s Manual SAFETY PRECAUTIONS ............................................................................. 3 OPERATING INSTRUCTIONS .................................................................... 8 INSTALLATION INSTRUCTIONS .............................................................. 13 CARE AND CLEANING ............................................................................. 24 TROUBLESHOOTING TIPS ......................................................................
Safety Precautions SAFETY PRECAUTIONS To prevent injury to the user or other people and property damage, the instructions shown here must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. The level of risk is shown by the following indications. WARNING This symbol indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Safety Precautions WARNING • Do not disassemble or modify unit. It may cause failure and electric shock. • Do not damage or use an alternate power cord. It may cause fire and electric shock. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorized service center or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. • Do not direct airflow straight into persons to avoid possible health hazard. • Do not open the unit during operation. It may cause electric shock.
Safety Precautions CAUTION • Do not clean the air conditioner with water. Water may enter the unit and degrade the insulation which could lead to electric shock. • Do not put a pet or house plant where it will be exposed to direct air flow. This could injure the pet or harm the plant. • Hold the plug by the head of the power plug when taking it out. Otherwise, it may cause electric shock and damage. • Ensure that the installation is properly secured to prevent the product from potentially falling.
Safety Precautions Operation of Current Device Plug in & press RESET RESET The power supply cord contains a current measuring device that detects damage to the power cord. Test your power supply cord as follows: 1. Plug in the air conditioner. 2. The power supply cord will have TWO buttons on the plug head. Press the TEST button. You will notice a click as the RESET button pops out. TEST 3. Press the RESET Button. You will notice a click as the button engages. 4.
Safety Precautions EXPLANATION OF SYMBOLS DISPLAYED ON THE UNIT WARNING This symbol shows that this appliance used a flammable refrigerant. If the refrigerant is leaked and exposed to an external ignition source, there is a risk of fire. CAUTION This symbol shows that the operation manual should be read carefully. CAUTION This symbol shows that a service personnel should be handling this equipment with reference to the installation manual.
OPERATING INSTRUCTIONS Normal Sounds High Pitched Chatter Operating Instructions Vibration Unit may vibrate and Sound of Rushing Air In front of the unit, you may hear the sound of rushing air being moved by the fan. Gurgle/Hiss Trickling Sound noises may be heard NOTICE All the illustrations in this manual are for explanation purpose only. The actual installation may vary.
Air Conditioner Operation WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to people or property, read the SAFETY PRECAUTIONS before operating this appliance. Outdoor temp.: 64°F ~ 109°F / 18°C ~ 43°C Operating Instructions Cooling Operation Indoor temp.: 60°F ~ 90°F / 16°C ~ 32°C NOTICE • The relative humidity of the room should be less than 80%. If the unit is used in a condition with a relative humidity over 80%, there will be condensed water on the surface of the unit.
Air Conditioner Features ELECTRONIC CONTROL OPERATING INSTRUCTIONS Before you begin, thoroughly familiarize yourself with the control panel as shown below and all its functions, then follow the symbol for the functions you desire. The unit can be controlled by the control panel, remote control, smart phone app or voice control. Operating Instructions 2 3 4 5 1. ON/OFF Button 6 7 8 10 9 1 3. Timer Button: Auto Start/Stop Feature • When the unit is on, press the Timer button.
4. EC0 Button To operate on DRY mode: Press the ECO button to initiate the Energy Saver function. This function is available on COOL, DRY, and AUTO (only AUTOCOOLING and AUTO-FAN) modes. The fan will continue to run for 3 minutes after the compressor shuts off. • In this mode, the air conditioner will generally operate as a dehumidifier. Since the conditioned space is a closed or sealed area, some degree of cooling will continue. On Dry mode, the fan speed is not adjustable. 5.
9. SWING Button Error codes: Use the SWING button to initiate the auto swing feature for the outlet louver. When the auto swing is on, pressing the SWING button can stop the louver at the desired angle. The unit may stop operation due to a malfunction with the unit. If this occurs, an error code may appear on the display like below. Check Filter Feature: Operating Instructions The Check Filter feature is a reminder to clean the air filter for a more efficient operation.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Video Scan the QR code with your mobile device to watch an installation video of the Midea U.
WARNING - Before You Begin Read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT - Save these instructions. • IMPORTANT - Observe all governing codes and ordinances. Window Requirements Your air conditioner is designed to install in standard double hung windows with opening widths of 22 to 36 inches (558mm to 914mm) and a window height of 13.75” (349mm). SEAL FOAM We recommend that two people install this product.
Installation Hardware 2* 1/2” Type A Screw 3* 1/2” Type B Screw 2* 1/4” Type B Screw 2* Main Bracket 1 Right Extension Arm (For 26”-36” windows) 1 Right Extension Arm – Short (For 22”-26” windows) 1 Main Support Pin 2* NOTICE Cotter Pin 2* Save carton and these Installation Instructions for future reference. The carton is the best way to store unit during winter, or when not in use.
1. Prepare the Bracket – Install Video Time 1:48 Remove the top foam insert containing the bracket and hardware from the carton. Fig. 2 Center Adjust Adjust Installation Instructions A. Measure the inside opening of your window sill and use that distance to set the total width of the bracket Extension Arms. To adjust the extension arms, press the Spring Push Pin, slide the Left Extension Arm out and then install the Right Extension Arm.
3. Install Support Bracket – Install Video Time 3:12 A. Install the Main Support Bracket into the window opening. Ensure that the Horizontal Bracket and Extension Arms are located on the indoor side of the window. WARNING Maintain control of the bracket until installation is complete. Depending on the level used, place at either location below to check level. Here is what 1/4 bubble on the level should look like. B. Move the Angled Support Arms toward the exterior wall until the feet touch the wall.
D. Check the level again and ensure the bracket feels secure. After making any necessary adjustments, insert the cotter pins into the Main Support Pins. Cotter Pin Fig. 7 Installation Instructions Secure the bracket to the windowsill by drilling 1/8” pilot holes and installing the 1/2” Type A screws as shown in Fig. 9. If your window has a lip, make sure the bracket is placed as shown in Fig. 8.
4. Install Air Conditioner – Install Video Time 4:36 A. Set the air conditioner on top of the support bracket. Ensure the grooves on the bottom of the air conditioner align with the Main Supports. Using a level, check for proper tilt towards the outside. Fig. 11 This side faces indoors Do not leave the unit unattended during installation. Fig. 12 B. Pull the window down into the slot to help align the unit in the correct location.
5. Foam Installation – Install Video Time 5:33 A. Measure the distance between the Side Arm Hinge and the closest part of the window frame in line with the Side Arm. Add 1/4” to this distance and cut the Side Arm Foam to length. WARNING Installation Instructions Do not leave the unit unattended during installation. Fig. 15 B. Apply Window Sealing Foam to the Side Arm Foam as shown. Note that the Window Sealing Foam attaches to the side next to the air conditioner.
C. Insert Side Arm Foam into Side Arm Hinge until the top front of the Side Arm is flush with the top of the hinge. Top Front Installation Instructions Fig. 18 Fig. 17 NOTICE Repeat the side arm foam installation steps on the other side of the unit as well. Top view Top of Unit The currently installed screw must be re-used to secure the Anti-tip bracket. Failing to use this screw could damage the air conditioner. D.
The image below shows how the Anti-Tip Bracket is to be installed in the window track. Note the Side Arm Foam was removed for illustration purposes only. Fig. 20 Installation Instructions E. Install a strip of Window Sealing Foam to the bottom of your lower sash sealing any small gaps between the window and air conditioner. Then close the window and check for gaps. Fill any gaps with the included foam as needed. F.
FOAM SEAL H. Cut window sash foam and insert it in the space between the upper and lower sashes. Window WindowSash SashFoam Foam Fig. 23 Check for Gaps Check for Gaps Fig. 24 Check for Gaps If AC is Blocked by Storm Window Add wood as shown, or remove storm window before air conditioner is installed. SASH Storm window frame or other obstruction. OUTSIDE Fig. 25 1-1/2" min (38 mm) Board thickness as required, for proper pitch to rear, along entire sill. Fasten with nails or screws.
CARE AND CLEANING CAUTION Clean your air conditioner occasionally to keep it looking new. Be sure to unplug the unit before cleaning to prevent shock or fire hazards. Air Filter Cleaning The air filter should be checked at least once every two weeks to see if cleaning is necessary. Trapped particles in the filter can build up and cause an accumulation of frost on the cooling coils and reduce performance. • Grasp the filter by the center and pull up and out.
TROUBLESHOOTING TIPS Before calling for service, review this list. It may save you time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Problem Solution Wall plug disconnected. Push plug firmly into wall outlet. Circuit breaker tripped. Reset circuit breaker. Air conditioner does not start. Check if the light on the plug is on. If it is off, press the RESET button. Power is OFF. Turn power ON.
Problem Solution Air conditioner turns on and off rapidly. Dirty air filter- air restricted. Clean air filter. Outside temperature extremely hot. Set FAN speed to a higher setting to bring air past cooling coils more frequently. Check for potential obstructions blocking the outdoor intake/ exhaust. Clear any obstructions. Noise when unit is cooling. Air movement sound. This is normal. If too loud, set to a slower FAN setting. Window vibration - poor installation.
REMOTE CONTROL AND APP INSTRUCTIONS Handling the Remote Control Location of the remote control Use the remote control within a distance of 26 ft. (8m) from the air conditioner, pointing it towards the unit. The unit will beep when it receives a signal. CAUTION 26 ft (8 meters) • The air conditioner will not operate if curtains, doors or other materials block the signals from the remote control to the unit. • Prevent any liquid from spilling onto the remote control.
Notes For Using Remote Control The device could comply with the local national regulations. In Canada, it should comply with CAN ICES-3(B)/NMB-3(B). In USA, this device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Function Buttons MODE ON/OFF Scrolls through operation modes as follows: AUTO COOL Turns the unit on or off. TEMP DRY HEAT FAN NOTE: Please do not select Increases temperate in 1°F (1°C) increments. Max. temperature is 86°F (30°C). HEAT mode if the machine you purchased is cooling only type. Heat mode is not supported by the cooling only appliance. SET Scrolls through operation functions as follows: Sleep ( ) C SENSE ( ) APmode( ) Sleep...
Remote Screen Indicators Information is displayed when the remote controller is used. MShield feature display Sleep mode display C Sense feature display Wireless control feature display Low battery detection display (If flashes) Transmission Indicator Lights up when remote sends signal to indoor unit MODE display Displays the current mode, including: TIMER ON display TIMER OFF display LOCK display Displays when LOCK feature is activated.
Setting the TIMER TIMER ON/OFF - Set the amount of time after which the unit will automatically turn on/off. TIMER ON setting Press TIMER ON button to Press up or down button for initiate the ON time sequence. multiple times to set the desired time to turn on the unit. Point remote to unit and wait 1sec, the TIMER ON will be activated. x5 1sec TIMER OFF setting Press Temp.
DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare that this AC is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. SPECIFICATION OF WIRELESS MODULE Model: US-SK105 Dimensions: 41 x 24 x 5 (mm) Antenna Type: Printed PCB Antenna Operation Temperature: 0°C ~ 45°C / 32°F ~ 113°F. Frequency: WLAN 2400-2483.5 MHz Operation Humidity: 10% ~ 85% Maximum Transmitted Power: <20 dBm Max Power Input: DC 5V/300 mA PRECAUTIONS 1.
SYSTEM OVERVIEW Devices required to use the Smart AC: 1. Smart Phone with compatible iOS or Android system. 2. Wireless Router 3. Smart Air Conditioner DOWNLOAD AND INSTALL THE APP • You can also go to the Google Play or App Store and search for MSmart Home. NOTICE All the images in this manual are for reference only, your product and app may look slightly different. The actual product and app instructions have to be considered. Page 33 Remote Control and App Instructions Scan to download app.
CREATE YOUR ACCOUNT • Make sure your smartphone is connected to your wireless router and your wireless router has a working 2.4 GHz internet connection. • It is recommended to activate your account immediately to be able to recover your password by email. 1. Press Login. 2. Select Sign Up. Remote Control and App Instructions 3. Enter your email address. 4. Enter the verification code that was sent to your email address.
ADDITIONAL APP AND SMART HOME FUNCTIONS For additional instructions regarding the features of the app and Smart Home skill capabilities, scan the QR code below. Declaration of conformity CONTAINS FCC ID: 2ADQOMDNA21 CONTAINS IC : 12575A-MDNA21 This device complies with Part 15 of the FCC Rules and it contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
WARRANTY Air Conditioner Limited Warranty Your product is protected by this Limited Warranty: Warranty service must be obtained from Midea Consumer Services or an authorized Midea servicer. Warranty • One Year Limited Warranty from original purchase date. Five Year Limited Sealed System Warranty (includes components containing refrigerant) from original purchase date. Three Year Limited Compressor Warranty from original purchase date.
Supplier's Declaration of Conformity 47 CFR § 2.1077 Compliance Information Unique Identifier: Midea brand, RG10G4(B2)/BGEFU1 Responsible Party U.S. Contact Information Midea America Corporation 300 Kimball Dr Parsippany NJ 07054 Telephone number or internet contact information: Midea.com/us FCC Compliance Statement ( products subject to Part 15) This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
esp MANUAL DEL USUARIO AIRE ACONDICIONADO TIPO DE VENTANA MAW Capacidad: 8000 ~ 12000BTU/h Avisos de advertencia: antes de usar este producto, lea atentamente este manual y consérvelo para futuras referencias. Para obtener asistencia, llame el Central de Servicio Técnico al 1-866-646-4332. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para la mejora del producto. Consulte con su distribuidor o fabricante para obtener más detalles.
Manual del propietario PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............................................................... 41 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ............................................................. 46 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .......................................................... 51 CUIDADO Y LIMPIEZA ..................................................................................... 62 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .........................................................................
Precauciones de Seguridad PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para prevenir daños al usuario o a otras personas y a la propiedad, las instrucciones que se muestran aquí deben ser seguidas. El uso incorrecto debido a ignorar las instrucciones podría causar perjuicios o lesiones. El nivel de riesgo está clasificado por las siguientes indicaciones. ADVERTENCIA Este símbolo indica una situación peligrosa que, si no evitada, podría causar la muerte o lesiones graves.
Precauciones de Seguridad ADVERTENCIA • No desmonte ni modifique la unidad. Puede causar fallas y descarga eléctrica. • No dañe ni utilice un cable de alimentación alternativo. Puede causar incendio y descarga eléctrica. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o un centro de servicio técnico autorizado o una persona igualmente calificada para evitar un peligro. • No dirija el flujo de aire directamente a las personas para evitar posibles riesgos para la salud.
Precauciones de Seguridad PRECAUCIÓN • No coloque obstáculos alrededor de las entradas de aire o dentro de la salida de aire. Puede causar fallas o un accidente. • Limpie solo con un paño suave. No utilice detergentes fuertes que contengan cera o diluyentes, ya que puede dañar el producto. • Tenga cuidado al desempacar e instalar. Los bordes afilados podrían causar lesiones. • No limpie el acondicionador de aire con agua.
Precauciones de Seguridad Funcionamiento del dispositivo actual Enchufe y pulse el botón RESET El cable de alimentación contiene un dispositivo de medición que detecta daños en el proprio cable. Pruebelo de la siguiente manera: 1. RESET Enchufe el acondicionador de aire. 2. El cable de alimentación tendrá DOS botones en el cabezal del enchufe. Pulse el botón TEST. Notará un clic a medida que aparezca el botón RESET. TEST 3. Pulse el botón RESET. Notará un clic a medida que el botón se activa. 4.
Precauciones de Seguridad EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS MOSTRADOS EN LA UNIDAD WARNING Este símbolo muestra que este aparato ha utilizado un refrigerante inflamable. Si el refrigerante está filtrado y exposto a una fuente de ignición externa, hay riesgo de incendio. CAUTION Este símbolo muestra que el manual de instrucciones debe leerse cuidadosamente. CAUTION Este símbolo muestra que un personal de servicio técnico debe manipular este equipo con referencia al manual de instalación.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Sonidos normales Sonido Agudo Instrucciones de Operación Compresores de alto rendimiento pueden presentar un sonido agudo durante el ciclo de enfriamiento. Vibración La unidad puede vibrar y hacer ruido debido a una estructura débil de la ventana, o a una instalación incorrecta. Sonido de Corriente del Aire Delante de la unidad, es posible que escuche el sonido de corriente de aire debido al movimiento del ventilador.
Funcionamiento del acondicionador de aire ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones a personas o propiedades, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD antes de utilizar este aparato. Temperatura exterior: 64°F ~ 109°F / 18°C ~ 43°C Temperatura interior: 60°F ~ 90°F / 16°C ~ 32°C AVISO • La humedad relativa de la habitación debe ser inferior al 80%.
Características del condicionador de aire INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL ELECTRÓNICO Antes de comenzar, familiarícese completamente con el panel de control como se muestra a continuación y todas sus funciones, luego siga el símbolo de las funciones que desee. La unidad se puede controlar por el panel de control, control remoto, smart phone app o control de voz. Instrucciones de Operación 2 3 4 5 1. Botón ON/OFF Pulse ON/OFF para encender o apagar la unidad. 2.
• Encender o apagar la unidad en cualquier momento o ajustar el temporizador a 0.0 cancelará el tiempo programado de inicio/parada automática. AVISO 4. Butón EC0 Pulse el botón ECO para iniciar la función de ahorro de energía. Esta función está disponible en los modos Enfriamiento (COOL), Seco (DRY) y Automático (AUTO) (solo AUTO-COOLING y AUTOFAN). El ventilador seguirá funcionando durante 3 minutos después de que el compresor se apague.
8. Botón SLEEP Instrucciones de Operación Pulse el botón SUEÑO (SLEEP) para iniciar el modo de suspensión. En este modo, la temperatura seleccionada aumentará (en el modo enfriamiento) en 2°F (1°C) 30 minutos después de seleccionar el modo. La temperatura aumentará (en el modo enfriamiento) en otros 2°F (1°C) después de 30 minutos adicionales. Esta nueva temperatura se mantendrá durante 7 horas antes de que vuelva a la temperatura seleccionada originalmente.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Vídeo de instalación Escanee el código QR con su dispositivo móvil para ver un vídeo de instalación del Midea U.
ADVERTENCIA Antes de empezar Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. • IMPORTANTE - Guarde estas instrucciones. • IMPORTANTE - Observe todos los códigos y ordenanzas que rigen. Recomendamos que dos personas instalen este producto. Requisitos de la ventana Su acondicionador de aire está diseñado para instalarse en ventanas estándar dobles colgadas con anchos de apertura de 22” a 36” (558mm a 914mm) y una altura de ventana de 13.75” (349mm).
Kit de instalación Tornillo Tipo A 1” 2* Tornillo Tipo A 1/2” 3* Tornillo Tipo B 1/2” 2* Tornillo Tipo B 1/4” 2* 1 Estructura Principal Brazo de Extensión Derecho 1 (Para ventanas 26”-36”) (Para ventanas 22”-26”) Espuma de marco de ventana 1 Sello de espuma de las ventanas 1 Sello de espuma del soporte 1 Espuma de brazo lateral adicional 2 Espuma de Brazo Lateral 2 * Indica hardware adicional provisto en una bolsa separada.
1. Prepare el Soporte - Instalar tiempo de video 1:48 Retire el sello de espuma superior que contiene el soporte y el hardware de la caja. Fig. 2 Centro Ajustar Ajustar A. Mida la abertura interior del parapecho de su ventana y use esa distancia para establecer el ancho total de los brazos de extensión del soporte. Para ajustar los brazos de extensión, presione el pasador elástico, deslice el brazo de extensión izquierdo hacia afuera y luego instale el brazo de extensión derecho.
3. Instale la Estructura Principal del Soporte - Instalar tiempo de video 3:12 A. Instale la estructura principal en la apertura de la ventana. Asegúrese de que la estructura horizontal y los brazos de extensión se encuentran en el lado interior de la ventana. ADVERTENCIA Mantenga el control de la estructura principal hasta que se complete la instalación. Fig. 4 Dependiendo del nivel utilizado, colóquelo en cualquier ubicación a continuación para comprobar el nivel. Fig.
Pasador de chavetas D. Compruebe el nivel de nuevo y asegúrese de que el soporte se sienta seguro. Después de realizar los ajustes necesarios, inserte los pasadores de chaveta en los pasadores de la estructura principal. Fig. 7 Instrucciones de Instalación Fije el soporte al umbral de la ventana taladrando agujeros guía de 1/8” e instalando los tornillos tipo A de 1/2” como se muestra en la Fig. 9. Si su ventana tiene borde, asegúrese de que el soporte esté colocado como se muestra en la Fig. 8.
4. Instale el Acondicionador de Aire – Instalar tiempo de video 4:36 A. Ponga el acondicionador de aire en la parte superior de la estructura. Asegúrese de que las ranuras de la parte inferior del acondicionador de aire se alineen con el soporte principal. Usando un nivel, compruebe si hay una inclinación adecuada hacia el exterior. Fig. 11 Este lado mira hacia el interior No deje la unidad desatendida durante la instalación. Fig. 12 B.
5. Instalación de la Espuma – Instalar tiempo de video 5:33 A. Mida la distancia entre la bisagra del brazo lateral y la parte más cercana del marco de la ventana en línea con el brazo lateral. Agregue cerca de 1/4” en esta distancia y corte la espuma de brazo lateral a la longitud. ADVERTENCIA Instrucciones de Instalación No deje la unidad desatendida durante la instalación. Fig. 15 B. Aplique el sello de espuma de ventana a la espuma de brazo lateral como se muestra.
C. Inserte la espuma de brazo lateral en la bisagra del brazo hasta que la parte delantera superior del brazo esté nivelada con la parte superior de la bisagra. Superior Delantera Instrucciones de Instalación Fig. 17 Fig. 18 AVISO Repita también los pasos de instalación de la espuma del brazo lateral en el otro lado de la unidad. Top view Top of Unit El tornillo actualmente instalado debe ser reutilizado para fijar el soporte anti-vuelco.
Las siguientes imágenes muestran cómo se instalará el soporte anti-vuelco en la pista de la ventana. Tenga en cuenta que el sello de espuma del brazo lateral se eliminó solo con fines ilustrativos. Instrucciones de Instalación Fig. 20 E. Instale una tira de sello de espuma de ventana en la parte inferior de la faja de espuma inferior sellando cualquier pequeño hueco entre la ventana y el aire acondicionado. A continuación, cierre la ventana y compruebe si hay huecos.
SelloFOAM de espuma SEAL H. Corte el sello de espuma utilizado en la pestaña de la ventana e insértelo en el espacio entre las pestañas superior e inferior. Espuma de marco de ventana Fig. 23 Compruebe si hay huecos Compruebe si hay huecos Fig. 24 Compruebe si hay huecos Si El Acondicionador de Aire Está Bloqueado Por Una Ventana de Tormenta Hoja Ventana de tormenta, marco u otra obstrucción. POR FUERA Fig.
CUIDADO Y LIMPIEZA ATENCIÓN Limpie su acondicionador de aire de vez en cuando para mantenerlo con un aspecto nuevo. Asegúrese de desenchufar la unidad antes de limpiarla para evitar descargas eléctricas o incendios. Limpieza del Filtro de Aire El filtro de aire deberá revisarse cuando menos una vez a cada dos semanas, para ver si es necesario limpiar. Las partículas atrapadas en el filtro podrían crear y acumular escarcha en los serpentines de enfriamiento y reducir el rendimiento.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico, revise esta lista. Puede ahorrarle una gran cantidad de tiempo y dinero. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son consecuencia de un trabajo o materiales defectuosos en el equipo. Problema Solución Enchufe desconectado de la toma de pared. Inserte firmemente el enchufe en la toma de pared. El cortacircuitos está disparado. Restablecer cortacircuitos. El aire acondicionado no pone en marcha. Compruebe si la luz del enchufe está encendida.
Problema Solución Filtro de aire sucio o restringido. Limpie el filtro. Consulte la sección Cuidado y Limpieza. Para descongelar, establezca el modo FAN ONLY. Acondicionador de aire enfriándose, pero el ambiente está demasiado templado - NO hay formación de escarcha en los serpentines de enfriamiento detrás del filtro de aire. La temperatura está configurada demasiado alta, ajuste la temperatura a una configuración más baja. Rejillas direccionales de aire colocadas incorrectamente.
INSTRUCCIONES DE CONTROL REMOTO Y APLICACIÓN Manejo del Control Remoto Ubicación del control remoto Utilice el control remoto a distancia a una distancia de 26 piés (8 metros) del acondicionador de aire, apuntando hacia el receptor. La recepción se confirma con un pitido. PRECAUCIÓN 26 ft (8 metros) • El acondicionador de aire no funcionará si las cortinas, puertas u otros materiales bloquean las señales del control remoto a la unidad. • Evite que cualquier líquido se derrame sobre el mando a distancia.
Notas para Usar el Control Remoto El dispositivo podría cumplir con las regulaciones nacionales locales. • En Canadá, debe cumplir con CAN ICES-3(B)/NMB-3(B). • En Estados Unidos, este dispositivo debe cumplir con la parte 15 de las Reglas de la FCC.
Función de los Botones Botón ON/OFF Enciende o apaga la unidad. Botón TEMP Aumenta la temperatura en incrementos de 1°F (1°C). Temperatura max. es 86°F (30°C). Botón SET Se desplaza por las funciones de operación de la siguiente manera: Sleep ( ) C SENSE ( ) AP mode ( ) Sleep... El símbolo seleccionado parpadeará en el área de visualización, pulse el botón OK para confirmar. Botón TEMP Disminuye la temperatura en incrementos de 1°F (1°C). Temperatura min. es 60°F (16°C).
Indicadores del Visor del Control Remoto Las informaciones se muestran cuando se enciende el control remoto. Función MShield activada Función Sleep activada Función Comfort Sense activada Modo Wireless activado Detección de batería baja (Si parpadea) Presenta MODE Muestra el modo actual, que incluye: Indicador de Transmission Se enciende cuando el control remoto envía una señal a la unidad interior. ECO display No disponible para esta unidad.
Configuración del TIMER (temporizador) TIMER ON/OFF - Establezca la cantidad de tiempo después del cual la unidad se encenderá / apagará automáticamente. CONFIGURACIÓN DEL TIMER ON Pulse TIMER ON para Pulse los botones arriba o abajo iniciar la secuencia de varias veces para configurar el tiempo tiempo de encender (ON). deseado para encender la unidad. Apunte el control remoto a la unidad y espere 1 segundo, el TIMER ON se activará.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos que este Acondicionador de Aire cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE. ESPECIFICACIÓN DEL MÓDULO INALÁMBRICO Modelo: US-SK105 Dimensiones: 41 x 24 x 5 (mm) Tipo de Antena: Antena PCB Impresa Temp. de funcionamiento: 0°C ~ 45°C / 32°F ~ 113°F. Frecuencia: WLAN 2400-2483.5 MHz Humedad de funcionamiento: 10% ~ 85% Potencia máxima transmitida: <20 dBm Max Entrada de potencia: DC 5V/300 mA PRECAUCIONES 1.
VISIÓN GENERAL DEL SISTEMA Dispositivos necesarios para utilizar el Acondicionador de aire inteligente: 1. Smartphone con sistema iOS o Android compatible. 2. Router inalámbrico 3. Acondicionador de aire Inteligente DESCARGAR E INSTALAR LA APLICACIÓN Instruccionesde control remoto y aplicación Escanear para descargar la aplicación. • También puede ir a Google Play o App Store y buscar MSmart Home.
CREA TU CUENTA • Asegúrese de que su Smartphone esté conectado a su router inalámbrico y que su router inalámbrico tenga una conexión a Internet de 2,4 GHz. • Se recomienda activar su cuenta inmediatamente para poder recuperar su contraseña por correo electrónico. 1. Pulse Login. 2. Seleccione Sign Up. Instruccionesde control remoto y aplicación 3. Introduzca su dirección de correo electrónico. 4. Introduzca el código de verificación que se envió a su dirección de correo electrónico.
FUNCIONES ADICIONALES DE LA APLICACIÓN Y SMART HOME Para obtener instrucciones adicionales sobre las características de la aplicación y las capacidades del sistema Smart Home, escanee el código QR a continuación. Declaración de conformidad CONTIENE FCC ID: 2ADQOMDNA21 CONTIENE IC: 12575A-MDNA21 Utilice el dispositivo únicamente de acuerdo con las instrucciones suministradas. cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
GARANTÍA Garantía limitada del aire acondicionado Su producto está protegido por esta Garantía Limitada: El servicio de garantía debe ser obtenido de Servicios al Consumidor de Midea o prestador de servicio autorizado Midea. Garantía • Garantía limitada de un año desde la fecha de compra original. Garantía limitada del sistema sellado de cinco años (incluye componentes que contienen refrigerante) desde la fecha de compra original.
Declaración de conformidad del proveedor 47 CFR § 2.1077 Información sobre el cumplimiento Identificador único:Midea brand, RG10G4(B2)/BGEFU1 Parte responsable Información de contacto de los Estados Unidos Midea America Corporation 300 Kimball Dr Parsippany NJ 07054 Número de teléfono o información de contacto en Internet:Midea.com/us Declaración de cumplimiento de la FCC(productos sujetos a la Parte 15) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC.
Free 3 months extension* of the original limited warranty period! Simply text a picture of your proof of purchase to: 1-844-224-1614 *The warranty extension is for the three months immediately following the completion of the product’s original warranty period.