P/N 44727 Rev. C V1 2/01 página 57 ESPAÑOL page 29 FRANÇAIS page 1 ENGLISH PS536 Gas & Electric Domestic & Std. Export ENGLISH/French/Spanish PS536 Gas and Electric Ovens Models: Combinations: PS536 Single Oven Double Oven (Two-Stack) Triple Oven (Three-Stack) OWNER'S OPERATING AND INSTALLATION MANUAL for domestic and standard export ovens PS536 GAS PS536 ELECTRIC 208/230V models © 2001 Middleby Marshall, Inc. is a registered trademark of Middleby Marshall, Inc.
NOTICE: This Owner's Operating and Installation Manual should be given to the user. The operator of the oven should be familiar with the functions and operation of the oven. This manual must be kept in a prominent, easily reachable location near the oven. ENGLISH Gas ovens are designed for use with EITHER natural gas OR liquid propane gas, as specified on the serial plate.
TABLE OF CONTENTS page page V. FINAL ASSEMBLY ................................................... 12 I. OVEN USES ............................................................. 4 II. OVEN COMPONENTS ............................................. 4 A. Additional Information - Gas Ovens ................ 13 A. Window ............................................................. 4 B. Additional Information - Electric Ovens .......... 13 B. Conveyor Exit Tray .........................................
SECTION 1 - DESCRIPTION I. ENGLISH OVEN USES Not Shown: PS536 Ovens can be used to bake and/or cook a wide variety of food products, such as pizza, pizza-type products, cookies, sandwiches and others. K. Gas Burner (gas ovens) or Heating Elements (electric ovens): Heat(s) air, which is then projected to the air fingers by the blowers. L. Blowers: Fans that project hot air from the gas burner or heating elements to the air fingers. II. OVEN COMPONENTS - see Figure 1-1. A.
SECTION 1 - DESCRIPTION Main Blower Voltage Control Circuit Voltage 208V Freq. 120V conv. speed control, drive motor, contactor, & temp. control; all others 208V 3 Ph 60 Hz 50A 50A 50A -- 230V 120V conv. speed control, drive motor, contactor, & temp. control; all others 230V 3 Ph 60 Hz 45A 45A 45A 380V * 120V conv. speed control, drive motor, contactor, & temp.
SECTION 2 - INSTALLATION WARNING - For gas ovens, after any conversions, readjustments, or service work on the oven: ENGLISH Perform a gas leak test. Test for correct air supply. Test for proper combustion and gas supply. Check that the ventilation system is in operation. WARNING For electric ovens, after any conversions, readjustments, or service work on the oven, check that the ventilation system (if so equipped) is in operation.
SECTION 2 - INSTALLATION Figure 2-1 - Installation Kit 3 7 1 8a 8b 11 6 14 10 13 9 12 5 I. 15 16 4 ENGLISH 2 1 17 18 INSTALLATION KIT - see Figure 2-1 Item Qty. Single Oven Qty. Double Oven Qty. Triple Oven Part No.
SECTION 2 - INSTALLATION II. VENTILATION SYSTEM B. NOTE THAT THE HOOD DIMENSIONS SHOWN IN FIGURE 22 ARE RECOMMENDATIONS ONLY. LOCAL, NATIONAL AND INTERNATIONAL CODES MUST BE FOLLOWED WHEN INSTALLING THE VENTILATION SYSTEM. ANY APPLICABLE CODES SUPERSEDE THE RECOMMENDATIONS SHOWN IN THIS MANUAL. IMPORTANT ENGLISH Where national or local codes require the installation of fire suppression equipment or other supplementary equipment, DO NOT mount the equipment directly to the oven.
SECTION 2 - INSTALLATION III. ASSEMBLY Figure 2-3 - Leg extension and casters installation Top Panel and Base Pad Assembly 1. Install the four leg extensions onto the base pad using the 3/8"-16x1" screws, 3/8" flat washers, and 3/8" lockwashers supplied in the Base Pad Kit. See Figure 2-3. Check that the finished sides of each leg extension face OUTWARDS.
SECTION 2 - INSTALLATION B. Stacking Figure 2-5 - Assembling the stacking spacers For single ovens, skip ahead to Part C, Restraint Cable Installation. For double or triple ovens, continue on to Step 1, below. ENGLISH 1. Assemble the stacking spacer(s) as shown in Figure 2-5. One spacer assembly is supplied for a double oven, while two are supplied for a triple oven. 2. Place one of the assembled spacers on top of the lower oven cavity, making sure that the insulation faces up. 3.
SECTION 2 - INSTALLATION Conveyor Installation 1. Unfold the conveyor frame so that it lies flat on the floor. As you unfold the frame, check that the locator pins shown in Figure 2-8 lock into the slots on the bracket. 2. Refer to Figure 2-8. Note the locations of the four tensioning screws (2 per side) in the slotted holes on the brackets. Loosen these screws to allow the conveyor to be properly tensioned. 3.
SECTION 2 - INSTALLATION ENGLISH 6. Lift the conveyor and position it in the oven. The conveyor can only be installed from the end of the oven with the drive motor. 7. Continue moving the conveyor into the oven until the conveyor frame is positioned properly. The inside supports for the crumb trays should rest firmly against the lower end plugs, as shown in Figure 2-10. 8.
SECTION 2 - INSTALLATION VI. ELECTRICAL SUPPLY B. Additional Information - Electric Ovens Using flexible cables for the electric power supply conductors requires a 1.3" (33mm) strain-relief fitting (not furnished with the oven) to enable safe access to the terminal block. NOTE: The electric supply installation must satisfy the requirements of the appropriate statutory authority, such as the National Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA70, (U.S.A.); the Canadian Electrical Code, CSA C22.
SECTION 2 - INSTALLATION A. Gas Utility Rough-In Recommendations Figure 2-14 - Flexible Gas Hose Installation The following gas system specifications are STRONGLY RECOMMENDED. Deviating from these recommendations may affect the baking performance of the oven. Gas Meter - 650 cfh meter ENGLISH 90° Elbow Gas Line DEDICATED LINE from the gas meter to the oven 2" (50.8mm) pipe for natural gas 1-1/2" (38.1mm) pipe for propane Maximum length: 200' (61m). Each 90° elbow equals 7' (2.13m) of pipe. B.
SECTION 3 - OPERATION I. LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS ENGLISH Fig. 3-1 - Control Panel D D B A C A. "BLOWER" Switch: Turns the blowers and cooling fans on and off. When set to the "ON" (I) position, it also allows the burner (gas ovens) or heating elements (electric ovens) to activate. Activation is determined by the settings on the Digital Temperature Controller. B. "CONVEYOR" Switch: Turns the conveyor drive motor on and off. C.
SECTION 3 - OPERATION II. NORMAL OPERATION - STEP-BY-STEP ENGLISH A. DAILY STARTUP PROCEDURE 1. Check that the circuit breaker/fused disconnect is in the on position. Check that the window (if so equipped) is closed. 2. Turn the "BLOWER" ( ) switch to the ON ("I") position. 3. Turn the "CONVEYOR" ) switch to the ON ( ("I") position. 4. If necessary, adjust the conveyor speed setting or by pressing the pushbuttons on the conveyor speed controller to change the displayed bake time.
If the oven uses this Digital Temperature Controller: 5b. Adjust the temperature controller to a desired set temperature, if necessary. Press the Set Point and Unlock keys at the same time. Wait for the "SET PT" light to turn on. Press the Up Arrow and Down Arrow Keys as necessary to adjust the setpoint. B. DAILY SHUTDOWN PROCEDURE 1. Turn the "BLOWER" ( ) and "CONVEYOR" ( ) switches to the "OFF" ("O") position. Open the window (if so equipped) to allow the oven to cool faster.
SECTION 3 - OPERATION III. QUICK REFERENCE: DIGITAL TEMPERATURE CONTROLLERS ENGLISH light Illuminates when the burner or heating elements are on. This light will flicker during normal operation after the oven reaches the set point temperature. light Illuminates when oven temperature is EITHER below 200°F/93°C OR above 600°F/ 316°C. Upper display Shows the actual oven temperature. Lower display Shows the set point temperature. Percent indicator light Service use only.
Display "HEAT ON" Light Shows the Set Point or the Actual Temperature in degrees Fahrenheit (F) or Celsius (C). "SP LOCK" Light ENGLISH SECTION 3 - OPERATION Lights when the burner or heating elements, as appropriate for the oven model, are in operation. Lights when the set point is locked out from changes. This setting can only be changed by service personnel. "SET PT" (setpoint) Light Lights when the set point is shown in the display.
SECTION 3 - OPERATION IV. QUICK REFERENCE: SYMPTOM TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION ENGLISH Turn the oven off according to the Daily Shutdown Procedure. Allow the oven to cool. Regardless of the time that is required for the oven to cool, wait for AT LEAST FIVE MINUTES before restarting the oven. Repeat the Daily Startup Procedure. The oven temperature exceeded 650°F (343°C), and the oven was automatically shut down. Turn the oven off according to the Daily Shutdown Procedure.
SECTION 4 - MAINTENANCE WARNING 1. 2. 3. Switch off the oven and allow it to cool. Do NOT service the oven while it is warm. Turn off the electric supply circuit breaker(s) and disconnect the electric supply to the oven. If it is necessary to move a gas oven for cleaning or servicing, disconnect the gas supply before moving the oven. When all cleaning and servicing is complete: 1. If the oven was moved for servicing, return the oven to its original location. 2. For gas ovens, reconnect the gas supply. 3.
SECTION 4 - MAINTENANCE II. MAINTENANCE - MONTHLY ENGLISH A. Check that the oven is cool and the power is disconnected, as described in the warning at the beginning of this Section. B. Refer to Part D, Conveyor Installation, in the Installation section of this Manual. Then, remove the following components from the oven: Conveyor exit tray Crumb trays Chain cover End plugs Conveyor assembly Figure 4-2 - Removing Air Fingers and Plates C.
SECTION 4 - MAINTENANCE Disassemble and clean the drive and idler shafts using the following procedure. a. Loosen (DO NOT REMOVE) the set screw on the outer drive sprocket. Then, slide the drive sprocket off the end of the drive shaft. See Figure 4-4. b. Loosen (DO NOT REMOVE) the set screws on all four steel spacers (2 per shaft), AND on all twelve conveyor belt sprockets (6 per shaft). c.
SECTION 4 - MAINTENANCE E. ENGLISH F. Blower Belt 1. Remove the six screws shown in Figure 4-6. Then, remove the rear panel from the oven. 2. Check the blower belt for the proper 1/4" (6.4mm) deflection at the center, and for cracking or excessive wear. See Figure 4-6. Overtightening the belt will cause premature bearing failure and possible vibrations. A loose belt may also cause vibrations. 3. If necessary, adjust the tension of the belt by loosening the four motor mounting bolts.
BLOWER MOTOR N COOLING FAN COOLING FAN CIRCUIT BR E AKE R 15A L2 TERMINAL BLOCK L1 CONTACTOR HIGH LIMIT CONTROL MODULE An electrical wiring diagram for the oven is also located inside the machinery compartment.
HEATER 8kW 3-PHASE RELAY An electrical wiring diagram for the oven is also located inside the machinery compartment.
FUSES 60A L1 L2 HEATER 8kW L3 TERMINAL BLOCK 3-PHASE RELAY N An electrical wiring diagram for the oven is also located inside the machinery compartment.
page 1 ENGLISH page 29 FRANÇAIS página 57 ESPAÑOL Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 USA (847)741-3300 FAX (847)741-4406 24-Hour Service Hotline: 1-(800)-238-8444 www.middleby.
N/P 44727 Rév.
AVIS : Ce manuel dinstallation et dutilisation doit être fourni à lutilisateur. Lopérateur du four devrait être familier avec les commandes du four et son fonctionnement. Ce manuel doit être placé près du four, être bien visible et facilement accessible. Les fours peuvent être alimentés SOIT en gaz naturel, SOIT en gaz propane, comme lindique la plaque de série.
TABLE DES MATIÈRES page page SECTION 1 - DESCRIPTION .................................................. 32 VI. ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ ........................ 41 UTILISATIONS DU FOUR ....................................... 32 II. COMPOSANTS DU FOUR ...................................... 32 III. Renseignements supplémentaires - Fours à gaz ................................................................ 41 B. Renseignements supplémentaires - Fours électriques ..................................
SECTION 1 - DESCRIPTION I. UTILISATIONS DU FOUR Les fours de série PS536 peuvent être utilisés pour faire cuire une grande variété de produits alimentaires, tels que la pizza, les produits similaires à la pizza, les biscuits, les sandwichs et autres. II. COMPOSANTS DU FOUR - Figure 1-1. A. B. C. D. FRANÇAIS E. F. G. H. I. J. Fenêtre (en option) : Permet à lutilisateur de voir les aliments qui sont dans la chambre de cuisson et davoir accès à la chambre de cuisson.
SECTION 1 - DESCRIPTION Tableau 1-3 : Spécifications électriques - pour tous les fours électriques (par cavité de four) Tension circuit de commande Tension Souffl. princip. Phase Fréq. Appel de courant L1 L2 L3 N Calibre kW Pôles Câblage Commande de vitesse de transp., moteur dentraînement, contacteur, & commande de temp. à 120 V; toute autre 208 V 3 Ph 60 Hz 50 A 50 A 50 A 16,0 kW à 208 V 4 pôles 4 fils (3 chauds, 1 masse) 230 V Commande de vitesse de transp.
SECTION 2 - INSTALLATION AVERTISSEMENT Pour les fours à gaz, après des conversions, réajustements, travaux dentretien sur le four : Effectuez un essai détanchéité du gaz. Vérifiez si lapprovisionnement en air est adéquat. Vérifiez si lalimentation en gaz et la combustion sont adéquates. Assurez-vous que le système de ventilation est en fonctionnement.
SECTION 2 - INSTALLATION Fig. 2-1 - Trousse dinstallation 3 7 1 2 11 6 14 10 13 9 12 5 15 16 4 I.
SECTION 2 - INSTALLATION II. SYSTÈME DE VENTILATION B. NOTEZ QUE LES DIMENSIONS DE LA HOTTE INDIQUÉES À LA FIGURE 2-2 NE SONT QUE DES RECOMMANDATIONS. LORS DE LINSTALLATION DUN SYSTÈME DE VENTILATION, LES NORMES LOCALES, NATIONALES ET INTERNATIONALES DOIVENT ÊTRE RESPECTÉES. TOUTES LES NORMES LOCALES ET NATIONALES EN VIGUEUR REMPLACENT LES RECOMMANDATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL.
SECTION 2 - INSTALLATION III. ASSEMBLAGE Panneau supérieur et plaque de pose 1. Installez les quatre pieds ajustables dans la plaque de pose à laide de vis de 3/8"-16x1", de rondelles plates de 3/8", et de rondelles darrêt de 3/8", fournies dans la trousse dinstallation de la plaque de pose. Voir Figure 23. Assurez-vous que les côtés finis de chaque pied ajustable sont orientés vers lextérieur. Côtés finis du pied ajustable sont orientés vers lextérieur.
SECTION 2 - INSTALLATION B. Superposition Figure 2-5 Assemblage des entretoises dempilage Pour les fours simples, passez à la Partie C, Installation du câble de retenue. Pour les fours doubles et triples, passez à létape 1 ci-dessous. FRANÇAIS 1. Montez la/les entretoise(s) dempilage comme le démontre la Figure 2-5. Une entretoise par four double est fournie, alors que deux entretoises sont fournies pour les fours triples. 2.
SECTION 2 - INSTALLATION D. Installation du transporteur 1. Dépliez le cadre du transporteur de façon à ce quil soit à plat sur le sol. Tout en dépliant le cadre, vérifiez que les chevilles de centrage illustrées à la Figure 2-8 se calent dans les fentes du support. 2. Reportez-vous à la Figure 2-8. Notez les emplacements des quatre vis de serrage (2 par côté) dans les fentes des supports. Desserrez ces vis pour pouvoir correctement ajuster la tension du transporteur. 3.
SECTION 2 - INSTALLATION 6. Soulevez le transporteur et positionnez-le dans le four. Le transporteur ne peut être installé quà partir du côté du four possédant le moteur dentraînement. 7. Continuez à placer le transporteur dans le four jusquà ce que le cadre de transporteur soit positionné correctement. Les supports intérieurs des plateaux à miettes devraient être fermement posés contre les panneaux latéraux (Figure 2-10). FRANÇAIS 8.
SECTION 2 - INSTALLATION VI. ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ le boîtier de distribution électrique (Figure 2-13). Les fils électriques se connectent ensuite aux circuits du four par un interrupteur de sécurité situé dans le compartiment des composants. Cet interrupteur coupe lalimentation en courant électrique du four lorsque le panneau de service du compartiment des composants est ouvert.
SECTION 2 - INSTALLATION A. Recommandations de plomberie brute pour lalimentation en gaz Figure 2-14 - Installation du tuyau à gaz flexible Les spécifications de linstallation au gaz suivantes sont FORTEMENT RECOMMANDÉES. Toute déviation par rapport à ces recommandations peut influencer le rendement du four.
SECTION 3 FONCTIONNEMENT I. EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES Fig. 3-1 - Tableau de commande D FRANÇAIS D B A C A. Interrupteur « BLOWER » (ventilation) : Met les souffleries et les ventilateurs de refroidissement en fonction ou hors fonction. Lorsquil est mis à la position « ON » (I), il permet également dactiver le brûleur (fours à gaz) ou les éléments chauffants (fours électriques). Lactivation est déterminée par les réglages du régulateur de température numérique. B.
SECTION 3 FONCTIONNEMENT II. FONCTIONNEMENT NORMAL - PAS-À-PAS FRANÇAIS A. 1. PROCÉDURE QUOTIDIENNE DE MISE EN MARCHE Vérifiez si le disjoncteur ou le sectionneur à fusibles est à la position « ON ». Vérifiez si la fenêtre est fermée (le cas échéant). 2. Tournez l'interrupteur « BLOWER » ( ) à la position « ON » (« I »). 3. Tournez l'interrupteur ) à « CONVEYOR» ( la position « ON » (« I »). 4.
SECTION 3 FONCTIONNEMENT Si le four utilise ce type de régulateur de température numérique : B. PROCÉDURE QUOTIDIENNE DE MISE À LARRÊT 1. Tournez les interrupteurs « BLOWER » et « CONVEYOR » à la position « OFF » (« O ».) Ouvrez la fenêtre (le cas échéant) pour permettre au four de refroidir plus rapidement. Appuyez en même temps sur les touches de point de consigne et de déverrouillage. Attendez que le témoin « SET PT » (point de consigne) sallume.
SECTION 3 FONCTIONNEMENT III. CONSULTATION RAPIDE : RÉGULATEURS DE TEMPÉRATURE NUMÉRIQUE Témoin FRANÇAIS Sallume lorsque le brûleur ou les éléments chauffants sont activés. Ce témoin clignote pendant le fonctionnement normal, une fois que le four atteint la température de consigne. Témoin Sallume lorsque la température du four est SOIT inférieure à 200°F/93°C SOIT supérieure à 600°F/316°C. Affichage du haut Affiche la température du four actuelle.
SECTION 3 FONCTIONNEMENT Affichage Témoin « HEAT ON » (brûleur en marche) Sallume lorsque le brûleur ou les éléments chauffants, selon le modèle de four, sont activés. Sallume lorsque le point de consigne est verrouillé. Ce réglage ne peut être modifié que par le personnel de service. Témoin « SET PT » (point de consigne) Sallume lorsque le point de consigne est affiché.
SECTION 3 FONCTIONNEMENT IV. CONSULTATION RAPIDE : RÉSOLUTION DE PROBLÈMES SYMPTÔME Le témoin sillumine après un fonctionnement normal du four Le four séteint complètement pendant quil est en fonctionnement PROBLÈME SOLUTION FRANÇAIS La température du four dépasse 316°C (600°F). Si le four demeure en état dopération, la température peut augmenter jusquà 343 °C (650 °F) et occasionner un arrêt. Éteignez le four selon la Procédure quotidienne de mise à larrêt.
SECTION 4 - ENTRETIEN AVERTISSEMENT Au contact de ce four, vous risquez des blessures causées par les pièces mobiles ou par une décharge électrique. Débranchez lalimentation en électricité AVANT de commencer le démontage, le nettoyage ou lentretien dun four. Ne démontez ou ne nettoyez jamais un four pendant que la commande « BLOWER »ou tout autre circuit du four est sous tension.
SECTION 4 - ENTRETIEN II. ENTRETIEN - MENSUEL A. B. Vérifiez si le four est froid et si lalimentation est débranchée, comme le décrit lavertissement au début de cette section. Reportez-vous à la partie D, Installation du transporteur, dans la section Installation de ce manuel. Enlevez ensuite les composants suivants du four : Plateau de sortie du transporteur Plateaux à miettes Couvercle de chaîne Panneaux latéraux Transporteur FRANÇAIS C.
SECTION 4 - ENTRETIEN 4. 5. 6. 7. Démontez et nettoyez larbre porteur et larbre dentraînement en utilisant la procédure suivante. a. Desserrez (N ENLEVEZ PAS) les vis de blocage de la roue dentraînement extérieure. Ensuite, faites glisser la roue dentraînement hors de lextrémité de larbre dentraînement Reportezvous à la Figure 4-4. b. Desserrez (N ENLEVEZ PAS) les vis de blocage des quatre entretoises en acier (2 par arbre), ET des douze roues de la bande transporteuse (6 par arbre). c.
SECTION 4 - ENTRETIEN E. F. Figure 4-6 Panneau de service arrière FRANÇAIS Courroie de soufflerie 1. Déposez les 6 vis comme illustré à la Figure 4-6. Puis, déposez le panneau arrière du four. 2. Vérifiez si chaque courroie de soufflerie présente une déflexion dau moins 1/4" (6,4 mm) au centre, et des fissures ou une usure excessive. Reportez-vous à la Figure 4-6. Une tension excessive de la courroie provoquera une défaillance prématurée des paliers et des vibrations éventuelles.
MOTEUR DE SOUFFLERIE L1 N VENTILATEUR VENTILATEUR DISJONCTEUR 15 A L2 BORNE CONTACTEUR Le schéma de câblage sappliquant à ce four est situé à lintérieur du compartiment des composants.
L1 FILAMENT CHAUFFANT 8 kW L3 Le schéma de câblage sappliquant à ce four est situé à lintérieur du compartiment des composants. IMPORTANT 54 BOUTON DE REMISE À ZÉRO (RESET) VENTILATEUR THERMOCOUPLE FILAMENT CHAUFFANT 8 kW CONTACTEUR INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ DU COMPARTIMENT DES COMPOSANTS RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE THERMOCOUPLE MOTEUR VENTILATEUR DE SOUFFLERIE DISJONCTEUR 15 A INTERRUPTEUR DE DÉBIT DAIR RELAIS TRIPHASÉ FUSIBLES 60 A MODULE DE COMMANDE À LIMITE SUP.
FUSIBLES 60 A L1 FILAMENT CHAUFFANT 8 kW L3 BORNE L2 Le schéma de câblage sappliquant à ce four est situé à lintérieur du compartiment des composants. IMPORTANT 55 THERMOCOUPLE FILAMENT CHAUFFANT 8 kW CONTACTEUR INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ DU COMPARTIMENT DES COMPOSANTS RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE THERMOCOUPLE MOTEUR DE VENTILATEUR VENTILATEUR SOUFFLERIE DISJONCTEUR 15 A BOUTON DE REMISE À ZÉRO (RESET) MODULE DE COMMANDE À LIMITE SUP.
page 1 ANGLAIS page 29 FRANÇAIS page 57 ESPAGNOL Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 USA (847)741-3300 Télécopieur (847)741-4406 Service dassistance téléphonique 24 heures : 1-(800)-238-8444 www.middleby.
N/P 44727 Rev.
AVISO: Este Manual de Operación e Instalación del Propietario debe ser entregado al usuario. El operario del horno debe estar familiarizado con las funciones y la operación del horno. Este manual debe mantenerse a la vista, en un lugar accesible cerca del horno. Los hornos de gas están diseñados para utilizarse TANTO con gas natural como CON gas propano líquido, tal como se especifica en la placa informativa.
ÍNDICE página página SECCIÓN 1 - DESCRIPCIÓN .................................................. 60 V. ENSAMBLADO FINAL ............................................. 68 I. USO DEL HORNO .................................................. 60 II. COMPONENTES DEL HORNO .............................. 60 A. Información Adicional - Hornos de Gas ......... 69 A. Ventana ............................................................ 60 B. Información Adicional - Hornos Eléctricos .... 69 B.
SECCIÓN 1: DESCRIPCIÓN No Mostrado: K. Quemador de gas (hornos de gas) o elementos térmicos (hornos eléctricos): Calienta(n) el aire que es proyectado a los dedos de aire por los ventiladores sopladores. L. Ventiladores: Ventiladores que proyectan el aire caliente del quemador de gas o elementos térmicos hacia los dedos de aire. M. Dedos de Aire: Proyectan chorros de aire caliente sobre los alimentos. I.
SECCIÓN 1: DESCRIPCIÓN Tabla 1-3: Especificaciones eléctricas para hornos eléctricos (por cavidad del horno) Voltaje del Ventilador Principal Voltaje del Circuito de Control Frec. Amperaje real L1 L2 L3 N Potencia en kW Polos Cables 208V Control velocidad transp., motor de impulsión, contactor y control temp. 120V; todos los demás 208V 3 fases 60 Hz 50A 50A 50A -- 16.0 kW a 208V 4 polos 4 cables (3 vivos, 1 tierra) 230V Control velocidad transp.
SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN AVISO - Para hornos de gas, después de realizar conversiones, reajustes o prestar servicio al horno: Realizar una prueba de fuga de gas. Realizar una prueba para verificar si el suministro de aire es correcto. Realizar una prueba para verificar si la combustión y el suministro de gas son apropiados. Verificar si el sistema de ventilación funciona.
SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN Fig. 2-1 - Juego de Instalación 3 7 1 2 8a 8b 11 6 14 10 9 12 5 16 4 I. 15 1 17 18 JUEGO DE INSTALACIÓN - ver Figura 2-1 Ctdad. Ctdad. Item Horno sencillo Horno Doble 1 1 2 Ctdad.
SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN II. SISTEMA DE VENTILACIÓN B. TENGA EN CUENTA QUE LAS DIMENSIONES DE LA CAMPANA MOSTRADAS EN LA FIGURA 2-2 SON SOLAMENTE RECOMENDACIONES. CUANDO SE INSTALE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN DEBERÁ ATENERSE A LOS CÓDIGOS LOCALES, NACIONALES E INTERNACIONALES. TODOS LOS CÓDIGOS TIENEN PRIORIDAD SOBRE LAS RECOMENDACIONES PRESENTADAS EN ESTE MANUAL.
SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN III. ENSAMBLADO Conjunto del panel superior y cojín de base 1. Instale las extensiones de las cuatro patas en el cojín de base usando tornillos de 3/8"-16x1", arandelas planas de 3/8" y arandelas de bloqueo de 3/8" suministrados con el juego del cojín de base. Ver la Figura 2-3. Compruebe si los lados terminados de cada extensión de las patas están orientados HACIA AFUERA.
SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN B. Apilado Figura 2-5 - Instalación de los espaciadores de apilado Para hornos sencillos, pase al apartado C, Instalación del cable de sujeción. Para hornos dobles o triples, continúe con el paso 1 descrito a continuación. 1. Instale el(los) espaciador(es) de apilado tal como se muestra en la Figura 2-5. Para hornos dobles se incluye un conjunto de espaciadores, mientras que para hornos triples se incluyen dos. 2.
SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN D. Instalación del Transportador 1. Despliegue el bastidor del transportador de manera que quede plano sobre el piso. Mientras despliega el bastidor, verifique que los pernos posicionadores emostrados en la Figura 2-8 cierren en las ranuras de la abrazadera. 2. Refiérase a la Figura 2-8. Observe las localizaciones de los cuatro tornillos tensores (2 por lado) en los orificios ranurados de las abrazaderas. Afloje estos tornillos para poder tensar el transportador apropiadamente.
SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN 6. Levante el transportador y colóquelo en el horno. El transportador sólo puede instalarse desde el extremo del horno con el motor de impulsión. 7. Continúe moviendo el transportador en el interior del horno hasta que el bastidor del transportador quede bien colocado. Los soportes internos de las bandejas colectoras deben descansar firmemente contra las compuertas del extremo, tal como se muestra en la Figura 2-10. 8.
SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN VI. SUMINISTRO ELÉCTRICO B. Información Adicional - Hornos Eléctricos Un orificio de 1,3" (33mm) de diámetro en la pared posterior del compartimiento de mecanismos proporciona acceso a las conexiones del suministro eléctrico Las conexiones del cableado se efectúan en realidad en el bloque de terminales situado en la caja de conexiones eléctricas.
SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN A. Recomendaciones de instalación interna de líneas de servicio de gas Figura 2-14 - Instalación del Tubo Flexible de Gas SE RECOMIENDA FIRMEMENTE ajustarse las siguientes especificaciones del sistema de gas. Si no se atiene a estas recomendaciones, el rendimiento del horno podría verse afectado.
SECCIÓN 3 - OPERACIÓN I. UBICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES Fig. 3-1 - Panel de Control D D B A ESPAÑOL C A. Interruptor "BLOWER" (Ventilador): Enciende y apaga los ventiladores y los ventiladores de enfriamiento. Cuando se ajusta a la posición "ON" (I), también permite que se active el quemador (hornos de gas) o los elementos térmicos (hornos eléctricos). La activación es determinada por los ajustes en el Controlador Digital de Temperatura. B.
SECCIÓN 3: OPERACIÓN II. OPERACIONES NORMALES - PASO A PASO A. PROCEDIMIENTO DIARIO DE ENCENDIDO 1. Verifique que el disyuntor/conector con fusible se encuentre en la posición ON. Verifique que la ventana (si la hay) esté cerrada. 2. Coloque el interruptor "BLOWER" ( ) en la posición "ON" ("I"). 3. Coloque el interruptor ) en "CONVEYOR" ( la posición "ON" ("I"). 4.
SECCIÓN 3: OPERACIÓN Si el horno usa un controlador digital de la temperatura: 5b. Ajuste el controlador de temperatura a la temperatura deseada. Coloque los interruptores "BLOWER" ( ) y "CONVEYOR" ( ) en la posición "OFF" ("O"). Abra la ventana (si la hay) para permitir que el horno se enfríe más rápidamente. + OBSERVE que los ventiladores permanecerán funcionando hasta que el horno se enfríe a menos de 200°F (93°C). 2.
SECCIÓN 3: OPERACIÓN III. REFERENCIA RÁPIDA: CONTROLADOR DIGITAL DE TEMPERATURA luz Se ilumina cuando el quemador o los elementos térmicos están activados. Esta luz parpadeará durante la operación normal después de que el horno alcance la temperatura prefijada. luz Se ilumina cuando la temperatura del horno está O BIEN por debajo de 200°F/ 93°C O BIEN por encima de 600°F/ 316°C. Pantalla superior ESPAÑOL Muestra la temperatura actual del horno.
SECCIÓN 3: OPERACIÓN Pantalla Muestra la temperatura prefijada o actual en grados Fahrenheit (F) o Celsius (C). Se enciende cuando el punto prefijado está asegurado contra cambios. Este ajuste sólo puede cambiarlo el personal de servicio. Luz "SET PT" (punto prefijado) Se enciende cuando se muestra el punto prefijado en la pantalla. Luz OVERTEMP Se enciende cuando la temperatura del horno es superior a los 650°F (343°C). Refiérase a Referencia Rápida: Diagnóstico de Averías en esta sección.
SECCIÓN 3: OPERACIÓN IV. REFERENCIA RÁPIDA: DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIÓN se La luz ilumina después de que el horno funciona normalmente La temperatura del horno excede los 600°F (316°C). Si el horno se deja funcionando, la temperatura puede elevarse a 650°F (343°C) y hacer que el horno se apague. Apague el horno de acuerdo con el Procedimiento diario de apagado Deje que el horno se enfríe.
SECCIÓN 4 - MANTENIMIENTO AVISO Antes de realizar CUALQUIER procedimiento de limpieza o servicio del horno, haga lo siguiente: 1. 2. 3. Apague el horno y permita que se enfríe. NO le preste servicio al horno mientras se encuentre tibio. Desconecte el(los) disyuntor(es) del suministro de energía eléctrica y desconecte el suministro eléctrico al horno. Si fuera necesario mover el horno de gas para limpiarlo o para prestarle servicio, desconecte el suministro de gas antes de mover el horno.
SECCIÓN 4 - MANTENIMIENTO II. MANTENIMIENTO - MENSUAL A. Verifique que el horno esté frío y que la energía esté desconectada, tal como se describe en la advertencia al comienzo de esta Sección. B. Refiérase al apartado D, Instalación del transportador, en la sección Instalación de este manual. Después retire los componentes siguientes del horno: Bandeja de salida del transportador Bandejas colectoras Cubierta de la cadena Compuertas del extremo Conjunto del transportador C.
SECCIÓN 4 - MANTENIMIENTO Desensamble y limpie los ejes impulsor y loco usando el procedimiento siguiente. a. Afloje (SIN RETIRAR) el tornillo de fijación en el piñón motriz externo. Después, deslice el piñón motriz del extremo del eje impulsor. Ver figura 4-4. b. Afloje (SIN RETIRAR) los tornillos de fijación en los cuatro espaciadores de acero (2 por eje) Y en los doce piñones de la banda del transportador (6 por eje). c.
SECCIÓN 4 - MANTENIMIENTO E. Figura 4-6 - Acceso al panel posterior Correa de los Ventiladores 1. Retire los seis tornillos mostrados en la Figura 4-6. Después retire el panel posterior del horno. 2. Verifique la correa del ventilador para determinar si tiene una deflexión apropiada de 1/4" (6,4mm) en el centro y si tiene grietas o desgaste excesivo. Ver la Figura 4-6. Si la correa está tensada en exceso puede causar la falla prematura de los cojinetes y posibles vibraciones.
MOTOR DEL VENTILADOR L1 N VENTILADOR VENTILADOR DE DE ENFRIAMIENTO ENFRIAMIENTO DISYUNTOR 15A L2 BLOQUE TERMINAL CONTACTOR LÁMPARA DE REAJUSTE Dentro del compartimento de mecanismos se encuentra un diagrama de cableado eléctrico del horno.
An electrical wiring diagram for the oven is also located inside the machinery compartment.
FUSIBLES 60A L3 N Dentro del compartimento de mecanismos se encuentra un diagrama de cableado eléctrico del horno.
page 1 ENGLISH page 29 FRANÇAIS página 57 ESPAÑOL Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 EE.UU. (847)741-3300 FAX (847)741-4406 Línea de Servicio Abierta las 24 Horas: 1-(800)-238-8444 www.middleby.