Control Centre Manual
Table Of Contents
- PRO6 Control Centre
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- PRO6 EC-Declaration of Conformity
- Licences
- Precautions
- Recommandations
- Avertissements de sécurité
- Recommandations générales
- Puissance
- Manipulation de l'équipement
- Installation
- Lieu d'installation
- Connexions audio
- Electrostatic discharge (ESD) precautions
- Interférences radioélectriques - Dispositif de Classe A
- Champs électriques
- Équipement de sécurité
- Équipement en option
- Accessoires spéciaux
- Contents
- Overview
- Operation
- Chapter 4: Before You Start
- Chapter 5: Working With The Control Centre
- Chapter 6: Navigation
- Chapter 7: Patching
- Chapter 8: Basic Operation
- Setting a mic amplifier’s input gain
- Setting the high and low pass filters
- Input equalisation (E zone)
- Input dynamics processing (D zone)
- Output processing
- Using VCA/POP groups
- Setting up a mix
- Using fader flip
- Setting up the effects rack
- Simple routing to master stereo outputs
- Scene and show management (automation)
- Configuring the inputs and outputs
- Using copy and paste
- User library (presets)
- Surround panning
- Two-man operation
- Saving your show files to a USB memory stick
- External AES50 synchronisation
- Security (locking mode)
- Connecting And Setting Up The System
- Appendices
xvi Recommandations
PRO6 Control Centre
Quick Reference Guide
Avant de metre le centre de contrôle ou se
désactiver, assurez-vous que tous les
amplificateurs de haut-parleur de surveiller
l'alimentation sont désactivées ou coupé.
Manipulation de
l'équipement
Isoler électriquement et totalement l'appareil et
débrancher tous ses câbles avant de le déplacer.
En soulevant ou en déplaçant l'appareil, tenir
toujours compte de sa taille et de son poids.
Utiliser un dispoitif de levage adapté ou un
matériel de transport, ou encore suffisamment
de personnel supplémentaire.
Ne pas introduire les doigts ni les mains dans les
fentes ni les ouvertures de l'appareil, telles que
les ouïes de ventilation.
Ne pas appuyer ou de frotter sur la surface
sensible des ecrans GUI.
Si le verre de l’écran GUI est cassé, les crystaux
liquids ne doit pas s’infiltrer dans la rupture en
raison de la tension superificielle de la couche
mince et le type de construction de l’écran LCD.
Toutefois, dans le cas improbable où vous ne
prendre contact avec cette substance, le laver
avec du savon.
Installation
Avant d'installer l'équipement :
• Vérifier qu'il est correctement raccordé au
conducteur de terre de protection de
l'alimentation de tension de secteur du
système par les câbles de secteur.
• L'équipement doit être alimenté par
l'intermédiaire de(s) dérivation(s) avec
fusible.
• Les prises doivent être branchées sur des
prises femelles dotées de contacts de terre
de protection. L'alimentation électrique aux
prises femelles doit assurer une protection
adéquate contre la surintensité.
• L'alimentation de secteur et la qualité de la
mise à la terre doivent être d'un niveau
convenant à l'appareil.
• Avant de brancher l'équipement, vérifier que
la tension nominale de l'alimentation de
secteur correspond à l'alimentation de
secteur locale. La valeur nominale de la
tension d'alimentation de secteur est
imprimée sur l'équipement.
Lieu d'installation
L'idéal est de disposer d'une zone fraîche, à
l'écart de tout équipement de distribution
électrique ou d'autres sources potentielles
d'interférences.
Ne pas installer l'équipement dans des endroits
mal aérés.
Ne pas installer cet équipement dans un local
exposé à la chaleur, à la poussière ou à des
vibrations mécaniques excessives. Prévoir une
ventilation adéquate autour de l'appareil, en
s'assurant que les ventilateurs et les ouïes ne
sont pas obstrués. Dans la mesure du possible,
le garder à l'écart de la lumière directe du soleil.
Ne pas placer l'appareil sur un support instable
d'où il pourrait tomber par accident.
S'assurer que les informations relatives à la
tension de secteur et au calibre des fusibles de
l'équipement sont visibles après l'installation.
Connexions audio
Afin d'assurer le fonctionnement correct et fiable
de l'équipement, utiliser uniquement un câble
audio à paire torsadée, blindé, équilibré, de
première qualité.
Les boîtiers de connecteurs XLR doivent être en
métal de façon à former un blindage lors du
raccordement au centre de commande et, le cas
échéant, la Fiche 1 devrait être raccordée au
blindage du câble.
Electrostatic discharge
(ESD) precautions
Observe full electrostatic discharge
(ESD) — also known as “anti-static”
— precautions when carrying out
procedures in this manual that are
accompanied by the ESD Susceptibility Symbol
(shown above). This caution symbol shows you
that ESD damage may be caused to items
unless proper ESD precautions are taken, which
include the following practices:
• Keep the work area free from plastic, vinyl or
styrofoam.
• Wear an anti-static wrist strap.
• Discharge personal static before handling
devices.
• Ground the work surface.
• Avoid touching ESD-sensitive devices.