Quick Start Guide DP48 Dual 48 Channel Personal Monitor Mixer with SD Card Recorder, Stereo Ambience Microphone and Remote Powering V 1.
DP48 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 DP48 17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/ EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE).
6 DP48 Achtung Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen.
8 DP48 de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eficiente dos recursos naturais.
10 DP48 onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 1. Lees deze voorschriften. 2. Bewaar deze voorschriften. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. Volg alle voorschriften op. 5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 6. Reinig het uitsluitend met een droge doek. 7. Let erop geen van de ventilatieopeningen te bedekken.
12 DP48 FRISKRIVNINGSKLAUSUL Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare.
14 DP48 Introduction Quick Start Guide Features • Dual 48 channel personal monitor mixer compatible with MIDAS personal monitoring system hubs • 12 stereo groups enable rapid creation and balancing of personal mixes from fully configurable stem groups • Dual mix feature allows independent control of two complete monitor mixes • Integrated SD card interface for stereo recording and playback of rehearsal sessions and performances • Built-in stereo ambience microphone provides on-stage sound feed to r
16 DP48 Introducción Quick Start Guide Características • Mezclador de monitor personal dual de 48 canales compatible con los concentradores del sistema de monitorización personal MIDAS • Los canales de retorno AES50 permiten que las mezclas • 12 grupos estéreo permiten la creación rápida y el • Operación remota hasta 100 m mediante cable CAT5 / equilibrio de mezclas personales a partir de grupos de plicas totalmente configurables • La función de mezcla dual permite el control independiente de dos
18 DP48 Introduction Quick Start Guide Fonctionnalités • Mélangeur de moniteur personnel double 48 canaux compatible avec les concentrateurs de système de surveillance personnel MIDAS • Les canaux de retour AES50 permettent de renvoyer les • 12 groupes stéréo permettent la création et l’équilibrage • Commande à distance jusqu’à 100 m via un câble blindé rapides de mixages personnels à partir de groupes de souches entièrement configurables • La fonction Dual Mix permet un contrôle indépendant de de
20 DP48 Einführung Quick Start Guide Eigenschaften • Dualer 48-Kanal-Personal Monitor-Mixer, kompatibel mit MIDAS Personal Hub-Hubs • 12 Stereogruppen ermöglichen die schnelle Erstellung und Abwägung persönlicher Mixe aus vollständig konfigurierbaren Stammgruppen • Das eingebaute Stereo-Ambiente-Mikrofon bietet • Der kontrastreiche 2,4-Zoll-Farb-TFT-Bildschirm • Hall in Studioqualität verleiht persönlichen In-Ear-Mixes • Analoger Stereo-Hilfseingang für lokale Klickspur • Fernversorgung über direk
22 DP48 Introdução Quick Start Guide Características • Mixer de monitor pessoal duplo de 48 canais compatível com hubs de sistema de monitoramento pessoal MIDAS • 12 grupos estéreo permitem a rápida criação e equilíbrio de mixagens pessoais a partir de grupos de tronco totalmente configuráveis • A reverberação com qualidade de estúdio adiciona A conexão AES50 do DP48 oferece 48 canais de entrada individuais com resolução de 48 kHz / 24 bits que podem ser mixados livremente em 12 grupos estéreo.
24 DP48 Introduzione Quick Start Guide Caratteristiche • Doppio mixer per monitor personale a 48 canali compatibile con gli hub del sistema di monitoraggio personale MIDAS • I canali di ritorno AES50 consentono di rinviare i mix • 12 gruppi stereo consentono la creazione rapida e • Funzionamento remoto fino a 100 m tramite cavo il bilanciamento di mix personali da gruppi stem completamente configurabili • La funzione Dual Mix consente il controllo indipendente di due mix monitor completi • Interf
26 DP48 Invoering Quick Start Guide Kenmerken • Dual 48-kanaals persoonlijke monitormixer compatibel met MIDAS persoonlijke monitoringsysteemhubs • 12 stereogroepen maken het snel creëren en balanceren van persoonlijke mixen uit volledig configureerbare stamgroepen mogelijk • Reverb van studiokwaliteit voegt ruimtelijke sfeer toe aan persoonlijke in-ear-mixen, onafhankelijk van de hoofdconsole • Op afstand gevoed via directe AES50-verbinding vanaf MIDAS-hubs met Power over Ethernet (PoE) • Afzonde
28 DP48 Introduktion Quick Start Guide Funktioner • Dubbel 48-kanals personlig skärmblandare kompatibel med MIDAS personliga nav för övervakningssystem • 12 stereogrupper möjliggör snabb skapande och balansering av personliga mixar från fullt konfigurerbara stamgrupper • Dual mix-funktionen möjliggör oberoende kontroll av två kompletta monitor mixer • Integrerat SD-kortgränssnitt för stereoinspelning och uppspelning av repetitionssessioner och föreställningar • Inbyggd stereomikrofon ger ljudmatning
30 DP48 Wprowadzenie Quick Start Guide funkcje • Podwójny 48-kanałowy osobisty mikser monitorowy kompatybilny z koncentratorami osobistego systemu monitorowania MIDAS • 12 grup stereo umożliwia szybkie tworzenie i równoważenie osobistych miksów z w pełni konfigurowalnych grup macierzystych • Funkcja podwójnego miksowania umożliwia niezależną kontrolę dwóch kompletnych miksów monitorowych • Zintegrowany interfejs karty SD do nagrywania stereo i odtwarzania sesji prób i występów • Oddzielny zasilacz
32 DP48 Quick Start Guide 33 Getting Started Puesta en marcha Unpacking Desembalaje Carefully unpack your DP48 unit. Then, inspect the unit carefully for any signs of damage that may have occurred during transit and notify the courier immediately if you discover any. Desembale con cuidado su unidad DP48. Luego, inspeccione la unidad cuidadosamente para detectar cualquier signo de daño que pueda haber ocurrido durante el tránsito y notifique al mensajero de inmediato si descubre alguno.
34 DP48 Quick Start Guide 35 Mise en oeuvre Erste Schritte Déballage Auspacken Déballez soigneusement votre unité DP48. Ensuite, inspectez soigneusement l’unité pour déceler tout signe de dommage qui aurait pu survenir pendant le transport et informez immédiatement le transporteur si vous en découvrez. Packen Sie Ihr DP48-Gerät vorsichtig aus.
36 DP48 Quick Start Guide 37 Primeiros Passos Iniziare Desempacotar Disimballaggio Desembale sua unidade DP48 com cuidado. Em seguida, inspecione a unidade cuidadosamente em busca de quaisquer sinais de danos que possam ter ocorrido durante o transporte e notifique o mensageiro imediatamente se você descobrir algum. Disimballare con attenzione l’unità DP48.
38 DP48 Quick Start Guide 39 Aan de slag Komma igång Uitpakken Uppackning Pak uw DP48-eenheid voorzichtig uit. Inspecteer het apparaat vervolgens zorgvuldig op tekenen van schade die tijdens het transport kunnen zijn opgetreden en stel de koerier onmiddellijk op de hoogte als u er een ontdekt. Packa försiktigt upp din DP48-enhet. Inspektera sedan enheten noggrant för tecken på skador som kan ha uppstått under transporten och meddela kuriren omedelbart om du upptäcker något.
40 DP48 Quick Start Guide Pierwsze kroki 41 Top and Rear Panels Rozpakowanie (8) (7) Ostrożnie rozpakuj jednostkę DP48. Następnie dokładnie sprawdź urządzenie pod kątem wszelkich oznak uszkodzeń, które mogły powstać podczas transportu i natychmiast powiadom kuriera, jeśli je wykryjesz. (1) Sprawdź zawartość pakietu wyposażenia DP48. Jeśli brakuje jakichkolwiek części, są one nieprawidłowe lub wadliwe, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub pomocą techniczną MIDAS.
42 DP48 Quick Start Guide 43 Paneles superior y trasero (8) (7) (1) (21) (13) (14) (15) (16) (22) HIGH ( ) button selects the treble equilisation parameter for the currently-selected group, or for the selected Mix A or B. Make adjustments by rotating the SELECT/EDIT push encoder. The HIGH( ) button also acts as a control for SD recording/playback.
44 DP48 Quick Start Guide 45 Panneaux supérieur et arrière (8) (7) (1) (21) (13) (14) (22) ALTO ( ) El botón selecciona el parámetro de ecualización de agudos para el grupo seleccionado actualmente, o para la mezcla A o B seleccionada. Realice los ajustes girando el codificador de presión SELECT / EDIT. El botón HIGH ( ) también actúa como control para la grabación / reproducción de SD.
46 DP48 Quick Start Guide 47 Ober- und Rückseite (8) (7) (1) (21) (13) (14) (22) HAUT ( ) sélectionne le paramètre d’égalisation des aigus pour le groupe actuellement sélectionné ou pour le mixage A ou B sélectionné. Effectuez les réglages en tournant le bouton poussoir SELECT / EDIT. Le bouton HIGH ( ) sert également de commande pour l’enregistrement / la lecture SD.
48 DP48 Quick Start Guide 49 Painéis Superior e Traseiro (8) (7) (1) (21) (13) (14) (22) HOCH ( ) Mit der Taste wird der Höhenausgleichsparameter für die aktuell ausgewählte Gruppe oder für den ausgewählten Mix A oder B ausgewählt. Nehmen Sie die Einstellungen vor, indem Sie den SELECT / EDIT-Push-Encoder drehen. Die Taste HIGH ( ) dient auch als Steuerung für die SD-Aufnahme / Wiedergabe.
50 DP48 Quick Start Guide 51 Pannelli superiore e posteriore (8) (7) (1) (21) (13) (14) (22) ALTO ( ) O botão seleciona o parâmetro de equilíbrio de agudos para o grupo atualmente selecionado, ou para o Mix A ou B. selecionado. Faça ajustes girando o botão SELECT / EDIT. O botão HIGH ( ) também atua como um controle para gravação / reprodução SD. O botão COMP ( ) também atua como um controle para gravação / reprodução SD.
52 DP48 Quick Start Guide 53 Boven- en achterpanelen (8) (7) (1) (21) (13) (14) (22) ALTO ( ) seleziona il parametro di equalizzazione degli acuti per il gruppo attualmente selezionato o per il mix A o B. selezionato. Effettuare le regolazioni ruotando il selettore a pulsante SELECT / EDIT. Il pulsante HIGH ( ) funge anche da controllo per la registrazione / riproduzione della SD.
54 DP48 Quick Start Guide 55 Övre och bakre paneler (8) (7) (1) (21) (13) (14) (22) HOOG ( )selecteert de treble-equilisatieparameter voor de momenteel geselecteerde groep of voor de geselecteerde mix A of B. Maak aanpassingen door aan de SELECT / EDIT-pushencoder te draaien. De HIGH ( ) -knop fungeert ook als een bediening voor SD-opname / weergave.
56 DP48 Quick Start Guide 57 (8) (7) (1) (21) (13) (14) (22) HÖG ( ) -knappen väljer diskantutjämningsparametern för den för närvarande valda gruppen, eller för den valda Mix A eller B. Gör justeringar genom att vrida på SELECT / EDIT push-kodaren. HIGH ( ) -knappen fungerar också som en kontroll för SD-inspelning / uppspelning.
58 DP48 Quick Start Guide 59 Operation Controls and indicators For any operation, the function buttons usable for that operation will illuminate with a white backlight to show the buttons are active. For example, the LOW/MID/HIGH equaliser or COMP (compressor) buttons will illuminate when either a GROUPS 1-12 or MIX A/MIX B button is pressed. (21) (13) (14) (22) WYSOKI ( ) Przycisk wybiera parametr wyrównywania tonów wysokich dla aktualnie wybranej grupy lub dla wybranego Mix A lub B.
60 DP48 Quick Start Guide 7. The system will take you back to the PRESETS page. 8. Press either SETUP or SD-REC individually to exit back to the top-level MIX A/MIX B METERS screen.
62 DP48 Quick Start Guide To auto-configure the channel-group assignments, press the SETUP button and choose your preferred ASSIGN BY function on the SETUP screen: 63 · Example procedure using a spreadsheet/calculation program: 1. Open the spreadsheet/calculation program, and start with an empty chart. 2. Insert one group name per cell (from left to right). 3. Save the file in .csv format to an SD Card. 4. Now follow Steps 4-7 as described in the text editor procedure. NOTES: 1.
64 DP48 Quick Start Guide 65 Configuring input Channels and Groups To access ASSIGN mode, first make sure the SETUP, SD-REC, MIX A and MIX B buttons are not illuminated. In ASSIGN mode, the GROUP/CHANNEL ASSIGN screen will show the 48 available AES50 channels as a series of boxes with varying colors. The Group number and channel number will appear on the left side of the screen. INPUT CHANNEL EDIT screen To edit levels and panning within a Group 1.
66 DP48 Quick Start Guide To set Group panning in your final mix Adding EQ and reverb to your final mix If necessary, entire Groups can be shifted together in the stereo field. Most of the time you will be setting up stereo panning when you first configure your AES50 channels into Groups, but when needed you can shift the entire Group’s overall panning at once. To add EQ and reverb to your final mix, follow these steps: 67 1. Press the MIX A/MIX B button to enter the MIX screen. 1.
68 DP48 SOLO mode To help with identification, DP48 will automatically solo the audio for specific functions and under specific conditions, such as the following: · ASSIGN—While assigning input channels to a Group, the selected input channel will be soloed for easy identification. When you exit ASSIGN, the channel solo will be deactivated automatically. · EDIT—While editing the Group mix of the assigned input channels, the selected Group will be soloed automatically.
70 DP48 Quick Start Guide 7. El sistema lo llevará de regreso a la página PRESETS. 8. Presione SETUP o SD-REC individualmente para volver a la pantalla de nivel superior MIX A / MIX B METERS.
72 DP48 Quick Start Guide Para configurar automáticamente las asignaciones de grupos de canales, presione el botón SETUP y elija su función ASIGNAR POR preferida en la pantalla SETUP: 73 · Procedimiento de ejemplo usando una hoja de cálculo / programa de cálculo: 1. 2. 3. 4. SETUP 1/8 pantalla Abra la hoja de cálculo / programa de cálculo y comience con un gráfico vacío. Inserte un nombre de grupo por celda (de izquierda a derecha). Guarde el archivo en formato .csv en una tarjeta SD.
74 DP48 Quick Start Guide 75 Configuración de grupos y canales de entrada Para acceder al modo ASSIGN, primero asegúrese de que los botones SETUP, SD-REC, MIX A y MIX B no estén iluminados. En el modo ASSIGN, la pantalla GROUP / CHANNEL ASSIGN mostrará los 48 canales AES50 disponibles como una serie de cuadros con diferentes colores. El número de grupo y el número de canal aparecerán en el lado izquierdo de la pantalla.
76 DP48 Quick Start Guide Para configurar el panorama de grupo en su mezcla final Agregar ecualizador y reverberación a su mezcla final Si es necesario, grupos enteros se pueden cambiar juntos en el campo estéreo. La mayoría de las veces, configurará la panoramización estéreo cuando configure por primera vez sus canales AES50 en grupos, pero cuando sea necesario, puede cambiar la panoramización general de todo el grupo a la vez.
78 DP48 Modo SOLO Para ayudar con la identificación, DP48 activará automáticamente el audio en solo para funciones específicas y bajo condiciones específicas, como las siguientes: · ASIGNAR—Mientras asigna canales de entrada a un grupo, el canal de entrada seleccionado se pondrá en solo para una fácil identificación. Cuando salga de ASSIGN, el canal solo se desactivará automáticamente.
80 DP48 Quick Start Guide 7. Le système vous ramènera à la page PRESETS. 8. Appuyez individuellement sur SETUP ou SD-REC pour revenir à l’écran de niveau supérieur MIX A / MIX B METERS.
82 DP48 Pour configurer automatiquement les attributions de groupes de canaux, appuyez sur le bouton SETUP et choisissez votre fonction ASSIGN BY préférée sur l’écran SETUP: Quick Start Guide 83 · Exemple de procédure utilisant un tableur / programme de calcul: 1. Ouvrez la feuille de calcul / programme de calcul et commencez avec un graphique vide. 2. Insérez un nom de groupe par cellule (de gauche à droite). 3. Enregistrez le fichier au format .csv sur une carte SD. 4.
84 DP48 Quick Start Guide 85 Configuration des canaux et des groupes d’entrée Pour accéder au mode ASSIGN, assurez-vous d’abord que les boutons SETUP, SD-REC, MIX A et MIX B ne sont pas allumés. En mode ASSIGN, l’écran GROUP / CHANNEL ASSIGN affiche les 48 canaux AES50 disponibles sous la forme d’une série de cases de couleurs différentes. Le numéro de groupe et le numéro de canal apparaîtront sur le côté gauche de l’écran.
86 DP48 Quick Start Guide Pour définir le panoramique de groupe dans votre mixage final Ajout d’égaliseur et de réverbération à votre mixage final Si nécessaire, des groupes entiers peuvent être décalés ensemble dans le champ stéréo. La plupart du temps, vous configurez le panoramique stéréo lorsque vous configurez pour la première fois vos canaux AES50 en groupes, mais si nécessaire, vous pouvez changer le panoramique global du groupe en même temps.
88 DP48 Mode SOLO Pour faciliter l’identification, le DP48 mettra automatiquement l’audio en solo pour des fonctions spécifiques et dans des conditions spécifiques, telles que les suivantes: · ATTRIBUER—Lors de l'affectation des canaux d'entrée à un groupe, le canal d'entrée sélectionné sera mis en solo pour une identification facile. Lorsque vous quittez ASSIGN, le solo de canal est automatiquement désactivé.
90 DP48 Quick Start Guide 7. Das System bringt Sie zurück zur Seite PRESETS. 8. Drücken Sie entweder SETUP oder SD-REC einzeln, um zum Bildschirm MIX A / MIX B METERS der obersten Ebene zurückzukehren.
92 DP48 Quick Start Guide Um die Kanalgruppenzuweisungen automatisch zu konfigurieren, drücken Sie die SETUP-Taste und wählen Sie Ihre bevorzugte ASSIGN BY-Funktion auf dem SETUP-Bildschirm: · Beispielverfahren mit einem Tabellenkalkulations- / Berechnungsprogramm: 1. Öffnen Sie das Tabellenkalkulations- / Berechnungsprogramm und beginnen Sie mit einem leeren Diagramm. 2. Geben Sie einen Gruppennamen pro Zelle ein (von links nach rechts). 3. Speichern Sie die Datei im CSV-Format auf einer SD-Karte. 4.
94 DP48 Quick Start Guide 95 Eingabekanäle und Gruppen konfigurieren Um auf den ASSIGN-Modus zuzugreifen, stellen Sie zunächst sicher, dass die Tasten SETUP, SD-REC, MIX A und MIX B nicht leuchten. Im ASSIGN-Modus werden auf dem Bildschirm GROUP / CHANNEL ASSIGN die 48 verfügbaren AES50-Kanäle als eine Reihe von Feldern mit unterschiedlichen Farben angezeigt. Die Gruppennummer und die Kanalnummer werden auf der linken Seite des Bildschirms angezeigt.
96 DP48 Quick Start Guide So legen Sie das Gruppen-Panning in Ihrer endgültigen Mischung fest Hinzufügen von EQ und Hall zu Ihrer endgültigen Mischung Bei Bedarf können ganze Gruppen im Stereofeld zusammen verschoben werden. Meistens richten Sie das Stereo-Panning ein, wenn Sie Ihre AES50-Kanäle zum ersten Mal in Gruppen konfigurieren. Bei Bedarf können Sie jedoch das gesamte Panning der gesamten Gruppe auf einmal verschieben.
98 DP48 SOLO-Modus Um die Identifizierung zu erleichtern, aktiviert DP48 das Audio automatisch für bestimmte Funktionen und unter bestimmten Bedingungen, z. B. den folgenden: · ZUORDNEN- Beim Zuweisen von Eingangskanälen zu einer Gruppe wird der ausgewählte Eingangskanal zur einfachen Identifizierung solo geschaltet. Wenn Sie ASSIGN beenden, wird das Channel Solo automatisch deaktiviert.
100 DP48 Quick Start Guide 101 7. O sistema o levará de volta à página PRESETS. 8. Pressione SETUP ou SD-REC individualmente para voltar à tela MIX A / MIX B MEDIDORES de nível superior.
102 DP48 Quick Start Guide 103 Para configurar automaticamente as atribuições do grupo de canais, pressione o botão SETUP e escolha sua função ASSIGN BY preferida na tela SETUP: · Procedimento de exemplo usando uma planilha / programa de cálculo: 1. 2. 3. 4. Abra a planilha / programa de cálculo e comece com um gráfico vazio. Insira um nome de grupo por célula (da esquerda para a direita). Salve o arquivo no formato .csv em um cartão SD.
104 DP48 Quick Start Guide 105 Configurando canais e grupos de entrada Para acessar o modo ASSIGN, primeiro certifique-se de que os botões SETUP, SD-REC, MIX A e MIX B não estejam iluminados. No modo ASSIGN, a tela GROUP / CHANNEL ASSIGN mostrará os 48 canais AES50 disponíveis como uma série de caixas com cores variadas. O número do grupo e o número do canal serão exibidos no lado esquerdo da tela.
106 DP48 Quick Start Guide 107 Para definir a panorâmica do grupo em sua mixagem final Adicionando EQ e reverb à sua mixagem final Se necessário, grupos inteiros podem ser alternados juntos no campo estéreo. Na maioria das vezes, você configurará o pan estéreo quando configurar pela primeira vez seus canais AES50 em grupos, mas quando necessário, você pode mudar o pan geral de todo o grupo de uma vez. Para adicionar EQ e reverberação à sua mixagem final, siga estas etapas: 1.
108 DP48 Modo SOLO Para ajudar na identificação, o DP48 solará automaticamente o áudio para funções específicas e sob condições específicas, como as seguintes: · ATRIBUIR—Ao atribuir canais de entrada a um Grupo, o canal de entrada selecionado será solado para facilitar a identificação. Ao sair do ASSIGN, o solo do canal será desativado automaticamente. · EDITAR—Ao editar a mixagem de grupo dos canais de entrada atribuídos, o grupo selecionado será solado automaticamente.
110 DP48 Quick Start Guide 111 7. Il sistema ti riporterà alla pagina PRESETS. 8. Premere individualmente SETUP o SD-REC per tornare alla schermata MIX A / MIX B METERS di livello superiore.
112 DP48 Quick Start Guide 113 Per configurare automaticamente le assegnazioni dei gruppi di canali, premere il pulsante SETUP e scegliere la funzione ASSIGN BY preferita nella schermata SETUP: · Procedura di esempio utilizzando un foglio di calcolo / programma di calcolo: 1. 2. 3. 4. Apri il foglio di calcolo / programma di calcolo e inizia con un grafico vuoto. Inserisci un nome di gruppo per cella (da sinistra a destra). Salva il file in formato .csv su una scheda SD.
114 DP48 Quick Start Guide 115 Configurazione dei canali e dei gruppi di input Per accedere alla modalità ASSIGN, assicurati innanzitutto che i pulsanti SETUP, SD-REC, MIX A e MIX B non siano illuminati. In modalità ASSIGN, la schermata GROUP / CHANNEL ASSIGN mostrerà i 48 canali AES50 disponibili come una serie di caselle con colori diversi. Il numero del gruppo e il numero del canale appariranno sul lato sinistro dello schermo.
116 DP48 Quick Start Guide 117 Per impostare il panning di gruppo nel mix finale Aggiunta di EQ e riverbero al mix finale Se necessario, interi gruppi possono essere spostati insieme nel campo stereo. La maggior parte delle volte imposterete il panning stereo quando configurate per la prima volta i canali AES50 in gruppi, ma quando necessario potete spostare il panning complessivo dell’intero gruppo contemporaneamente. Per aggiungere EQ e riverbero al tuo mix finale, segui questi passaggi: 1.
118 DP48 Modalità SOLO Per facilitare l’identificazione, DP48 metterà automaticamente in solo l’audio per funzioni specifiche e in condizioni specifiche, come le seguenti: · ASSEGNARE—Mentre si assegnano i canali di ingresso a un gruppo, il canale di ingresso selezionato verrà messo in Solo per una facile identificazione. Quando esci da ASSIGN, l’assolo del canale verrà disattivato automaticamente.
120 DP48 Quick Start Guide 121 7. Het systeem brengt u terug naar de PRESETS-pagina. 8. Druk afzonderlijk op SETUP of SD-REC om terug te keren naar het MIX A / MIX B METERS-scherm op het hoogste niveau.
122 DP48 Quick Start Guide 123 Om de kanaalgroeptoewijzingen automatisch te configureren, drukt u op de SETUP-knop en kiest u de gewenste ASSIGN BY-functie op het SETUP-scherm: · Voorbeeldprocedure met een rekenblad / rekenprogramma: 1. Open het rekenblad / rekenprogramma en begin met een lege grafiek. 2. Voeg één groepsnaam per cel in (van links naar rechts). 3. Sla het bestand op in .csv-indeling op een SD-kaart. 4. Volg nu stappen 4-7 zoals beschreven in de teksteditorprocedure. OPMERKINGEN: 1.
124 DP48 Quick Start Guide 125 Invoerkanalen en groepen configureren Om toegang te krijgen tot de ASSIGN-modus, moet u eerst controleren of de SETUP-, SD-REC-, MIX A- en MIX B-knoppen niet verlicht zijn. In de ASSIGN-modus toont het GROUP / CHANNEL ASSIGN-scherm de 48 beschikbare AES50-kanalen als een reeks boxen met verschillende kleuren. Het groepsnummer en kanaalnummer verschijnen aan de linkerkant van het scherm.
126 DP48 Quick Start Guide 127 Om groepspanning in uw eindmix in te stellen EQ en reverb toevoegen aan je eindmix Indien nodig kunnen hele groepen samen in het stereoveld worden verschoven. Meestal zult u stereopanning instellen wanneer u uw AES50-kanalen voor het eerst in groepen configureert, maar indien nodig kunt u de algehele panning van de hele groep in één keer verschuiven. Volg deze stappen om EQ en reverb aan uw eindmix toe te voegen: 1.
128 DP48 SOLO-modus Om te helpen bij de identificatie, zal DP48 de audio automatisch solo instellen voor specifieke functies en onder specifieke omstandigheden, zoals de volgende: · TOEWIJZEN—Bij het toewijzen van ingangskanalen aan een groep, wordt het geselecteerde ingangskanaal op solo gezet voor gemakkelijke identificatie. Als u ASSIGN verlaat, wordt de kanaalsolo automatisch gedeactiveerd.
130 DP48 Quick Start Guide 131 7. Systemet tar dig tillbaka till PRESETS-sidan. 8. Tryck antingen på SETUP eller SD-REC för att gå tillbaka till MIX A / MIX B METERS-skärmen på toppnivå.
132 DP48 Quick Start Guide 133 För att automatiskt konfigurera kanalgruppstilldelningarna, tryck på SETUP-knappen och välj önskad ASSIGN BY-funktion på SETUP-skärmen: · Exempel på procedur med kalkylblad / beräkningsprogram: 1. 2. 3. 4. Öppna kalkylbladet / beräkningsprogrammet och börja med ett tomt diagram. Infoga ett gruppnamn per cell (från vänster till höger). Spara filen i .csv-format till ett SD-kort. Följ nu steg 4-7 som beskrivs i proceduren för textredigerare.
134 DP48 Quick Start Guide 135 Konfigurera ingångskanaler och grupper För att komma åt ASSIGN-läge, se först till att knapparna SETUP, SD-REC, MIX A och MIX B inte lyser. I ASSIGN-läge visar skärmen GROUP / CHANNEL ASSIGN de 4 8 tillgängliga AES50-kanalerna som en serie lådor med olika färger. Gruppnumret och kanalnumret visas till vänster på skärmen.
136 DP48 Quick Start Guide 137 För att ställa in grupppanning i din slutliga mix Lägga till EQ och reverb till din slutliga mix Om det behövs kan hela grupper flyttas tillsammans i stereofältet. För det mesta kommer du att ställa in stereopanning när du först konfigurerar dina AES50-kanaler i grupper, men vid behov kan du flytta hela gruppens totala panorering samtidigt. Följ dessa steg för att lägga till EQ och reverb till din slutliga mix: 1. 2. 3. 4. 5.
138 DP48 SOLO-läge För att hjälpa till med identifiering kommer DP48 automatiskt att solonera ljudet för specifika funktioner och under specifika förhållanden, såsom följande: · TILLDELA—Medan du tilldelar inmatningskanaler till en grupp, kommer den valda ingångskanalen att vara ensam för enkel identifiering. När du avslutar ASSIGN inaktiveras kanalsolen automatiskt. · REDIGERA—Medan du redigerar gruppmixen för de tilldelade ingångskanalerna kommer den valda gruppen att soloas automatiskt.
140 DP48 Quick Start Guide 141 7. System przeniesie Cię z powrotem do strony PRESETY. 8. Naciśnij przycisk SETUP lub SD-REC indywidualnie, aby powrócić do głównego ekranu MIX A / MIX B METERS. • LOCK ASSIGN (wł. / Wył.) pozwala zabezpieczyć wejściowe przypisania kanału do grupy przed wszelkimi działaniami Reset lub Preset Load • LOCK A (wł. / Wył.) chroni przetwarzanie MIX A (bez poziomów grupy) przed wszelkimi akcjami Reset lub Preset Open / Load • LOCK B (wł. / Wył.
142 DP48 Quick Start Guide 143 Aby automatycznie skonfigurować przypisania grup kanałów, naciśnij przycisk SETUP i wybierz preferowaną funkcję ASSIGN BY na ekranie SETUP: · Przykładowa procedura z wykorzystaniem arkusza kalkulacyjnego / programu obliczeniowego: 1. 2. 3. 4. Otwórz arkusz kalkulacyjny / program obliczeniowy i zacznij od pustego wykresu. Wstaw po jednej nazwie grupy na komórkę (od lewej do prawej). Zapisz plik w formacie .csv na karcie SD.
144 DP48 Quick Start Guide 145 Konfigurowanie kanałów wejściowych i grup Aby uzyskać dostęp do trybu ASSIGN, najpierw upewnij się, że przyciski SETUP, SD-REC, MIX A i MIX B nie są podświetlone. W trybie ASSIGN, ekran GROUP / CHANNEL ASSIGN pokaże 48 dostępnych kanałów AES50 jako serię ramek o różnych kolorach. Numer grupy i numer kanału pojawią się po lewej stronie ekranu.
146 DP48 Quick Start Guide 147 Aby ustawić panoramowanie grupowe w ostatecznym miksie Dodawanie korektora i pogłosu do końcowego miksu W razie potrzeby całe grupy można przesuwać razem w polu stereo. W większości przypadków panoramowanie stereo będzie konfigurowane podczas pierwszej konfiguracji kanałów AES50 w grupy, ale w razie potrzeby można przesuwać ogólne panoramowanie całej grupy naraz. Aby dodać korektor i pogłos do końcowego miksu, wykonaj następujące kroki: 1.
148 DP48 Tryb SOLO Aby pomóc w identyfikacji, DP48 automatycznie wyłączy dźwięk dla określonych funkcji i w określonych warunkach, takich jak: · PRZYDZIELAĆ—Podczas przypisywania kanałów wejściowych do grupy, wybrany kanał wejściowy będzie włączany solo w celu łatwej identyfikacji. Kiedy wyjdziesz z ASSIGN, solo kanału zostanie automatycznie dezaktywowane.
150 DP48 Quick Start Guide 151 Other important information Important information 1. Register online. Please register your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction.
152 DP48 Quick Start Guide 153 Other important information Belangrijke informatie 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing. 2. Storing.
154 DP48 Quick Start Guide 155