www.nokia.com Printed in Mexico. Impreso en México.
Nokia 2135 User Guide Nota: La traducción en español de este manual inicia en la Página 65.
© 2007 Nokia. All rights reserved. Nokia, Navi and Nokia Connecting People are trademarks or registered trademarks of Nokia Corporation. Nokia tune is a sound mark of Nokia Corporation. Other product and company names mentioned herein may be trademarks or tradenames of their respective owners. US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2007. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Export controls This device may contain commodities, technology, or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited. FCC/INDUSTRY CANADA NOTICE Your device may cause TV or radio interference (for example, when using a telephone in close proximity to receiving equipment). The FCC or Industry Canada can require you to stop using your telephone if such interference cannot be eliminated.
Contents SAFETY........................................................................................ 6 General information .................................................................. 9 Access codes................................................................................................................ 9 Nokia support on the web ....................................................................................... 9 1. Get started ..........................................................
5. Menu functions ................................................................ 20 Contacts..................................................................................................................... Messages ................................................................................................................... Call log ....................................................................................................................... Profiles ...................................
SAFETY Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal. Read the complete user guide for further information. SWITCH ON SAFELY Do not switch the device on when wireless phone use is prohibited or when it may cause interference or danger. ROAD SAFETY COMES FIRST Obey all local laws. Always keep your hands free to operate the vehicle while driving. Your first consideration while driving should be road safety.
ENHANCEMENTS AND BATTERIES Use only approved enhancements and batteries. Do not connect incompatible products. WATER-RESISTANCE Your device is not water-resistant. Keep it dry. ■ About your device The wireless device (RH-108) described in this guide is approved for use on on CDMA 800 and 1900 MHz, and CDMA 2000 1x RTT network. Contact your service provider for more information about networks.
■ Network services To use the phone you must have service from a wireless service provider. Many of the features require special network features. These features are not available on all networks; other networks may require that you make specific arrangements with your service provider before you can use the network services. Your service provider can give you instructions and explain what charges will apply. Some networks may have limitations that affect how you can use network services.
General information ■ Access codes The security and lock code controls access to features are supplied with the phone. The phone lock feature protects your phone from unauthorized outgoing calls or unauthorized access to information stored in the phone. When the phone lock is on, the only outgoing calls that can be made are to the emergency number programmed into your phone (for example, 911 or other official emergency number).
1. Get started ■ Install and remove battery Note: Always switch off the power and disconnect the charger and any other device before removing the covers. Avoid touching electronic components while changing the covers. Always store and use the device with the covers attached. 1. To remove the cover, with the back of the phone facing you. Press and slide the back cover toward the bottom of the phone.
2. To insert the battery, position the battery so the gold-colored contacts match up with those on the phone, and insert the battery into the battery slot. 3. Push down on the other end of the battery to snap the battery into place. 4. Align the back cover with the back of the phone, and slide it toward the top of the phone until you hear a click to lock it into place. 5. To remove the battery, remove cover (see step 1) and insert your finger into the finger grip, to lift the battery from its compartment.
■ Charge the battery Warning: Use only batteries, chargers, and enhancements approved by Nokia for use with this particular model. The use of any other types may invalidate any approval or warranty, and may be dangerous. This device is intended for use with a BL-5B battery and AC-3 or AC-4 charger. For availability of approved enhancements, please check with your dealer. When you disconnect the power cord of any enhancement, grasp and pull the plug, not the cord. 1. Connect the charger to a wall socket.
■ Switch your phone on or off To switch your phone on or off, press and hold the power/ end key on the keypad for at least three seconds. Warning: Do not switch the phone on when wireless phone use is prohibited or when it may cause interference or danger. ■ Normal operating position Your device has an internal antenna. Hold the phone as you would any other telephone with the antenna pointed up and over your shoulder. Your device may have internal and external antennas.
2. Your phone ■ Keys and parts 1. Earpiece 2. Right selection key 3. Power/End key 4. Keypad 5. Microphone 6. Charger port 7. Headset port 8. Call key 9. Left selection key 10.Navi™ key (referred to as scroll key) 11.
■ Standby mode and shortcuts Depending on your wireless service provider and the model number of your device, some or all of the following selection keys may appear in the standby mode. At the start screen, your phone is idle and standing by for activity. 1. Signal strength — A higher bar indicates a stronger network signal. 2. Battery level — A higher bar indicates more power in the battery. 3. Menu—Press the left selection key to enter the main menu. 4.
■ Keyguard The keyguard locks the keypad to prevent keys from being pressed and calls from being made accidentally. To lock the keypad, select Menu, and press * within 2 seconds. To unlock the keypad, select Menu, and press * within 2 seconds. If the keypad is locked, it is unlocked automatically when you receive a call. After the call, the lock automatically reactivates. When the keyguard is on, calls may be possible to the official emergency number programmed into your phone.
3. Call functions ■ Make and answer a call To make a call, enter the phone number, including the country code and area code if necessary and press the call key to call the number. Scroll right to increase or left to decrease the volume of the earpiece or headset during the phone call. To answer an incoming call, press the call key. To end a call, or reject an incoming call without answering, press the end key.
■ Loudspeaker You can use your phone as a loudspeaker during a call. Warning: Do not hold the device near your ear when the loudspeaker is in use because the volume may be extremely loud. To activate the loudspeaker during a call, select Loudsp.. To deactivate the loudspeaker during a call select Handset. The loudspeaker is deactivated automatically when a call (or a call attempt) ends or when certain enhancements are connected. 4. Write text You can enter text using traditional or predictive text input.
■ Traditional text input Press a number key, 1 to 9, repeatedly until the desired character appears. To add a space, press 0. To add a number, press and hold the desired number key. To get a list of special characters, press *. ■ Predictive text input Predictive text input is based on a built-in dictionary when writing in English. To turn it on: Select Menu > Messages > Text messages > Create message > Options > Prediction on; to turn it off, select Prediction off.
If ? is displayed after the word, the word is not in the dictionary. To add the word to the dictionary, select Spell, or select Options > Edit word, to enter the word (using traditional text input), and select Save. To get a list of special characters, press and hold *. 5. Menu functions The phone functions are grouped into menus. Not all menu functions or option items are described here. In the standby mode, select Menu and scroll to the desired menu item and press Select to enter a submenu.
To search for a contact, select Contacts > Search, enter the first character of the contact name, and highlight the contact you wish to view. Select Details > Options and the action you want to apply to the contact. Settings Settings allows you to determine how your phone numbers are viewed, and the memory status of contacts in your phone. 1. Select Contacts> Settings. 2. To select how names and numbers are viewed in the contacts list, select Scrolling view. 3.
Message priority—to select the priority of the message as Normal or Urgent. Delivery note—a note is sent to you confirming delivery of the message. Select On or Off. Send callback number —to send a callback number, enter the number you wish to be called back with. To not send a callback number select Off.
Queue msgs. when digital unavailable—you can store in Outbox messages to be sent later when digital service is available. Select On, On prompt, or Off. Voice messages Voice mail is a network service that must be activated by your service provider. If you subscribe to voice mail, your wireless provider will supply a a voice mailbox number that must be saved to your phone. For more details about voice messages, contact your service provider.
4. To send to one recipient, select Send to number. Enter the recipient’s phone number; or select Search to retrieve a number from your contacts. Select Send. 5. To send to many recipients, select Send to many. Select Options > Add number to enter the recipient’s phone number; or select Search to retrieve a number from your contacts list. Select Send. 6. To send by e-mail, select Send to e-mail . Enter the recipient’s e-mail address ; or select Search to retrieve a number from your contacts list.
Picture messages Picture messages is a network service. If your wireless service provider supports this feature, your phone comes with five preloaded pictures. Pictures can be attached to a text message and sent to compatible phones. Note: The appearance of a message may vary depending on the receiving device. Copyright protections may prevent some pictures from being copied, modified, transferred, or forwarded. To send a picture message, do the following: 1.
6. To send the picture message, select Send to > Send to number, Send to many, or Send to e-mail . 7. Enter the phone number for your recipient, or select Search to retrieve a number from the contacts list. 8. Select Send. Picture images can only be received in text messages. Read and reply When you receive a message, a notification message is displayed, and the icon appears. 1. Select Show to read the message or Exit to dismiss the notification. Scroll to view the whole message, if necessary.
Messages that are unsent and messages that failed to be sent are automatically stored in the Outbox folder. To save sent messages automatically to the Sent items folder, select Menu > Messages > Text messages > Message settings > Other settings > Save to Sent items as sending and then select Always save or Always prompt or Off to deactivate this feature. You can store draft messages in the Drafts folder to edit and send later. In the message editor screen, select Options > Save message >Drafts.
• All—choose Inbox, Outbox, Sent items, Drafts, or Archive as the desired folder from which you want to delete all messages. Select Done, and confirm the deletion by pressing Yes at the confirmation note. • All read—choose Inbox, Outbox, Sent items, Drafts, or Archive as the desired folder from which you want to delete all read messages. Select Done, and confirm the deletion by pressing Yes at the confirmation note.
Select Menu> Call log > Missed calls, Received calls, or Dialed numbers to view the date and time of the call, edit, view, or call the registered phone number; save it to contacts; or delete it from the phone memory. You can also send a text message. You can delete any missed, dialed, or received calls from phone memory. Select Menu > Call log > Delete recent call lists > All, Missed, Received, or Dialed.
Ringing options, keypad tones, and other settings for each of the available profiles can be left at their default setting or personalized to suit your needs. Available profiles are: Normal, Silent, Meeting, Outdoor, and Pager. To activate or customize a profile or set a timed expiration for a profile, select Menu > Profiles, choose a profile and select Activate, Customize, or Timed. You can also press the end key and select to activate a profile (or Switch off! to switch off the phone).
Anykey answer—to answer an incoming call by briefly pressing any key except the end key or right selection. Automatic redial—to set your phone to redial a number after an unsuccessful call attempt. 1-touch dialing—to select whether number keys (2-9) can be used for one-touch dialing (calling a number by pressing and holding a key). Calling card—to save up to four calling card numbers in your phone to use for long distance calls.
Touch tones—to set the tone duration when you press the keys on your phone keypad. Welcome note—to write a welcome note that briefly appears whenever you switch your phone on. Banner —the default banner for your phone depends on your network service. To change your banner, select Customize, enter the text you want displayed, and select OK. Help text activation—to display brief descriptions for most menu items.
Display settings Select Menu > Settings > Display settings and from the following options: Wallpaper—to set a background image that is displayed when the phone is in the standby mode. Color schemes—to personalize the colors used on the phone display. Display brightness—to adjust the display brightness by pressing the left and right scroll keys. Backl. time-out—to control the backlight time-out of your phone display. Tone settings All tone settings can only apply to the currently selected profile.
Ringing volume—set the volume level for the ringing and message alert tones, by adjusting the Ringing volume to the volume of your preference. If you have your Ringing option set to Ascending, and the Ringing volume set to level 2 or above, your phone rings with the volume ascending from level 1 to the level for incoming calls. If you select the highest ringing tone level, the ringing tone reaches its highest level after a few seconds.
Security settings To set the security settings for your phone, the following options are available: Select Menu > Settings > Security settings > Call restrictions or Access codes. Network The Network menu allows you to customize the way your phone chooses a network in which to operate while you are within or outside of your primary or home system. Your phone is set to search for the most effective network.
Network services Displays available network services and their settings. For the network service availability, please contact your service provider. Select Menu > Settings > Network services, and one of the following options: Network feature setting —to activate network services in the phone by using feature codes received from your service provider. Own number selection —to activate network services in the phone by using a number you have selected.
■ Gallery You can use Gallery to manage your image and audio files. Images Images can be used to personalize your phone. To display a list of available images, select Menu > Gallery > Images > Open. You can scroll through the images, select an image and Options to Set as wallpap., Delete or view the Details of the selected image file. Tones Tones can be used to personalize your phone. To display a list of available tones, select Menu > Gallery > Tones.
To adjust common game settings, select Menu > Games > Settings. You can set the Game sounds, Game lights, or Shakes for a game. ■ Organizer Your phone contains features to help organize your everyday life, including an alarm clock, calendar, calculator, countdown timer, stopwatch and voice recorder. Alarm clock The alarm clock is based on the phone clock. It sounds an alert any time you specify. The alarm will still sound even when the device is switched off.
To turn off an alarm, select Menu > Organizer > Alarm clock > Off. Calendar The calendar keeps track of reminders, calls you need to make, meetings, memos, and birthdays. It can also sound an alarm for these events. The monthly view provides an overview of the selected month and weeks. It also allows you to access a specific date. Any dates that appear in bold font contain calendar notes such as a meeting or reminder. To open the calendar, scroll right or select Menu > Organizer > Calendar.
Calculator The calculator adds, subtracts, multiplies, divides, calculates the square and the square root, changes the sign (positive or negative) of the number entered, and converts currency values. Note: This calculator has a limited accuracy and is designed for simple calculations. 1. Select Menu > Organizer > Calculator. 2. Enter the first number in the calculation. Press # for a decimal point if necessary. Press * to cycle through the add (+), subtract (-), multiply (*), and divide (/) characters.
Countdown timer You can enter a specified time up to 99 hours, 59 minutes. The timer starts to count down. When the timer reaches zero, an alarm sounds. The countdown timer only works when the phone is on. When you turn off your phone, the timer is no longer active. To set the countdown timer, select Menu > Organizer > Countdown timer. Enter the time, and select OK. Enter a note for the timer, and select OK (in hh:mm). Appears in the standby mode when the countdown timer is set.
Using the stopwatch, or allowing it to run in the background when using other features, increases the demand on battery power and reduces the battery life. To use the split time or lap time functions for activities where you need to time yourself, select Menu > Organizer > Stopwatch > Split timing or Lap timing > Start. If you press the end key and return to the standby mode, the clock continues to run in the background, Appears in the upper left corner of the screen.
After you have saved a recording to the recordings list, you can select Options > Playback, Delete, Edit title, or Add alarm. ■ Downloads The BREW application feature requires network support and may not be available, or appear differently on your phone depending on your network service provider. For further information, please contact your service provider. Mobile shop—to download applications to your mobile phone.
6. Enhancements Check the model number of any charger before use with this device. This device is intended for use when supplied with power from Nokia AC-3 or AC-4 charger. Warning: Use only batteries, chargers, and enhancements approved by Nokia for use with this particular model. The use of any other types may invalidate any approval or warranty, and may be dangerous. Practical rules about accessories and enhancements • Keep all accessories and enhancements out of the reach of small children.
Power • Standard 890 mAh Li-Ion battery (BL-5B) • Compact Charger (AC-3) • Travel Charger (AC-4) • Car Power Adapter (DC-4) Audio • Headset (HS-9) Warning: When using the headset your ability to hear outside sounds may be affected. Do not use the headset where it can endanger your safety.
7. Reference information This section provides information about your phone batteries, enhancements, chargers, safety guidelines and technical information. Be aware that the information in this section is subject to change as batteries, chargers, and enhancements change. ■ Battery and charger information Your device is powered by a rechargeable battery. The battery intended for use with this device is the BL-5B battery.
If a battery is being used for the first time or if the battery has not been used for a prolonged period, it may be necessary to connect the charger, then disconnect and reconnect it to begin charging the battery. If the battery is completely discharged, it may take several minutes before the charging indicator appears on the display or before any calls can be made. Always switch the device off and disconnect the charger before removing the battery.
Do not short-circuit the battery. Accidental short-circuiting can occur when a metallic object such as a coin, clip, or pen causes direct connection of the positive (+) and negative (-) terminals of the battery. (These look like metal strips on the battery.) This might happen, for example, when you carry a spare battery in your pocket or purse. Short-circuiting the terminals may damage the battery or the connecting object. Do not dispose of batteries in a fire as they may explode.
Improper battery use may result in a fire, explosion or other hazard. If the device or battery is dropped, especially on a hard surface, and you believe the battery has been damaged, take it to a service center for inspection before continuing to use it. Use the battery only for its intended purpose. Never use any charger or battery that is damaged. Keep your battery out of the reach of small children. ■ Nokia battery authentication Always use original Nokia batteries for your safety.
1. When you look at the hologram on the label, you should see the Nokia connecting hands symbol from one angle and the Nokia Original Enhancements logo when looking from another angle. 2. When you angle the hologram left, right, down, and up, you should see 1,2,3 and 4 dots on each side respectively. What if your battery is not authentic? If you cannot confirm that your Nokia battery with the hologram on the label is an authentic Nokia battery, please do not use the battery.
Care and maintenance Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The following suggestions will help you protect your warranty coverage. • Keep the device dry. Precipitation, humidity, and all types of liquids or moisture can contain minerals that will corrode electronic circuits. If your device does get wet, remove the battery, and allow the device to dry completely before replacing it. • Do not use or store the device in dusty, dirty areas.
• Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean the device. • Do not paint the device. Paint can clog the moving parts and prevent proper operation. • Use only the supplied or an approved replacement antenna. Unauthorized antennas, modifications, or attachments could damage the device and may violate regulations governing radio devices. • Use chargers indoors. • Always create a backup of data you want to keep, such as contacts and calendar notes.
Additional safety information ■ Small children Your device and its enhancements may contain small parts. Keep them out of the reach of small children. ■ Operating environment This device meets RF exposure guidelines when used either in the normal use position against the ear or when positioned at least 2.2 centimeters (7/8 inches) away from the body.
■ Medical devices Operation of any radio transmitting equipment, including wireless phones, may interfere with the functionality of inadequately protected medical devices. Consult a physician or the manufacturer of the medical device to determine if they are adequately shielded from external RF energy or if you have any questions. Switch off your device in health care facilities when any regulations posted in these areas instruct you to do so.
• Read and follow the directions from the manufacturer of their implanted medical device. If you have any questions about using your wireless device with an implanted medical device, consult your health care provider. Hearing aids Some digital wireless devices may interfere with some hearing aids. If interference occurs, consult your service provider.
in the area over the air bag or in the air bag deployment area. If in-vehicle wireless equipment is improperly installed and the air bag inflates, serious injury could result. Using your device while flying in aircraft is prohibited. Switch off your device before boarding an aircraft. The use of wireless teledevices in an aircraft may be dangerous to the operation of the aircraft, disrupt the wireless telephone network, and may be illegal.
■ Emergency calls Important: This device operates using radio signals, wireless networks, landline networks, and user-programmed functions. If your device supports voice calls over the Internet (Internet calls), activate both the Internet calls and the cellular phone. The device will attempt to make emergency calls over both the cellular networks and through your Internet call provider if both are activated. Connections in all conditions cannot be guaranteed.
3. Enter the official emergency number for your present location. Emergency numbers vary by location. 4. Press the call key. If certain features are in use, you may first need to turn those features off before you can make an emergency call. If the device is in the offline or flight profile mode, you may need to unlock the device and change to the calling profile before you can make an emergency call. Consult this guide or your service provider for more information.
The exposure guidelines for mobile devices employ a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate or SAR. The SAR limit stated in the ICNIRP guidelines is 2.0 watts/kilogram (W/kg) averaged over 10 grams of tissue. Tests for SAR are conducted using standard operating positions with the device transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands.
Information about this device model can be found at http://www.fcc.gov/oet/fccid by searching the equipment authorization system using FCC ID: QMNRH-108. Hearing aid compatibility Your mobile device model complies with FCC rules governing hearing aid compatibility. These rules require an M3 microphone or higher value. The M-value, shown on the device box, refers to lower radio frequency (RF) emissions.
■ Technical information Feature Specification Dimensions Width 42.6 mm Length 103.85 mm Depth 16.57 mm Weight 78 g with BL-5B Li-ion battery Wireless networks CDMA 2000 1x RTT Volume 73cc PCS Frequency range (Tx) 1851.25 to 1908.75 MHz PCS Frequency range (Rx) 1931.25 to 1988.75 MHz Cell Frequency range (Tx) 824.70 to 848.31 MHz Cell Frequency range (Rx) 869.70 to 893.
Important: Battery talk and standby times are estimates only and depend on signal strength, network conditions, features used, battery age and condition, temperatures to which battery is exposed, use in digital mode, and many other factors. The amount of time a device is used for calls will affect its standby time. Likewise, the amount of time that device is turned on and in the standby mode will affect its talk time.
Index A access codes 9 activate profile 30 alarm 38 B batteries and chargers 46 battery charging 12 charging times 62 talk times 62 C calculator 40 calendar 39 calls ending 17 making 17 care and maintenance 51 charger connecting 12 information 46 times 62 contacts 20 countdown timer 41 D default settings 36 dialed calls 28 E enhancements 44 G game 38 I image files 37 K keyguard lock and unlock 16 L loudspeaker 18 63
M S message 21 messages delete 27 picture messages 25 voice messages 23 missed call 28 safety 53 saftey hearing aids 55 pacemaker 54 share memory 8 start screen 15 stopwatch 41 N network 35 O organize 38 P phone settings 31 picture message 25 R received call 28 recording 42 restore factory settings 36 roaming 35 64 T talk and standby times 62 technical information 61 tone files 37 turn phone on and off 13 V voice messages 23 recording 42
Manual del Usuario de Nokia 2135 65
© 2007 Nokia. Todos los derechos reservados. Nokia, Navi y Nokia Connecting People son marcas comerciales o marcas registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una marca de sonido registrada de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados pueden ser marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Número de patente de EE.UU. 5818437 y otras patentes pendientes. Software de ingreso de texto T9. Copyright © 1997-2007. Tegic Communications, Inc.
La disponibilidad de productos y servicios específicos, y de las aplicaciones para dichos productos, pueden variar de una región a otra. Comuníquese con su distribuidor Nokia para obtener información acerca de los detalles de los productos, su disponibilidad y opciones de idiomas. Control de exportaciones Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujetos a leyes y regulaciones de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes.
Contenido SEGURIDAD .............................................................................. 70 Información general ................................................................ 74 Códigos de acceso................................................................................................... 74 Asistencia técnica Nokia en la Web .................................................................. 74 1. Inicio.....................................................................................
5. Funciones de menú ............................................................. 85 Contactos .................................................................................................................. 86 Mensajes.................................................................................................................... 87 Registro...................................................................................................................... 95 Perfiles................................
SEGURIDAD Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de ellas puede ser peligroso o ilegal. Lea el manual del usuario completo para obtener el máximo de información. ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro. LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO Obedezca todas las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres para maniobrar el vehículo mientras conduce.
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO Sólo personal de servicio técnico calificado puede instalar o reparar este producto. ACCESORIOS Y BATERÍAS Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos incompatibles. RESISTENCIA AL AGUA Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco. ■ Acerca de su dispositivo El dispositivo móvil (RH-108) descrito en este manual está aprobado para su uso en las redes CDMA 800 y 1900 MHz, y en las redes CDMA 2000 1x RTT.
Advertencia: Para usar cualquier función de este dispositivo, excepto la alarma, es necesario que el teléfono esté encendido. No encienda el dispositivo móvil cuando su uso pueda causar interferencia o situación de peligro. Acuérdese de hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de toda la información importante que guarda en su dispositivo. Antes de conectar el teléfono con otro dispositivo, lea el manual del usuario para informarse de las instrucciones detalladas de seguridad.
Su proveedor de servicios puede haber pedido que ciertas funciones de su dispositivo sean inhabilitadas o no activadas. De ser así, éstas no aparecerán en el menú. Es posible que su dispositivo también tenga una configuración especial, como cambios en nombres de menús, orden del menú e iconos. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información. ■ Memoria compartida Las siguientes funciones de este dispositivo pueden compartir memoria: Tonos de timbre e imágenes de fondo descargados.
Información general ■ Códigos de acceso Los códigos de seguridad y bloqueo que controlan el acceso a las funciones se entregan con el teléfono. La función de bloqueo protege su teléfono contra el uso no autorizado de las llamadas salientes o del acceso no autorizado a la información guardada en el teléfono. Con el teléfono bloqueado, las únicas llamadas que se pueden realizar son al número de emergencia programado en el teléfono (por ejemplo, 911 u otro número de emergencia oficial).
1. Inicio ■ Retirar e instalar la batería Nota: Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador y todos los otros dispositivos antes de retirar las cubiertas. Evite tocar los componentes electrónicos mientras cambia las cubiertas. Siempre guarde y use el dispositivo con las cubiertas instaladas. 1. Para retirar la cubierta, con la parte posterior del teléfono hacia usted. Presione y deslice la cubierta posterior hacia la base del teléfono.
2. Para insertar la batería, colóquela de manera que los contactos dorados estén alineados con los del teléfono e inserte la batería en la ranura correspondiente. 3. Presione en el otro extremo de la batería para colocarla en su lugar. 4. Alinee la cubierta posterior con la parte posterior del teléfono y deslícela hacia la parte superior del teléfono hasta que escuche un sonido y encaje en su sitio. 5.
■ Cargar la batería Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de otros tipos de accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y podría resultar peligroso. Este dispositivo está diseñado para su uso con una batería BL-5B y cargador AC-3 o AC-4. Comuníquese con su distribuidor para obtener información acerca de la disponibilidad de accesorios aprobados.
■ Encender y apagar el teléfono Para encender o apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla Encender/Apagar/Finalizar en el teclado durante al menos 3 segundos. Advertencia: No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro. ■ Posición normal de operación Su dispositivo tiene una antena interior. Sujete el teléfono como de costumbre, con la antena orientada hacia arriba sobre su hombro.
2. Su teléfono ■ Teclas y partes 1. Audífono 2. Tecla de selección derecha 3. Tecla Encender/ Apagar/Finalizar 4. Teclado 5. Micrófono 6. Cargador para cargador 7. Puerto para auricular 8. Tecla Llamar 9. Tecla de selección izquierda 10. Tecla Navi™ (de aquí en adelante tecla de desplazamiento) 11.
■ Modo standby y accesos directos Dependiendo de su proveedor de servicios móviles y del número de modelo de su dispositivo, algunas o todas las siguientes teclas de selección pueden aparecer en el modo standby. La pantalla de inicio indica que el teléfono está inactivo y en espera de actividad. 1. Intensidad de la señal: una barra más alta indica una señal de red más potente. 2. Nivel de la batería: una barra más alta indica más carga en la batería. 3.
■ Bloqueo de teclas El bloqueo de teclas bloquea el teclado para evitar la pulsación de teclas y realizar llamadas accidentales. Para bloquear el teclado, seleccione Menú y pulse la tecla * en 2 segundos. Para desbloquear el teclado, seleccione Menú y pulse la tecla * antes de 2 segundos. Si el teclado está bloqueado, éste se desbloquea de manera automática al recibir una llamada. Después de la llamada, el bloqueo se vuelve a activar de manera automática.
3. Funciones de llamada ■ Realizar y contestar una llamada Para realizar una llamada, ingrese el número de teléfono, incluyendo el código de país y de área, si es necesario, y pulse la tecla Llamar para llamar al número. Para subir el volumen del auricular o del audífono durante la llamada, desplácese hacia la derecha; si desea bajar el volumen, desplácese hacia la izquierda. Para contestar una llamada entrante, pulse la tecla Llamar.
■ Altavoz Puede usar el teléfono como altavoz durante una llamada. Advertencia: Cuando esté usando el altavoz, no sostenga el dispositivo cerca del oído, ya que el volumen puede resultar demasiado alto. Para activar el altavoz durante una llamada, seleccione Altavoz. Para desactivar el altavoz durante una llamada, seleccione Teléfono. El altavoz se desactiva de manera automática cuando finaliza una llamada (o un intento de llamada) o cuando se conectan ciertos accesorios. 4.
■ Ingreso de texto tradicional Pulse una tecla numérica de la 1 a la 9 varias veces, hasta que aparezca el carácter deseado. Para agregar un espacio, pulse 0. Para agregar un número, mantenga pulsada la tecla del número deseado. Para acceder a una lista de caracteres especiales, pulse la tecla *. ■ Ingreso de texto predictivo El ingreso de texto predictivo se basa en un diccionario incorporado cuando escribe en Español.
Si aparece el signo ? después de la palabra, significa que la palabra no está en el diccionario. Para agregar la palabra al diccionario, seleccione Deletr. o seleccione Opciones > Editar palabra para ingresar la palabra (con el ingreso de texto tradicional) y seleccione Guardar. Para acceder a una lista de caracteres especiales, mantenga pulsada la tecla *. 5. Funciones de menú Las funciones de menú están agrupadas en menús. No todas las funciones de menú o elementos de opciones se describen aquí.
■ Contactos La lista de contactos puede guardar hasta 400 nombres con diferentes números y notas de texto para cada contacto. La cantidad de números e ingresos de texto que puede guardar podría variar, dependiendo de la longitud y de la cantidad total de ingresos en la lista de contactos. Para buscar un contacto, seleccione Contact. > Buscar, ingrese el primer carácter para el nombre del contacto y destaque el contacto que desea ver.
■ Mensajes Los servicios de mensajes se pueden usar sólo cuando la red o el proveedor de servicios los admite. Configuraciones de mensaje Para editar las configuraciones de envío de mensajes, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de texto > Configuraciones de mensajes > Opciones envío y alguna de las siguientes opciones: Prioridad mens.: para seleccionar la prioridad del mensaje como Normal o Urgente. Aviso de envío: para recibir una nota confirmando el envío del mensaje.
Tamaño de letra del mensaje: puede cambiar el tamaño de la letra para leer y escribir mensajes. Seleccione Letra pequeña o Letra grande. Sobrescribir mensaje: cuando la memoria para mensajes está llena, el teléfono no puede recibir mensajes nuevos. Usted puede configurar el teléfono para que automáticamente sobrescriba los mensajes antiguos cuando reciba nuevos mensajes. Para elegir los mensajes que se pueden reemplazar, seleccione Sólo Elem. env., Sólo Buzón ent. o El. en Buz. ent.
Mensajes de voz El buzón de voz es un servicio de red que debe activar el proveedor de servicios de red. Si está suscrito al buzón de voz, el proveedor celular le asignará un número de buzón de voz que debe guardar en el teléfono. Para obtener información acerca de los mensajes de voz, consulte al proveedor de servicios de red. Para escuchar los mensajes de voz grabados en el buzón, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de voz > Escuchar mensajes voz.
4. Para enviar el mensaje a un destinatario, seleccione Enviar a núm.. Ingrese el número telefónico del destinatario, o bien seleccione Buscar para recuperar un número de sus contactos. Seleccione Enviar. 5. Para enviar el mensaje a varios destinatarios, seleccione Copias múltiples. Seleccione Opciones > Agregar núm. para ingresar el número telefónico del destinatario o seleccione Buscar para recuperar un número de sus contactos. Seleccione Enviar. 6.
de servicios le cobre los cargos correspondientes. Los caracteres que llevan tilde u otros signos, y los caracteres especiales de algunos idiomas, ocupan más espacio, lo que limita el número de caracteres que se pueden enviar en un único mensaje. Mensajes con imagen Los mensajes con imagen corresponden a un servicio de red. Si su proveedor celular admite esta función, el teléfono puede incluir cinco imágenes previamente cargadas.
3. Seleccione Insertar imagen. 4. Desplácese hacia abajo por las imágenes y seleccione Ver. 5. Seleccione Insertar para insertar la imagen en el mensaje; de lo contrario, seleccione Atrás, desplácese a otra imagen y vuelva a seleccionar Ver. 6. Para enviar el mensaje con imagen, seleccione Enviar a > Enviar a núm., Copias múltiples o Enviar a e-mail . 7. Ingrese el número telefónico del destinatario o bien seleccione Buscar para recuperar un número de sus contactos. 8. Seleccione Enviar.
Cuando tiene mensajes sin leer en el buzón de entrada, en la pantalla de modo standby aparece como un recordatorio. 2. Seleccione Responder > Pantalla vacía, Texto original, Plantilla o alguna otra respuesta previamente establecida. 3. Ingrese la respuesta y seleccione Enviar. Carpetas Buzón de entrada, Elementos enviados y Borradores Todos los mensajes entrantes se almacenan automáticamente en el buzón de entrada.
Usted puede guardar borradores de mensajes en la carpeta Borradores para editarlos y enviarlos en otro momento. En la pantalla del editor de mensajes, seleccione Opciones >Guardar mens. >Borradores. Eliminar mensajes Si la memoria para mensajes está llena y tiene más mensajes esperando en la red, destella en la pantalla del modo standby. Usted puede: leer y eliminar mensajes de algunas de las carpetas.
• Todos los leídos: elija Buzón de ent., Buzón de s., Elem. env., Borradores o Archivo como la carpeta desde la que eliminará todos los mensajes leídos. Seleccione Listo y confirme la eliminación al pulsar Sí en la nota de confirmación. • Todos no leídos: elimine cualquier mensaje que no ha leído en la carpeta Buzón de entrada y confirme la eliminación al pulsar OK en la nota de confirmación. ■ Registro El Registro guarda información sobre las últimas 20 llamadas perdidas, recibidas o marcadas.
Puede eliminar cualquiera de las llamadas perdidas, recibidas o números marcados de la memoria del teléfono. Seleccione Menú > Registro > Eliminar listas de llamadas recientes > Todas, Perdidas, Recibidas o Marcados. Seleccione Menú > Registro > Duración de las llamadas para ver la duración aproximada de la última llamada, todas las llamadas recibidas, todas las llamadas marcadas, el cronómetro general o todas las llamadas.
para que se ajusten a sus necesidades. Los perfiles disponibles son: Normal, Silencio, Reunión, Exterior y Pager. Para activar o personalizar un perfil o programar una hora de expiración para un perfil, seleccione Menú > Perfiles, elija un perfil y seleccione Activar, Personalizar o Programado. También puede pulsar la tecla Finalizar y seleccionar para activar un perfil (o ¡Apagar! para apagar el teléfono). ■ Configuraciones En este menú, puede ajustar diversas configuraciones del teléfono.
Compartir info. de ubicación : permite compartir su ubicación de red para dar a conocer su posición. Si la función está activada, puede configurarla de manera que esté activa en todo momento o sólo cuando se realicen llamadas. Cualquier tecla contesta: para contestar una llamada entrante al pulsar brevemente cualquier tecla excepto la tecla Finalizar o la tecla de selección derecha. Remarcado automático: para que el teléfono vuelva a marcar un número después de que no se logró el intento.
Configuraciones de teléfono Seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de teléfono y alguna de las siguientes opciones: Idioma del teléfono: para seleccionar el idioma del texto en pantalla. Bloqueo automático: para configurar el teclado para que se bloquee automáticamente después de un lapso de tiempo determinado. Tonos DTMF: para configurar la duración del tono cuando pulsa las teclas del teléfono.
Reloj: para ocultar o mostrar el reloj, ajustar la hora, cambiar la zona horaria y el formato. Fecha: para ocultar o mostrar la fecha, ajustar la fecha, cambiar el formato y el separador de fecha. Actualiz. auto. fecha y hora : para que la fecha y hora se actualicen automáticamente, seleccione Activar. Para actualizar la fecha y hora sólo después de la confirmación, seleccione Conf. primero. Para desactivar la función de actualización automática, seleccione Desactivar.
Configuración de tonos Todas las configuraciones de tono se aplican solamente al perfil actualmente seleccionado. Seleccione Menú > Configurac. > Configuración de tonos y elija entre las siguientes opciones: Aviso llamada entrante: para configurar el tipo de aviso para las llamadas entrantes. Tono del timbre: para configurar el tono para las llamadas entrantes.
Tonos del teclado: para seleccionar el nivel de volumen de los tonos del teclado. Tonos de aviso: para controlar los tonos de aviso y confirmación. Aviso para: para que el teléfono emita un sonido sólo cuando llame un miembro de un grupo de llamantes seleccionado. Configuraciones de accesorios Para ver los accesorios compatibles a los que se puede conectar el teléfono, seleccione Menú > Configurac. > Configuración de accesorios > Cargador, Disp. auditivo o TTY.
Sistema El menú Sistema le permite personalizar la manera en que su teléfono elije una red para operar mientras está dentro o fuera de su sistema primario o local. El teléfono está programado para buscar el sistema más económico. Si no encuentra ningún sistema preferido, utilizará el sistema basado en la opción que usted eligió en el menú Sistema. Seleccione Menú > Configurac. > Sistema > Opciones de roaming, Tono timbre llam. roaming o Tonos cambio de servicio.
Configuración de opciones de la red : para activar los servicios de red en el teléfono a través de los códigos de función que recibe de su proveedor de servicios de red. Selección de número propio: para activar los servicios de red en el teléfono a través de un número seleccionado. Restaurar configuraciones de fábrica Usted puede restaurar las configuraciones predeterminadas originales de fábrica sin afectar los datos personales como contactos, selección de idioma o notas de agenda. 1.
imágenes, seleccione una imagen y Opciones en Como imag. fo., Eliminar o ver los Detalles del archivo de la imagen que seleccionó. Tonos Puede utilizar tonos para personalizar el teléfono. Para ver una lista de tonos disponibles, seleccione Menú > Galería > Tonos. Seleccione un tono, > Opciones y: Abrir : para escuchar el tono, Eliminar : para eliminarlo, Como t. timbre, Como tono men. o Detalles para ver los detalles del tono. ■ Juegos Algunos menús que aparecen son servicios de red.
■ Organizador Su teléfono tiene funciones para ayudarle a organizar su vida cotidiana, incluyendo una alarma, agenda, calculadora, temporizador, cronómetro y grabador de voz. Alarma La alarma se basa en el reloj del teléfono. Emite una alerta a la hora que especifique. La alarma sonará incluso cuando el teléfono esté apagado. Para activar una alarma, seleccione Menú > Organizador > Alarmas. Ingrese la hora para la alarma en formato hh:mm y seleccione OK.
Agenda En la agenda lleva un registro de recordatorios, llamadas por hacer, reuniones, memos y cumpleaños. También puede emitir una alarma para estos eventos. La vista mensual proporciona una vista completa del mes y semanas que seleccionó. También le permite acceder a una fecha específica. Cualquier día que aparezca en negrita tiene notas de agenda, como reuniones o recordatorios. Para abrir la agenda, desplácese o seleccione Menú > Organizador > Agenda.
Nota: La precisión de la calculadora es limitada y ella está diseñada para cálculos sencillos. 1. Seleccione Menú > Organizador > Calculadora. 2. Ingrese el primer número para la operación. Pulse la tecla # para el punto decimal, si es necesario. Pulse la tecla * para recorrer los caracteres para sumar (+), restar (-), multiplicar (*) y dividir (/). Haga una pausa breve para elegir el carácter en la pantalla. 3.
El temporizador sólo funciona cuando el teléfono está encendido. Cuando apague el teléfono, el temporizador se desactivará. Para programar el temporizador, seleccione Menú > Organizador > Temporizador. Ingrese la hora y seleccione OK. Ingrese una nota para el temporizador y seleccione OK (en formato hh:mm). Cuando se programa el temporizador, en la pantalla del modo standby aparece . Cuando el tiempo acaba, el teléfono emite una alarma, muestra la nota del temporizador y enciende las luces.
El uso del cronómetro o su ejecución en segundo plano mientras se utilizan otras funciones, aumenta la demanda de alimentación de la batería y reduce su vida útil. Para usar las funciones de tiempo partido o tiempo de vuelta para actividades donde necesita llevar su propio ritmo, seleccione Menú > Organizador > Cronómetro > Tiempo partido o Medic. vueltas > Iniciar.
Para grabar discursos o sonidos, seleccione Menú > Grabador de voz > Grabar. Cuando termine la grabación, seleccione Parar. Escriba un título para la grabación y seleccione OK. La grabación se guarda en Lista grabación. Después de guardar una grabación en la lista de grabaciones, puede seleccionar Opciones > Reproducir, Eliminar, Editar título o Agregar alarma.
6. Accesorios Verifique el modelo de cualquier cargador antes de usarlo con su dispositivo. Este dispositivo está diseñado para su uso con los cargadores AC-3 o AC-4 de Nokia. Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de otros tipos de accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y podría resultar peligroso.
• Sólo personal calificado debe instalar accesorios complejos para automóvil. Energía • Batería estándar de Li-Ion 890 mAh (BL-5B) • Cargador compacto (AC-3) • Cargador de viaje (AC-4): • Adaptador de corriente para auto (DC-4) Audio • Auricular (HS-9) Advertencia: Si utiliza un auricular, la capacidad para oír sonidos procedentes del exterior puede verse afectada. No use el auricular en condiciones que ponen en riesgo su seguridad.
7. Información de referencia Esta sección proporcionainformación sobre las baterías, los accesorios, los cargadores, las normas de seguridad e información técnica del teléfono. Dicha información está sujeta a cambios a medida que los cargadores, baterías y accesorios cambian. ■ Información sobre las baterías y cargadores Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable. Este dispositivo está diseñado para su uso con la batería BL-5B.
Si se está usando una batería por primera vez, o si la batería no ha sido usada por un tiempo prolongado, tal vez sea necesario conectar el cargador, desconectar y reconectarlo para iniciar la carga de la batería. Si la batería está completamente descargada, es posible que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder hacer alguna llamada. Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería.
temporalmente. El rendimiento de la batería se ve especialmente limitado en temperaturas inferiores al punto de congelación. No cause cortocircuito en la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo, ocasiona la conexión directa de los terminales positivos (+) y negativos (-) de la batería. (Estas parecen tiras metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolso.
No modifique, refabrique ni intente introducir objetos extraños en la batería, ni la sumerja o exponga al agua o a otros líquidos. El uso incorrecto de la batería puede aumentar el riesgo de incendio, explosión u otro peligro. Si el dispositivo o la batería se cae, especialmente sobre una superficie dura, y usted cree que la batería está dañada, llévela a un centro de servicio para que la inspeccionen antes de continuar usándola. Utilice la batería solamente para el propósito para el que fue diseñada.
más cercano o a un distribuidor Nokia para pedir asistencia. Su distribuidor Nokia o centro de servicio Nokia inspeccionará la batería para confirmar su autenticidad. Ante la imposibilidad de verificar la autenticidad de la batería, devuélvala al lugar de compra. 1. Al mirar el holograma en la etiqueta, debería ver el símbolo de Nokia con las manos conectadas desde un ángulo y el logo Nokia Original Enhancements desde otro ángulo. 2.
Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro más cercano de servicio autorizado Nokia o distribuidor para pedir asistencia. El uso de una batería no aprobada por el fabricante podría ser peligroso y podría resultar en un rendimiento inferior y perjudicar a su dispositivo y sus accesorios. Asimismo, puede invalidar cualquier aprobación o garantía aplicables al dispositivo.
Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias a continuación le ayudarán a mantener la cobertura de su garantía. • Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y los líquidos contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si su dispositivo se moja, quite la batería y espere que el dispositivo quede completamente seco para volver a colocarla.
• No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Los manejos bruscos pueden dañar las placas interiores de los circuitos y los mecanismos más delicados. • No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza, ni detergentes para limpiar el dispositivo. • No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e impedir su funcionamiento adecuado. • Utilice sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada.
Información adicional de seguridad ■ Niños pequeños Su dispositivo y accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños. ■ Entorno operativo Este dispositivo cumple con las normas de exposición a RF cuando es usado en su posición normal de funcionamiento, cerca del oído o portado a una distancia mínima de 2,2 centímetros (7/8 pulgadas) del cuerpo.
■ Dispositivos médicos Los aparatos de radiotransmisión, incluso los teléfonos móviles, pueden interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico si tiene alguna pregunta o para determinar si está correctamente protegido contra las señales externas de radiofrecuencia. Apague su dispositivo en los lugares específicos de los centros de salud donde se le indique.
• Apagar su dispositivo médico inmediatamente si tiene alguna razón para sospechar que existen interferencias. • Leer y seguir las orientaciones del fabricante de sus dispositivos médicos implantados. Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo móvil con un dispositivo médico implantado, consulte con un médico. Auxiliares auditivos Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con determinados aparatos auditivos.
Sólo personal especializado debe reparar el dispositivo o instalarlo en su vehículo. Si la instalación o reparación no es correcta puede resultar peligrosa y anular cualquier garantía que se aplique al dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcionando debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios.
■ Zonas potencialmente explosivas Apague el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones y obedezca todas las señales e instrucciones. Las zonas potencialmente explosivas incluyen las áreas donde existan avisos reglamentarios requiriéndole que apague el motor de su vehículo. Las chispas en dichas zonas pueden producir explosiones o incendios que causarán daño corporal o incluso la muerte.
■ Llamadas de emergencia Importante: Este dispositivo funciona con señales de radio, redes celulares, redes terrestres y funciones programadas por el usuario. Si el dispositivo admite llamadas de voz por Internet, active las llamadas por Internet y el teléfono móvil. El dispositivo intentará realizar llamadas de emergencia a través de las redes inalámbricas y de su proveedor de llamadas por Internet, en caso de que estén ambos activados.
2. Pulse la tecla Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y preparar el dispositivo para las llamadas. 3. Ingrese el número de emergencia oficial de la localidad en la que se encuentre. Los números de emergencia pueden variar de una localidad a otra. 4. Pulse la tecla Llamar. Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivar las antes de poder efectuar una llamada de emergencia.
por las normas internacionales. La organización científica independiente ICNIRP ha desarrollado estas normas e incluido márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección de todas las personas, independientemente de su edad y salud. La norma de exposición para dispositivos móviles emplea una unidad de medida conocida SAR - Tasa Específica de Absorción (SAR - Specific Absorption Rate).
Su dispositivo móvil también es diseñado para cumplir con los requisitos referentes a la exposición a ondas de radio que establecen la FCC (Federal Communications Commission) de EE.UU. y la Industria Canadiense. Estos requisitos determinan un límite de SAR de 1,6 W/kg promediado sobre un gramo de tejido corporal.
■ Información técnica Función Especificación Dimensiones Ancho 42,6 mm Longitud 103,85 mm Espesor 16,57 mm Peso 78 g con batería Li-ion BL-5B Redes inalámbricas CDMA 2000 1x RTT Volumen 73cc Rango de frecuencia PCS (Tx) 1851,25 a 1908,75 MHz Rango de frecuencia PCS (Rx) 1931,25 a 1988,75 MHz Rango de frecuencia del celular (Tx) 824,70 a 848,31 MHz Rango de frecuencia del celular (Rx) 869,70 a 893,31 MHz 131
■ Información de la batería Esta sección ofrece información sobre los tiempos de carga con el Cargador compacto (AC-3), Cargador de viaje (AC-4) y los tiempos de conversación y de reserva. Dicha información está sujeta a cambios. Comuníquese a su proveedor de servicios de servicios para obtener más información.
Tiempos de carga Los siguientes tiempos de carga son aproximados: Opciones de carga AC-3 Batería Li-Ion BL-5B 890 mAh Hasta 3,5 horas AC-4 Hasta 3 horas Tiempos de conversación y de reserva Los tiempos de funcionamiento son sólo estimaciones y dependen de varios factores, tales como: fuerza de la señal, uso del teléfono, condiciones de la red, funciones usadas, condición y vida de la batería (incluso el procedimiento de carga), temperaturas a las cuales se expone la batería, y así sucesivamente.
Índice A accesorios 112 activar perfil 97 agenda 107 alarma 106 altavoz 83 archivos de imagen 104 archivos de tonos 105 B batería carga 77 tiempos de carga 133 tiempos de conversación 133 Baterías y cargadores 114 bloqueo de teclas bloquear y desbloquear 81 C calculadora 107 134 Cargador conexión 77 información 114 tiempos 133 códigos de acceso 74 compartir memoria 73 configuraciones predeterminadas 104 configuraciones teléfono 99 contactos 86 cronómetro 109 cuidado y mantenimiento 120 E encender y apa
I P Información técnica 131 pantalla de inicio 80 J R juegos 105 red 103 restaurar configuraciones de fábrica 104 Roaming 103 L llamadas finalizar 82 realizar 82 llamadas perdidas 95 llamadas realizadas 95 llamadas recibidas 95 S seguridad 122 aparatos auditivos 124 marcapaso 123 M T mensaje 87 mensaje con imagen 91 mensajes eliminar 94 mensajes con imagen 91 mensajes de voz 89 temporizador 109 Tiempos de conversación y de reserva 133 O V voz grabaciones 110 mensajes 89 organizar 106 135
Notas 136